Seite 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SH77R/KD-SH55R KD-SH77R ANGLE KD-SH55R VOLUME RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
: (High-Sensitivity Tuner: Enables a fine reception of stations.) • EQUALIZER : (Allows you to fine-adjust the sound to match your preference.) • SUB WOOFER : (ONLY for KD-SH77R: Enables you to connect a subwoofer and to adjust its output level.) CAUTION on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources.
3 Changes the angle of the control panel in three Remote controller positions. 4 Selects the sound modes. Each time you press the button, sound modes change. ANGLE 5 • Searches stations while listening to the radio. • Selects ensembles while listening to the DAB tuner if pressed briefly.
Preparing the remote controller Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in Before using the remote controller: the holder. • Aim the remote controller directly at the remote Lithium coin battery sensor on the main unit.
Then each time you press To decrease the volume. the button, the source changes as follows. Volume level appears. For KD-SH77R CD PLAY FM TUNER DAB TUNER CD CHANGER Volume level indicator AUX INPUT...
RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station. To turn in FM stations only with strong signals Searching a station automatically: 1 Press M/B (mode/band) to enter the functions mode while listening to an FM broadcast and...
Storing stations in memory Press and hold ¢ 4 until “M” (manual) starts flashing on the display. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
Manual preset Notes: • A previously preset station is erased when a new You can preset up to 6 stations in each band station is stored in the same preset number. (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. • Preset stations are erased when the power supply to Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the the memory circuit is interrupted (for example, preset number 1 of the FM1 band...
RDS OPERATIONS What you can do with RDS EON To use Network-Tracking Reception, press and hold TP (traffic programme) for more than 1 second. Each time you press and hold the button, Network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to Tracking Reception modes change as follows: send an additional signal along with their regular programme signals.
PTY Standby Reception The same programme can be received on different frequencies. When you press PTY while listening Programme 1 to an FM station, the PTY indicator is broadcasting lit during reception of a PTY station Programme 1 on frequency A and the PTY standby mode is broadcasting engaged.
Seite 13
Searching your favorite programme Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory. You can select your favorite programme for PTY When shipped from the factory, the following 6 Standby Reception to store in memory.
• If there is a station broadcasting a programme of Press and hold the number button for the same PTY code as you selected, that station more than 2 seconds to store the PTY is tuned into. code selected into the preset number •...
Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the display the volume level automatically changes to the preset to station name (PS NAME) or station frequency level.
Seite 16
PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
CD OPERATIONS Playing a CD Notes: • When a CD is in the loading slot, selecting “CD” as the source by pressing SOURCE starts CD play. Open the loading slot. • When a CD is inserted upside down, the CD The control panel moves down, automatically ejects.
To go to the next track or the previous tracks Playing a CD Text Press ¢ briefly, while In a CD Text, some information about the disc (its playing a CD, to go ahead disc title, performer and track title) is recorded. to the beginning of the next You can show these disc information on the track.
To play back tracks repeatedly (Intro scan) Selecting CD playback modes You can playback the first 15 seconds of each track sequentially. To play back tracks at random (Random Play) 1 Press M/B (mode/band) to enter 1 Press M/B (mode/band) to enter the functions mode while playing the functions mode while playing a CD.
You can also adjust the level of Super Bass. *** ONLY for KD-SH55R: This takes effect only when the amplifier(s) or other component(s) are connected to the EXT OUT plugs. **** ONLY for KD-SH77R: This takes effect only when a subwoofer is connected.
Notes: Selecting preset sound modes • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. You can select a preset sound mode suitable to If you want to adjust and store your original sound the music genre. mode, see “Storing your own sound adjustments”...
Storing your own sound Repeat step 2 and 3 to adjust the other sound elements. adjustments You can adjust the sound modes to your preference Select one of the user sound modes and store your own adjustments in memory. (USER1, USER2, USER3). (USER 1, USER 2 and USER 3) •...
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Setting the clock (PSM) Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM You can change the items listed on the next page items appears on the display. by using the PSM (Preferred Setting Mode) control.
Seite 24
• Press SEL (select) to finish the setting. * Displayed only when the DAB tuner is connected. ** ONLY for KD-SH77R ***ONLY for KD-SH55R — Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM, CD and AUX INPUT.
Seite 25
To set the clock display – CLOCK DISP – P. AMP SW. (For KD-SH77R only) You can set the clock to be shown on the display when the unit is turned on. You can switch off the built-in amplifier and send...
Seite 26
KEY SELECT (For KD-SH77R only) Adjust the line input level properly when an external component is connected to the LINE IN You can operate either JVC’s VCR or DVD player plugs. through this receiver, by using the number buttons When shipped from the factory, the line input level on the control panel.
Assigning names to the sources Select the character set you want while “ ” is flashing. You can assign names to CDs and the external Each time you press the components. button, the character set After assigning a name, it will appear on the changes as follows: display when you select the source.
Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger between the control panel You can change the angle of the control panel in and the unit, as it may get three positions. caught and hurt. Adjust the angle to the position you want. Each time you press the button, the panel angle changes as follows:...
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
LINE IN plugs as described on page 7. on the rear. If you connect a JVC’s VCR or DVD player to the LINE IN plugs You can operate it through this receiver using AUX INPUT: To select the component the number buttons on the control panel.
Seite 31
When connecting a DVD player: Select the external component (AUX : Turns on and off the power. INPUT or LINE INPUT). Starts playback. When you select a ¡: • Fast-forward the track when pressed and source, the power automatically comes on. held.
We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. Press and hold ¢ If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT for while playing a CD, to connections. fast-forward the track. • For example, if your CD automatic changer is one of...
To go to a particular disc directly To play back tracks repeatedly (Repeat Play) 1 Press M/B (mode/band) while Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer playing a CD. This unit enters the is playing).
We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your A typical ensemble has 6 or more programmes DAB tuner.
Seite 35
To change the display information while Start searching an ensemble. tuning into an ensemble Press ¢ Normally service name is shown on the display. search ensembles of If you want to change the display information, higher frequencies. press D (display). Each time you press the button, the following 4 to search information appears on the display for a while.
Storing DAB services in Press and hold the number button memory (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner.
Tuning into a preset DAB What you can do more with DAB service Tracing the same program automatically (Alternative Reception) You can easily tune into a preset DAB service. Remember that you must store services first. If You can keep listening to the same program. you have not stored them yet, see page 36.
ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset value settings) The list below is the preset value settings for each sound mode. Once you have changed their settings, you can reset to the factory settings by reassigning the preset values below. (See page 22 to reassignment procedure.) Indication Preset equalizing values FREQ.
MAINTENANCE Handling CDs CAUTIONS: • Do not insert 8cm (3 3/16") CDs (single CDs) into This unit has been designed to reproduce the the loading slot. (Such CDs cannot be ejected.) CDs bearing the following marks. • Do not insert any CD of unusual shape — like a heart or flower;...
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough roads.
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
Seite 43
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..23 Zurücksetzen des Geräts ......
• Taste RPT (Wiederholung) 9 Tasten ¢ • Taste RND (Zufall) • Tasten Videokomponentenbetrieb • Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie (NUR für KD-SH77R) zusammen gedrückt werden. p Taste t Taste SOURCE ATT (Winkel / Dämpfungsglied) (Standby / Ein) y Taste Rücksetzen...
• AM : Wählt den AM-Tuner aus. Fernbedieneinheit • CH : Wählt den CD-Wechsler aus.* • AUX : Wählt die externen Komponenten aus. Bei jedem Tastendruck wird zwischen „AUX INPUT“ und „LINE INPUT“** hin- und hergesprungen. ANGLE 3 Wechselt den Winkel der Bedienblende zu einer von drei Stellungen.
Vorbereiten de Fernbedienung Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. (Rückseite) Sicherstellen, daß...
Mal gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet. Bei jedem So verringern Sie die Tastendruck ändert sich die Lautstärke. Quelle wie folgt: Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Für KD-SH77R CD PLAY FM TUNER DAB TUNER CD CHANGER AM TUNER AUX INPUT LINE INPUT Lautstärkepegelanzeige...
RADIOGRUNDBETRIEB Radiohören Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, So stellen Sie nur Sender mit hoher oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Speichern der Sender Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, und halten Sie sie gedrückt, bis „M“ (manuell) im Display zu Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. blinken beginnt. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) •...
Manuelles Vorabstimmen Hinweise: • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird Sie können bis zu 6 Sender pro Frequenzband gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand numerischen Taste abgespeichert wird. vorabstimmen. • Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Beispiel: Speichern des UKW-Senders Stromversorgung des Speicherstromkreises 88,3 MHz auf der numerischen Taste 1...
RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS EON drücken Sie die Taste TP (Verkehrsfunk) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es hintereinander gedrückt halten, ändert sich der UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu...
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das Sendung 1 wird UKW-Frequenzband wird als Signalquelle auf Frequenz A Sendung 1 wird eingestellt. Die Lautstärke wird auf den ausgestrahlt auf Frequenz E ausgestrahlt...
Seite 53
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Suchen Ihrer Lieblingssendung den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen (PTY) suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sie können Ihre Lieblingssendung für den Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) gespeichert.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem Drücken Sie die Ziffertasten und PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, halten länger als 2 Sekunden wird dieser Sender eingestellt. • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem gedrückt, um den gewählten PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, PTY-Code unter der gewünschten wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
Ändern der Anzeige bei der Einstellen des Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Sie können den Lautstärkepegel für den Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten können Sie die Erstanzeige im Display so speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet ändern, daß der Sendername (PS NAME) oder werden, werden sie automatisch in der die Sendefrequenz (FREQUENCY) anzeigt wird.
Seite 56
PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste etc. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel etc.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, SCIENCE: Wissenschaft und Technik Reiseangebote etc.
