Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 E3
HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 346449_2004
STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO
Navodila za uporabo in varnostni napotki
ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 500 E3

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 E3 HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ STRIŽNIK ZA LASE IN BRADO Használati útmutató és biztonsági utasítások Navodila za uporabo in varnostni napotki ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 19 │ SHBS 500 E3 HU ...
  • Seite 5: Bevezető

    A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu- latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 6: Fontos Biztonsági Utasítások

    ► más folyadékba. Ne fogja meg a hálózati adaptert vagy a készüléket vizes ► vagy nedves kézzel. Ne használja a hálózati adaptert hosszabbító kábellel; ► csatlakoztassa a hálózati adaptert közvetlenül a csatlako- zóaljzatra. │ SHBS 500 E3 HU   3 ■...
  • Seite 7 Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy senki ne tudjon ► felbukni benne vagy rálépni. Minden használat után és tisztítás előtt húzza ki a csatlako- ► zódugót a csatlakozóaljzatból. Ne a hálózati kábelt húzza. │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 8 Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe és ne UN 3481 1 Tel. ____________ tegye ki azokat magas hőmérsékletnek. Robbanásveszély áll fenn! Ne töltse, illetve ne használja a készüléket a szabad- ban. │ SHBS 500 E3 HU   5 ■...
  • Seite 9 Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szembe! ► Ha szembe kerül: Öblítse ki a nyitott szemet több percig ► folyó vízzel. Tartós panasz esetén forduljon orvoshoz. Az olajat, valamint az olajos flakont a helyi rendelkezések ► figyelembe vételével ártalmatlanítsa! │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 10: A Készülék Leírása

    (hálózati csatlakozódugóval) tápcsatlakozó 1. fésűtartozék (1/3/6/9/12/15 mm) 2. fésűtartozék (18/21/24/27/30/33 mm) pengeolaj tároló tasak fésű olló tisztítókefe TUDNIVALÓ ► A készülék akkumulátora kiszállításkor nincs feltöltve. │ SHBS 500 E3 HU   7 ■...
  • Seite 11: A Csomag Tartalma

    1) Adott esetben kapcsolja ki a készüléket a be-, kikapcsolóval I/O Ehhez tolja a be-, kikapcsolót I/O O állásba. 2) Csatlakoztassa a hálózati adapter tápcsatlakozóját a készülékhez (lásd az 1. ábrát). 1. ábra │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 12: Használat

    (lásd az 1. ábrát). 3) Csatlakoztassa a hálózati adapter hálózati csatlakozódugóját egy köny- nyen elérhető (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz) csatlakozóaljzatba. 4) Kapcsolja be a készüléket, a be-, kikapcsoló I/O I helyzetbe állításával. │ SHBS 500 E3 HU   9 ■...
  • Seite 13: Fésűtartozékok Felhelyezése/Levétele

    (lásd a 3. ábrát). Így állíthatja be a kívánt vágáshosszt (lásd a Hajvágás fejezetet). 3. ábra ♦ A fésűtartozék levételéhez tolja teljesen felfelé a fésűtartozékot. A fésűtartozék kioldódik a nyírófejből és le lehet venni. │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 14: Hajvágás

    5) Tartsa úgy a készüléket, hogy a fésűtartozék lehetőleg kis szögben feküdjön a fejre. Vezesse a készüléket egyenletesen és csak egy irányba a hajon, hogy elkerülje a haj beakadását a nyírófejbe 6) Lehetőleg a haj növekedéssel ellentétes irányba vágjon. │ SHBS 500 E3 HU   11 ■...
  • Seite 15: Haj Ritkítása

    TUDNIVALÓ ► Csak száraz szőrzetet vágjon a készülékkel. ► A vágáshossz a vágási szögtől függően eltérhet a fésűtartozék beállításától. ► Ügyeljen arra, hogy a fésűtartozék a beállítás után is stabilan legyen a nyírófejen │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 16: Tisztítás És Ápolás

    3) A készülékházat és a tartozékokat enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású tisztítószert a törlőken- dőre. 4) Alaposan töröljön szárazra minden alkatrészt, mielőtt a készüléket ismét használja vagy elteszi. │ SHBS 500 E3 HU   13 ■...
  • Seite 17: Nyírófej Tisztítása És Vágópenge Olajozása

