Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2
HAND BLENDER
Operating instructions
BOTMIXER
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90961
All manuals and user guides at all-guides.com
BLENDER
Instrukcja obsługi
PALIČNI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 600 C2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2 HAND BLENDER BLENDER Operating instructions Instrukcja obsługi BOTMIXER PALIČNI MEŠALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Yoghurt banana milk shake ..........14 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Customer Service Department. Do not attempt to open the hand blender’s motor ► casing. If you do so, the safety of the appliance is no longer assured and the warranty will become void. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 7 – when you clean the appliance, – when you are assembling or dismantling it. – This appliance may not be used by children. ► Children shall not play with the appliance. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 8: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 9: Technical Data

    We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Do not use this hand blender 5 for the preparation of solid foods. ► This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 10: Assembling

    Place the hand blender 5 on the motor unit 4 so that the arrow points to ■ . Turn the hand blender 5 until the arrow on the motor unit 4 the symbol points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 11: Operation

    4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 12: Cleaning

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 13: Importer

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90961 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 14: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 15: Pumpkin Soup

    3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 16: Sweet Fruit Spread

    2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 17: Herb Vinaigrette

    1 sachet of vanilla sugar Preparation 1) Peel the banana and cut it into small pieces. 2) Add all the ingredients to a mixing bowl. 3) Use hand blender 5 to blend and puree. EDS-SSM 600 C2 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Wprowadzenie ..........16 Prawo autorskie .
  • Seite 19: Wprowadzenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączać wyłącznie do prawi- ► dłowo zainstalowanego gniazda sieciowego o napięciu 220 - 240 V ~ / 50 Hz. W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń ►...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM To urządzenie może być używane przez oso- ► by o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z ► nim niezwykle ostrożne. Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem ► istnieje ryzyko skaleczenia. Blender ręczny należy czyścić bardzo ostrożnie. ► Nóż...
  • Seite 23: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Napięcie sieciowe 220 - 240 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 600 W Klasa ochrony Zalecamy 2 minuty przerwy na schłodzenie po każdej 1 minucie pracy blendera. Opis urządzenia / Oprzyrządowanie Ilustracja A: 1 Regulator prędkości 2 Przełącznik (normalna prędkość)
  • Seite 24: Składanie Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Składanie urządzenia OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► wtyczkę należy włożyć do gniazdka sieciowego dopiero po złożeniu urządzenia. WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie”. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ►...
  • Seite 25: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Ostrzeżenie: artykuły spożywcze nie mogą być zbyt gorące! Wychlapanie zawartości może prowadzić w takim przypadku do poparzeń. WSKAZÓWKA ► Zalecamy 2 minuty przerwy na schłodzenie po każdej 1 minucie pracy blendera 5.
  • Seite 26: Czyszczenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed przystąpieniem do czyszczenia zestawu z blenderem 5, należy ► wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Bloku silnika 4 w czasie czyszczenia nie wolno zanurzać pod wodą ► ani myć pod bieżącą wodą z kranu. OSTRZEŻENIE –...
  • Seite 27: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy ErP (Energy related Products) 2009/125/EC, jak również dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
  • Seite 28: Przepisy

    All manuals and user guides at all-guides.com Przepisy Zupa krem z warzyw 2 - 4 osoby Surowce ■ 2 - 3 łyżki oleju ■ 200 g cebuli ■ 200 g ziemniaków (najlepsze będą gatunki mączyste) ■ 200 g marchwi ■ 350 - 400 ml bulionu warzywnego (świeżego lub w proszku) ■...
  • Seite 29: Zupa Dyniowa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zupa dyniowa 4 osoby Surowce ■ 1 średnia cebula ■ 2 ząbki czosnku ■ 10 - 20 g świeżego imbiru ■ 3 łyżki oleju rzepakowego ■ 400 g miąższu dyni (najlepsza będzie dynia Hokkaido, gdyż w czasie gotowania skorupka dyni mięknie i nie trzeba jej obierać) ■...
  • Seite 30: Słodki Przecier Owocowy

    All manuals and user guides at all-guides.com Słodki przecier owocowy Składniki ■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ■ 1 opakowanie (około 125 g) cukru żelującego bez gotowania ■ Odrobina soku wyciśniętego z cytryny ■ 1 szczypta laseczki wanilii Przygotowanie 1) Truskawki umyć, oczyścić...
  • Seite 31: Vinaigrette Z Ziołami

    All manuals and user guides at all-guides.com Vinaigrette z ziołami Składniki ■ 3 - 4 łodygi pietruszki ■ 3 - 4 łodygi bazylii ■ około 100 ml oliwy z oliwek ■ 1 cytryna ■ 1 czubata łyżeczka musztardy (Dijon) ■ 1 ząbek czosnku ■...
  • Seite 32 Joghurtos-banános tejturmix ..........42 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 33: Bevezető