    6) Vezesse a nyírófej orrát a készülékház hátsó széle alá. Nyomja lefelé a nyírófejet az orr tartójába, majd előre, amíg hallhatóan bekattan a készülékbe (lásd a 9. ábrát). 9. ábra │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 18: Tárolás

    útmutató címlapján található. ► Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszol- gálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ SHBS 500 E3 HU   15 ■...
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, amelyek jelentése a következő: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 20: Műszaki Adatok

    6. hatékonysági osztály Polaritás Rövidzárlattal szemben védett biztonsági transzformátor SMPS – Váltó hálózati adapter Névleges környezeti 40 °C hőmérséklet (ta) Akkumulátorok Kapacitás 500 mAh Akkumulátor (lítium-ion) 3,7 V (egyenáram), 1,85 Wh │ SHBS 500 E3 HU   17 ■...
  • Seite 21: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el. │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 22: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 346449_2004 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SHBS 500 E3 HU   19 ■...
  • Seite 23 │ ■     SHBS 500 E3...
  • Seite 24 Garancijski list ..........39 │ SHBS 500 E3  ...
  • Seite 25: Uvod

    Izdelek ni predviden za uporabo v poslovne ali industrijske namene. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestro- kovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 22    SHBS 500 E3...
  • Seite 26: Pomembna Varnostna Navodila

    Priključenega izdelka nikoli ne potopite v vodo ali druge ► tekočine. Napajalnika ali izdelka nikoli ne prijemajte z mokrimi ali ► vlažnimi rokami. Napajalnika ne uporabljajte s podaljškom za kabel, temveč ► napajalnik neposredno priključite v električno vtičnico. │ SHBS 500 E3    23 ■...
  • Seite 27 Omrežni kabel položite tako, da se nihče ne more spotakniti ► čezenj ali stopiti nanj. Po uporabi in pred vsakim čiščenjem izvlecite električni ► vtič iz električne vtičnice. Pri tem ne vlecite za sam omrežni kabel. │ ■ 24    SHBS 500 E3...
  • Seite 28: Pozor! Materialna Škoda

    ► oz. je ta izdelku priložen. Akumulatorjev ne vrzite v ogenj in jih ne UN 3481 1 Tel. ____________ izpostavljajte visokim temperaturam. Obstaja nevarnost eksplozije! Tega izdelka ne polnite ali uporabljajte na prostem. │ SHBS 500 E3    25 ■...
  • Seite 29 Pri stiku z očmi: odprto oko več minut izpirajte pod tekočo ► vodo. Če težave ne prenehajo, poiščite zdravniško pomoč. Olje in posodo za olje odstranite med odpadke v skladu ► z lokalnimi predpisi! │ ■ 26    SHBS 500 E3...
  • Seite 30: Opis Izdelka

    Napajalnik (z električnim vtičem) Votli vtič Nastavek z glavnikom 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Nastavek z glavnikom 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Olje za rezilo Vrečka za shranjevanje Glavnik Škarje Ščetka za čiščenje OPOMBA ► Izdelek se dobavi z nenapolnjenimi akumulatorji. │ SHBS 500 E3    27 ■...
  • Seite 31: Vsebina Kompleta

    1) Po potrebi izklopite izdelek s stikalom za vklop/izklop I/O , tako da stikalo za vklop/izklop I/O potisnete v položaj O. 2) Votli vtič  napajalnika  povežite z izdelkom (glejte sliko 1). Slika 1 │ ■ 28    SHBS 500 E3...
  • Seite 32: Uporaba

    2) Votli vtič  napajalnika povežite z izdelkom (glejte sliko 1). 3) Električni vtič napajalnika  vtaknite v lahko dosegljivo električno vtičnico (100–240 V∼, 50/60 Hz). 4) Izdelek vklopite, tako da stikalo za vklop/izklop I/O potisnete v položaj I. │ SHBS 500 E3    29 ■...
  • Seite 33: Namestitev/Odstranitev Nastavkov Z Glavnikom

    (glejte sliko 3). Tako nastavite želeno dolžino reza (glejte tudi poglavje Striženje dlak). Slika 3 ♦ Za odstranitev potisnite nastavek z glavnikom  do konca navzgor. Nastavek z glavnikom  se sprosti s strižne glave  in lahko ga snamete. │ ■ 30    SHBS 500 E3...
  • Seite 34: Striženje Las

    7) Izdelek vodite skozi en predel las večkrat, da zajamete vse lase. 8) Lase vedno dobro prečešite. 9) Da bi pri dolžinah reza nad 20 mm dosegli ravno linijo, izdelek skozi lase večkrat vodite iz različnih smeri. │ SHBS 500 E3    31 ■...
  • Seite 35: Redčenje Las

    . V ta namen pritisnite gumb zadaj na nastavku z glavnikom  in premaknite nastavek z glavnikom navzgor ali navzdol (glejte sliko 3). Dolžine reza lahko odčitate ob strani na oznakah nastavka z glavnikom  (glejte sliko 4). Zdaj brado krajšajte postopoma. │ ■ 32    SHBS 500 E3...
  • Seite 36: Čiščenje In Vzdrževanje

    3) Ohišje in pribor očistite z rahlo navlaženo krpo. V primeru trdovratne umazanije dajte na krpo še blago sredstvo za čiščenje. 4) Preden izdelek znova uporabite ali shranite, vse dele temeljito osušite. │ SHBS 500 E3    33 ■...
  • Seite 37: Čiščenje Strižne Glave In Naoljenje Rezila

    6) Jeziček strižne glave  namestite pod zadnji rob ohišja. Potisnite strižno glavo  navzdol v držalo jezička in nato naprej tako, da se v izdelku slišno zaskoči (glejte sliko 9). Slika 9 │ ■ 34    SHBS 500 E3...
  • Seite 38: Shranjevanje

    ► Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah dostave. │ SHBS 500 E3    35 ■...
  • Seite 39: Odstranjevanje Med Odpadke

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ 36    SHBS 500 E3...
  • Seite 40: Tehnični Podatki

    > 12,5 mm Razred izkoristka 6 Polarnost Varnostni transformator z zaščito pred kratkim stikom SMPS – preklopni napajalnik Nazivna temperatura okolice (ta) 40 °C Akumulatorji Kapaciteta 500 mAh Akumulator (litij-ionski) 3,7 V (enosmerni tok), 1,85 Wh │ SHBS 500 E3    37 ■...
  • Seite 41: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 346449_2004 │ ■ 38    SHBS 500 E3...
  • Seite 42: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SHBS 500 E3    39 ■...
  • Seite 43 │ ■ 40    SHBS 500 E3...
  • Seite 44 Dovozce ............. . . 59  │ SHBS 500 E3  41...
  • Seite 45: Úvod

    Přístroj není vhodný k použití v živnostenských či v průmyslo- vých oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 42    SHBS 500 E3...
  • Seite 46: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Připojený přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. ► Nedotýkejte se síťového adaptéru nebo přístroje mokrýma ► či vlhkýma rukama. Nepoužívejte síťový adaptér s prodlužovacím kabelem – ► zastrčte jej přímo do elektrické zásuvky.  │ SHBS 500 E3  43 ■...
  • Seite 47 Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakop- ► nout nebo na něj šlápnout. Po každém použití a před každým čištěním vytáhněte síťový ► konektor ze zásuvky. Netahejte za síťový kabel. │ ■ 44    SHBS 500 E3...
  • Seite 48 Výrobek je vybaven lithium-iontovým akumuláto- ► rem, resp. je k výrobku přibalen. Neodhazujte akumulátory do ohně a nevysta- UN 3481 1 Tel. ____________ vujte je vysokým teplotám. Hrozí nebezpečí výbuchu! Nenabíjejte, resp. nepoužívejte tento přístroj venku.  │ SHBS 500 E3  45 ■...
  • Seite 49 V případě vniknutí do očí: Otevřené oko vyplachujte několik ► minut pod tekoucí vodou. Při přetrvávajících potížích vyhle- dejte lékaře. Olej a nádobu na olej zlikvidujte s ohledem na místní před- ► pisy! │ ■ 46    SHBS 500 E3...
  • Seite 50: Popis Přístroje