    Be kell tartani a jelen használati útmutató- ban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett pótal- katrészek használatából eredő károk miatti bármilyen igény ki van zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 34: Biztonsági Utasítások

    és botolhasson fel benne. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült há- ► lózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cse- réltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. Tilos felnyitni a botmixer motorblokk-házát. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 35 Mindig válassza le a készüléket az elektromos ► hálózatról,... ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket, – ha tisztítja a készüléket, – ha összeszereli vagy szétszedi azt. – Ezt a készüléket gyermekeknek nem szabad ► használniuk. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 36: A Csomag Tartalma

    Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    A botmixerrel 5 önteteket, szószokat, leveseket vagy bébiételt készíthet. Azt ■ javasoljuk, hogy a botmixert 5 max. 1 perc szünet nélküli üzemelés esetén hagyja lehűlni. FIGYELEM- ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Ne használja a botmixert 5 szilárd élelmiszer készítésére. Ez helyrehoz- ► hatatlan kárt tehet a készülékben! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 38: Összeszerelés

    Helyezze a botmixert 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a ■ jelre mutasson. Fordítsa el a botmixert 5, amíg a motorblokkon 4 lévő nyíl a jelre nem mutat. A készülék tartása Ha használja a készüléket, akkor az alábbi módon tartsa: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 39: Kezelés

    áll rendelkezésére. 4) Amint elkészült az élelmiszerfeldolgozásával, egyszerűen csak engedje el a benyomott kapcsológombot. TUDNIVALÓ ► Amennyiben a készülék üzemelés közben szokatlan hangokat hallat, mint például csikorgás, töltsön egy kevés semleges étolajat a botmixer 5 hajtótengelyére: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 40: Tisztítás

    Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékel- távolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonat- kozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 41: Ek Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 90961 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 42: Receptek

    öntsünk hozzá a zöldséglevesből, ha a lé nem lepné el a zöldségeket. 3) Mossuk meg a petrezselymet, rázogassuk meg és szedjük le a szárát. Tépjük a petrezselymet nagyobb darabokra és tegyük a levesbe. Mindezt kb. 1 percig pürésítsük a botmixerrel 5. Sóval, borssal és szerecsendióval ízesítsük. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 43: Tökleves

    Az egészet a botmixerrel 5 pürésítsük simára. Közben annyi kókusztejet adjunk hozzá, hogy a levesnek megfelelő, selymesen krémes állaga legyen. 3) Ízesítsük a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a leves ne csak erős, hanem édes és harmonikusan savanykás-sós ízt is kapjon. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 44: Édes Gyümölcslekvár

    5) Főzés nélkül tegyük hozzá a csomag zselírozócukrot és a botmixerrel 5 45-60 másodpercig alaposan keverjük össze. Ha még nagyobb darabkák lennének benne, 2 perc alatt az egészet állni és egy perc eltelte után újra pürésítsük. 6) Azonnal fogyasszuk vagy lekvárként töltsük csavaros fedelű üvegbe és zárjuk le. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 45: Zöldfűszeres Vinaigrette

    ■ 1 banán ■ 2 dl tej ■ 1 csomag vaníliás cukor Elkészítése 7) Hámozzuk meg a banánt és vágjuk fel apró darabokra. 8) Minden hozzávalót tegyünk egy keverőedénybe. 9) A botmixerrel 5 pürésítse és keverje össze. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 46 Jogurtov in bananin mlečni napitek ......... . 57 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 47: Uvod

    Napravo uporabljajte izključno v pred- videne namene. Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje prevzame izključno uporabnik. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 48: Varnostni Napotki

    Poškodovane električne vtiče ali električne kable ► naj vam takoj zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnosti. Ohišja bloka motorja paličnega mešalnika ne ► smete odpirati. V tem primeru varnost ni zagoto- vljena in jamstvo preneha veljati. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 49 Napravo vedno odklopite iz električnega ► omrežja,... kadar jo pustite nenadzorovano, – kadar jo čistite, – kadar jo sestavljate ali razstavljate. – Naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se ► ne smejo igrati z napravo. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 50: Vsebina Kompleta

    Embalažne materiale, ki jih ne potrebujete več, odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. NAPOTEK ► Originalno embalažo po možnosti shranite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 51: Tehnični Podatki

    Priporočamo vam, da palični mešalnik 5 uporabljate največ 1 minuto naenkrat, potem pa ga pustite, da se ohladi. POZOR - MATERIALNA ŠKODA! Paličnega mešalnika 5 ne uporabljajte za obdelavo trdih živil. To bi ► privedlo do nepopravljive škode na napravi! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 52: Sestavitev

    Namestite palični mešalnik 5 na motorni blok 4, tako da puščica kaže na ■ . Palični mešalnik 5 obrnite, tako da puščica na motornem bloku 4 simbol kaže na simbol Držanje naprave Med uporabo napravo držite tako: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 53: Uporaba

    4) Ko ste končali z obdelavo živil, pritisnjeno stikalo enostavno spustite. NAPOTEK ► Če se med uporabo pojavijo nenavadni zvoki, kot so škripanje ali podobno, na pogonsko gred paličnega mešalnika 5 nanesite nekoliko nevtralnega jedilnega olja: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 54: Čiščenje

    Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 55: Napotki K Es-Izjavi O Skladnosti

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 90961 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 56: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 57: Recepti

    3) Peteršilj operite, otresite do suhega in odstranite peclje. Peteršilj natrgajte na grobe koščke in ga dajte v juho. Vse skupaj s paličnim mešalnikom 5 mešajte okrog 1 minuto. Po potrebi dodajte sol, poper in nastrgan muškatni orešček. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 58: Bučna Juha

    Dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha ravno prav kremasta, vendar ne preveč. 3) Juho dodatno začinite s pomarančnim sokom, belim vinom, sladkorjem, soljo in poprom, tako da ima juha na koncu poleg pekočega tudi sladek in uravnovešeno kislo-slan priokus. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 59: Sladek Sadni Namaz

    5 temeljito mešajte 45–60 sekund. Če še obstajajo večji koščki, vse skupaj pustite mirovati 2 minuti in potem ponovno mešajte 60 sekund. 6) Namaz lahko jeste takoj ali pa ga daste v kozarec s pokrovom na privijanje, ki ga zaprete. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 60: Zeliščna Omaka S Kisom Vinaigrette

    ■ 200 ml mleka ■ 1 paketek vanilijevega sladkorja Priprava 1) Olupite banano in jo narežite na majhne kose. 2) Vse sestavine dajte v posodo za mešanje. 3) Uporabite palični mešalnik 5, da jih zmeljete in zmešate. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 62 Mléčný shake s jogurtem a banány......... . 72 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 63: Úvod

    Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použití, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn na přístroji nebo z důvodu použití nedovolených a ne originálních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným perso- nálem nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. Těleso motoru přístroje se nesmí otvírat. V tako- ► vém případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 65 Přístroj zásadně odpojte od sítě,... ► v případě ponechání přístroje bez dozoru, – při čištění, – v případě složení nebo rozebrání. – Tento přístroj nesmí používat děti. Děti se nesmí ► hrát s přístrojem. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 66: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od- padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 67: Technická Data

    Doporučujeme, provozovat tyčový mixér 5 max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout. POZOR - VĚCNÉ ŠKODY! Nepoužívejte tyčový mixér 5 ke zpracování tuhých potravin. Vedlo by to ► k nenávratným poškozením přístroje! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 68: Sestavení Přístroje

    Nasaďte tyčový mixér 5 na blok motoru 4 tak, aby šipka ukazovala na ■ . Otáčejte tyčovým mixérem 5, dokud neukazuje šipka na bloku symbol motoru 4 na symbol Držení přístroje K obsluze přístroje jej držte takto: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 69: Obsluha

    3. Po stisknutí tlačítka turbo 3 je Vám ihned k dispozici maximální rychlost zpracování. 4) Jakmile jste se zpracováním potravin hotovi, jednoduše stisknutý vypínač pusťte. UPOZORNĚNÍ ► Pokud by se při provozu objevily neobvyklé zvuky, skřípání, nebo podobné, nakapejte trochu neutrálního kuchyňského oleje na hnací hřídel mixéru 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 70: Čištění

    Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními požadavky a jinými relevantními předpisy evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2004/108/EC, směrnice Evropského parlamentu č. 2009/125/EC a směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 71: Dovozce

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 90961 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 72: Recepty

    3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky. Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky. Vše promixujte tyčovým mixérem 5 po dobu cca.1 minuty. Dochuťte solí, pepřem a strouhaným muškátovým oříškem. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 73: Dýňová Polévka

    5. Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence. 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 74: Sladká Ovocná Pomazánka

    5 vše důkladně promixujte 45-60 sekund.Nachází-li se v mase ještě velké kusy jahod, nechte vše nejdříve 2 minutu odstát a poté opět promixujte cca. 60 sekund. 6) Můžete požívat hned nebo dejte ovocnou pomazánku do sklenic se šroubo- vacím uzávěrem a tyto dobře uzavřete. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 75: Bylinkový Vinaigrette