    (s konektorem) dutý konektor hřebenový nástavec 1 (1/3/6/9/12/15 mm) hřebenový nástavec 2 (18/21/24/27/30/33 mm) olej na mazání čepele sáček pro uložení hřeben nůžky čisticí kartáček UPOZORNĚNÍ ► Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory.  │ SHBS 500 E3  47 ■...
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    červeně, je akumulátor krátce předtím zcela vybitý. 1) Přístroj případně vypněte pomocí vypínače I/O tak, že vypínač I/O přesunete do polohy O. 2) Připojte dutý konektor síťového adaptéru k přístroji (viz obr. 1). Obr. 1 │ ■ 48    SHBS 500 E3...
  • Seite 52: Obsluha

    2) Připojte dutý konektor síťového adaptéru k přístroji (viz obr. 1). 3) Zasuňte síťový konektor adaptéru do snadno přístupné zásuvky (100– 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Zapněte přístroj posunutím vypínače I/O do polohy I.  │ SHBS 500 E3  49 ■...
  • Seite 53: Nasazení/Sejmutí Hřebenových Nástavců

    (viz obr. 3). Tak nastavíte požadovanou délku střihu (viz také kapitola Stříhání vlasů). Obr. 3 ♦ Chcete-li hřebenový nástavec sejmout, posuňte ho zcela nahoru. Hřebenový nástavec se uvolní ze střihací hlavy a lze ho sejmout. │ ■ 50    SHBS 500 E3...
  • Seite 54: Stříhání Vlasů

    7) Abyste zachytili všechny vlasy, projeďte přístrojem jednu partii vlasů několikrát. 8) Vlasy stále důkladně pročesávejte. 9) Aby se při délce střihu větší než 20 mm dosáhlo rovné linie střihu, veďte přístroj vlasy několikrát z různých směrů.  │ SHBS 500 E3  51 ■...
  • Seite 55: Prostříhávání Vlasů

    . Stiskněte tlačítko vzadu na hřebenovém nástavci a posuňte hřebenový nástavec nahoru nebo dolů (viz obr. 3). Délku střihu lze odečíst na boku na značkách hřebenového nástavce (viz obr. 4). Vousy nyní zkracujte postupně. │ ■ 52    SHBS 500 E3...
  • Seite 56: Čištění A Údržba

    3) Kryt a příslušenství otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čisticího prostředku. 4) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než jej uschováte.  │ SHBS 500 E3  53 ■...
  • Seite 57: Čištění Střihací Hlavy A Olejování Střihací Čepele

    Setřete příp. přebytečný olej měkkým hadříkem. 6) Nos střihací hlavy veďte pod zadní hranu krytu. Střihací hlavu zatlač- te dolů do držáku nosu a poté dopředu, aby v přístroji slyšitelně zaskočila (viz obr. 9). Obr. 9 │ ■ 54    SHBS 500 E3...
  • Seite 58: Skladování

    ► Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online.  │ SHBS 500 E3  55 ■...
  • Seite 59: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 56    SHBS 500 E3...
  • Seite 60: Technické Údaje

    > 12,5 mm Třída účinnosti 6 Polarita Bezpečnostní transformátor, odolný proti zkratu SMPS – přepínací síťový adaptér Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °C Akumulátory Kapacita 500 mAh Akumulátor (lithium-iontový) 3,7 V (stejnosměrný proud), 1,85 Wh  │ SHBS 500 E3  57 ■...
  • Seite 61: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ ■ 58    SHBS 500 E3...
  • Seite 62: Servis

    (IAN) 346449_2004 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 346449_2004 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com  │ SHBS 500 E3  59 ■...
  • Seite 63 │ ■ 60    SHBS 500 E3...
  • Seite 64 Dovozca ............. . 79 │ SHBS 500 E3  ...
  • Seite 65: Úvod

    Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s urče- ným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzko- vateľ. │ ■ 62    SHBS 500 E3...
  • Seite 66: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy neponárajte pripojený prístroj do vody alebo do ► iných tekutín. Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými ► alebo vlhkými rukami. Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale ► sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky. │ SHBS 500 E3    63 ■...
  • Seite 67 Prístroj nepoužívajte pri otvorených ranách, rezných ranách, ► úpale alebo vyrážkach. Prístroj vypnite, skôr ako ho odložíte alebo predtým, ako ► vymeníte diely príslušenstva. Sieťový kábel umiestnite tak, aby sa oň nikto nemohol ► potknúť alebo naň stúpiť. │ ■ 64    SHBS 500 E3...
  • Seite 68 Výrobok je vybavený lítiovo-iónovým akumuláto- ► rom, resp. je priložený k výrobku. Akumulátory nehádžte do ohňa a nevystavujte UN 3481 1 Tel. ____________ ich vysokým teplotám. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku. │ SHBS 500 E3    65 ■...
  • Seite 69 Vyvarovať sa kontaktu s očami! ► V prípade vniknutia do očí: Otvorené oko vyplachujte nie- ► koľko minút pod tečúcou vodou. V prípade pretrvávajúcich ťažkostí vyhľadajte lekára. Olej a olejovú nádrž zlikvidujte za zohľadnenia miestnych ► predpisov! │ ■ 66    SHBS 500 E3...
  • Seite 70: Opis Prístroja

    Sieťový adaptér (so sieťovou zástrčkou) Nástrčkový konektor Hrebeňový nadstavec 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Hrebeňový nadstavec 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Olej na čepieľky Odkladacie vrecko Hrebeň Nožnice Kefka na čistenie UPOZORNENIE ► Prístroj sa dodáva s nenabitými akumulátormi. │ SHBS 500 E3    67 ■...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    červeno, má byť akumulátor krátko predtým úplne vybitý. 1) Príp. vypnite prístroj pomocou spínača ZAP/VYP I/O tak, že spínač ZAP/VYP I/O posuniete do polohy O. 2) Spojte nástrčkový konektor sieťového adaptéra s prístrojom (pozri obr. 1). Obr. 1 │ ■ 68    SHBS 500 E3...
  • Seite 72: Používanie

    (pozri obr. 1). 3) Zastrčte sieťovú zástrčku sieťového adaptéra do dobre dosiahnuteľnej zásuvky (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Prístroj zapnite tak, že spínač ZAP/VYP I/O posuniete do polohy I. │ SHBS 500 E3    69 ■...
  • Seite 73: Nasadenie/Odobratie Hrebeňových Nadstavcov

    (pozri obr. 3). Takto nastavíte želanú dĺžku strihu (pozri tiež kapitolu Strihanie vlasov). Obr. 3 ♦ Na odobratie posuňte hrebeňový nadstavec celkom nahor. Hrebeňový nadstavec sa uvoľní zo strihacej hlavy a dá sa odobrať. │ ■ 70    SHBS 500 E3...
  • Seite 74: Strihanie Vlasov

    čo najrovnejšie. Prístroj veďte cez vlas rovnomerne a iba v jednom smere, aby sa zabránilo tomu, že sa vlasy v strihacej hlave vzpriečia. 6) Strihajte podľa možnosti proti smeru rastu vlasu. │ SHBS 500 E3    71 ■...
  • Seite 75: Preriedenie Vlasov

    S prístrojom strihajte iba suché vlasy. ► Dĺžka strihu sa podľa uhla strihu môže odlišovať od nastavenia hrebeňového nadstavca ► Dávajte pozor na to, aby hrebeňový nadstavec po prestavení ešte pevne sedel na strihacej hlave │ ■ 72    SHBS 500 E3...
  • Seite 76: Čistenie A Údržba

    3) Teleso a príslušenstvo vyčistite mierne navlhčenou utierkou. V prípade silných nečistôt môžete pridať na utierku jemný čistiaci prostriedok. 4) Poriadne vysušte všetky diely predtým, než prístroj znova použijete alebo odložíte. │ SHBS 500 E3    73 ■...
  • Seite 77: Čistenie Strihacej Hlavy A Naolejovanie Strižnej Čepele

    6) Výstupok strihacej hlavy veďte dole do zadnej hrany krytu. Strihaciu hlavu zatlačte nadol do držiaka výstupku a potom smerom dopredu, až v prístroji počuteľne zaskočí (pozri obr. 9). Obr. 9 │ ■ 74    SHBS 500 E3...
  • Seite 78: Uskladnenie

    Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť tele- fonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ SHBS 500 E3    75 ■...
  • Seite 79: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │ ■ 76    SHBS 500 E3...
  • Seite 80: Technické Údaje

    > 12,5 mm Trieda účinnosti 6 Polarita Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu SMPS – spínací sieťový adaptér Menovitá teplota okolia (ta) 40 °C Akumulátory Kapacita 500 mAh Akumulátor (lítium-iónový) 3,7 V (jednosmerný prúd), 1,85 Wh │ SHBS 500 E3    77 ■...
  • Seite 81: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 78    SHBS 500 E3...
  • Seite 82: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 346449_2004 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SHBS 500 E3    79 ■...
  • Seite 83 │ ■ 80    SHBS 500 E3...
  • Seite 84 Importeur ............. . 99 DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    81...
  • Seite 85: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SHBS 500 E3...
  • Seite 86: Wichtige Sicherheitshinweise

    Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit ► nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge- ► rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    83 ■...
  • Seite 87 Sonnenbrand oder Blasen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ablegen oder ► Zubehörteile wechseln. Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern ► oder darauf treten kann. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SHBS 500 E3...
  • Seite 88 Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen UN 3481 1 Tel. ____________ Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    85 ■...
  • Seite 89: Bei Verschlucken: Sofort Giftinformationszentrum

    Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Minuten ► unter laufendem Wasser ausspülen. Bei anhaltenden Be- schwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der ► örtlichen Bestimmungen entsorgen! │ DE │ AT │ CH ■ 86    SHBS 500 E3...
  • Seite 90: Gerätebeschreibung

    Ladevorgangs: Akku wird geladen Netzadapter (mit Netzstecker) Hohlstecker Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Klingenöl Aufbewahrungsbeutel Kamm Schere Reinigungsbürste HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    87 ■...
  • Seite 91: Lieferumfang

    1) Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter I/O aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O in Position O schieben. 2) Verbinden Sie den Hohlstecker des Netzadapters mit dem Gerät (siehe Abb. 1). Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 88    SHBS 500 E3...
  • Seite 92: Bedienung

    Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O Position I schieben. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    89 ■...
  • Seite 93: Kammaufsätze Aufstecken/Abnehmen

    Sie die gewünschte Schnittlänge ein (siehe auch Kapitel Haare schneiden). Abb. 3 ♦ Zum Abnehmen schieben Sie den Kammaufsatz ganz nach oben. Der Kammaufsatz löst sich vom Scherkopf und lässt sich abnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SHBS 500 E3...
  • Seite 94: Haare Schneiden

    Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf verhaken. 6) Schneiden Sie möglichst gegen die Wuchsrichtung des Haares. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    91 ■...
  • Seite 95: Haare Ausdünnen

    Die Schnittlänge kann je nach Schnittwinkel von der Einstellung des Kamm- aufsatzes abweichen. ► Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz nach dem Verstellen noch fest auf dem Scherkopf sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 92    SHBS 500 E3...
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    93 ■...
  • Seite 97: Scherkopf Reinigen Und Schneidklinge Ölen

    Gehäusekante. Drücken Sie den Scherkopf nach unten in die Halterung der Nase und dann nach vorne, bis er hörbar im Gerät einrastet (siehe Abb. 9). Abb. 9 │ DE │ AT │ CH ■ 94    SHBS 500 E3...
  • Seite 98: Aufbewahrung

    Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefo- nisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden (siehe Kapitel Service). ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    95 ■...
  • Seite 99: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SHBS 500 E3...
  • Seite 100: Technische Daten

    Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm Effizienzklasse 6 Polarität Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS – Schaltnetzadapter Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C Akkus Kapazität 500 mAh Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V (Gleichstrom), 1,85 Wh DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    97 ■...
  • Seite 101: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SHBS 500 E3...
  • Seite 102: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 346449_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3    99 ■...
  • Seite 103 │ DE │ AT │ CH ■ 100    SHBS 500 E3...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: SHBS500E3-062020-3 IAN 346449_2004...

Diese Anleitung auch für:

Ian 346449 2004

Inhaltsverzeichnis