    ■ 200 ml mléka ■ 1 balíček vanilkového cukru Příprava 1) Banán oloupejte a nakrájejte na malé kousky. 2) Všechny přísady dejte do nádoby mixéru. 3) Tyčovým mixérem 5 zmixujte do pyré a promíchejte. EDS-SSM 600 C2 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 76 Jogurtovo-banánový mliečny koktail ......... 86 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 77: Úvod

    Používajte prístroj výlučne v zmysle jeho určenia. Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akého- koľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhrad- ných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ► ihneď vymeniť len kvalifi kovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste odvrátili nebezpečenstvá. Teleso bloku motora tyčového mixéra nesmiete ► otvárať. V takom prípade vám hrozí nebezpe- čenstvo úrazu a záruka zanikne. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 79 Zásadne odpojte spotrebič od siete,... ► ak je spotrebič bez dozoru, – ak spotrebič čistíte, – ak spotrebič skladáte alebo rozkladáte. – Tento spotrebič nesmú používať deti. Deti sa s ► prístrojom nesmú hrať. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 80: Obsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 81: Technické Údaje

    Odporúčame používať ručný mixér 5 max. 1 minútu v kuse a potom ho nechať vychladnúť. POZOR - VECNÉ ŠKODY! Nepoužívajte ručný tyčový mixér 5 na spracovávanie tuhých potravín. ► Spôsobilo by to neopraviteľné škody na prístroji! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 82: Montáž

    Nasaďte ručný mixér 5 na blok motora 4 tak, aby šípka ukazovala na ■ . Otočte ručný mixér 5, až bude šípka na bloku motora 4 symbol ukazovať na symbol Držanie prístroja Pri používaní prístroja ho držte takto: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 83: Používanie

    Pri stlačení spínača turbo 3 máte okamžite k dispozícii maximálne otáčky. 4) Keď sú potraviny dostatočne spracované, pusťte stlačený vypínač. UPOZORNENIE ► Ak počas prevádzky počuť neobvyklý hluk, napríklad pískanie alebo po- dobne, naolejujte pohonný hriadeľ tyčového mixéra 5 trochou neutrálne- ho jedlého oleja: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 84: Čistenie

    Vyhlásenie o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskej smernice pre elektromagnetickú znášan- livosť 2004/108/EC, smernice 2009/125/EC a smernice 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 85: Dovozca

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 90961 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 86: Recepty

    3) Petržlenovú vňať umyjeme, do sucha otrasieme a odstránime stonky. Petržlen natrháme na väčšie kúsky a dáme do polievky. Mixérom 5 všetko pomixujeme asi 1 minútu. Dochutíme soľou, korením a strúhaným muškátovým orechom. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 87: Tekvicová Polievka

    Mixérom 5 všetko dohladka rozmixujeme. Pritom pridáme toľko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu. 3) Polievku dochutíme pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a korením tak, aby mala okrem ostrej aj sladkú a vyváženú kysloslanú príchuť. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 88: Sladká Ovocná Nátierka

    5) Pridáme balíček želírovacieho cukru bez varenia a mixéromr 5 poriadne rozmixujeme 45 - 60 sekúnd. Ak ešte zostanú väčšie kúsky ovocia, necháme 2 minútý odstáť a potom znova pomixujeme 60 sekúnd. 6) Podávame hneď alebo dáme nátierku do skleného pohára so skrutkovacím vekom a dobre uzatvoríme. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 89: Bylinková Omáčka Vinaigrette

    250 g jogurtu (vanilka) ■ 1 banán ■ 200 ml mlieka ■ 1 balíček vanilkového cukru Príprava 1) Banány olúpte a nakrájajte na malé kúsky. 2) Všetky prísady dajte do mixovacej nádoby. 3) Tyčovým mixérom 5 urobte pyré a premixujte. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 90 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........101 EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 91: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 92: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- fährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des ► Stabmixers nicht öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 93 Gerät unbeaufsichtigt ist, – wenn Sie das Gerät reinigen, – wenn Sie es zusammenbauen oder – auseinander nehmen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer- ► den. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 94: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 95: Technische Daten

    Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. ► Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 96: Zusammenbauen

    Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■ weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- das Symbol block 4 auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 97: Bedienen

    4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5: EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 98: Reinigen

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 99: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 100: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90961 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90961 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 101: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 102: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 103: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch grö- ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 104: Kräuter-Vinaigrette

    250 g Joghurt (Vanille) ■ 1 Banane ■ 200 ml Milch ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer 5 pürieren und mixen. EDS-SSM 600 C2...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: EDS-SSM600C2-052013-2 IAN 90961...

Diese Anleitung auch für:

Ian 90961

Inhaltsverzeichnis