CD-BETRIEB Abspielen einer CD Hinweise: • Wenn sich eine CD im Ladeschlitz befindet, durch Drücken der Taste SOURCE „CD“ als Öffnen Sie den Ladeschacht. Abspielquelle auswählen und die CD wird Die Bedienblende fährt nach abgespielt. unten und der Ladeschacht • Wenn eine CD falsch herum eingelegt wurde, wird erscheint.
Wiedergeben einer CD mit CD- So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titeln Text Drücken Sie kurz die Taste ¢ Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte , während eine CD wiedergegeben wird, um Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler an den Anfang des und Titelbezeichnungen) gespeichert.
Wählen der CD- So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titeln) Abspielbetriebsarten Die ersten 15 Sekunden aller Titel können nacheinander wiedergegeben werden. 1 Die Taste M/B (Betriebsart/ So geben Sie Titel in zufälliger Frequenzband) drücken, um Reihenfolge wieder (Wiedergabe in bei abspielender CD in den zufälliger Reihenfolge) Funktionsbetrieb zu gelangen.
Sie können den Pegel der Super Bass-Funktion auch ändern. *** NUR für KD-SH55R: Das funktioniert nur, wenn der (die) Verstärker oder (eine) andere Komponente(n) an die Buchsen EXT OUT angeschlossen sind. **** NUR für KD-SH77R: Dies funktioniert nur, wenn ein Subwoofer-Lautsprecher angeschlossen ist.
Hinweise: Auswählen der • Sie können die vorgegebenen Klangbetriebsarten voreingestellten Sound-Arten nach Ihren Wünschen ändern und im Speicher sichern. Wenn Sie eigene Klangeinstellungen ändern und Es kann eine voreingestellte Sound-Art passend speichern wollen, finden Sie hierzu weitere zum jeweiligen Musikgenre ausgewählt werden. Informationen unter „Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen“...
Speichern Ihrer eigenen Das ausgewählte Sound-Element Klangeinstellungen einstellen. • Siehe die nachfolgende Tabelle zum Einstellen des ausgewählten Sound-Elements. Sie können die Klangbetriebsarten nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. (USER 1, USER 2 und USER 3) • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Sie können die auf der folgenden Seite als 2 Sekunden gedrückt, bis eine aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den der PSM-Elemente im Display Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
• Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen. * Wird nur bei angeschlossenem DAB-Tuner angezeigt. ** NUR für KD-SH77R ***NUR für KD-SH55R — Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden Signalquellen ausgewählt ist — FM, AM, CD und AUX INPUT.
Seite 65
CLOCK DISP So schalten Sie die integrierte Endstufe Sie können das Gerät so einstellen, daß die Uhrzeit aus/ein – P. AMP SW. (Nur für KD-SH77R) im Display angezeigt wird, wenn das Gerät Sie können die integrierte Endstufe ausschalten und eingeschaltet wird.
Seite 66
Einstellen des Line-Eingangspegels Auswählen der über diesen Empfänger zu – betreibenden Zielkomponente LINE ADJ (Nur für KD-SH77R) – KEY SELECT (Nur für KD-SH77R) Den Line-Eingangspegel richtig einstellen, wenn eine externe Komponente an die Buchsen Über diesen Empfänger kann entweder der LINE IN angeschlossen wird.
Zuweisen von Namen für die Wählen Sie den gewünschten Signalquellen Zeichensatz, solange „ “ blinkt. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird Den CDs und den externen Komponenten der Zeichensatz wie folgt können Namen zugeordnet werden. zyklisch geändert: Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Kleinbuchstaben ( Großbuchstaben (...
Wechseln des Winkels der ACHTUNG: Schalttafel NIEMALS den Finger zwischen die Schalttafel Der Winkel der Schalttafel kann zu einer von drei und das Gerät bringen, er Stellungen geändert werden. kann im Gerät eingeklemmt werden. Den Winkel zur gewünschten Stellung einstellen. Bei jedem Tastendruck ändert sich der Winkel der Schalttafel wie folgt:...
Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Die linke Seite der Schalttafel in die Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Nut am Schalttafel stecken. das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
Beschreibung auf andere auf der Rückseite an die Buchsen LINE Seite 7. IN anschließen. Wenn ein JVC Videorekorder oder DVD- Player an die Buchsen LINE IN angeschlossen wird AUX INPUT: Damit wird die an der Jeweils eines dieser Geräte kann über diesen Zusatzgerät-Eingangsbuchse...
Bei Anschluß eines DVD-Spielers: Die externe Komponente (AUX : Schaltet das Gerät ein bzw. aus. INPUT oder LINE INPUT) auswählen. Die Wiedergabe beginnt. Wenn eine Quelle ¡: • Schnellvorlauf der Spur, wenn diese ausgewählt wird, geht der Taste gedrückt und gehalten wird. Strom automatisch an.
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CD-Nummer CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. Verstrichene Spielzeit Titelnummer • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-Wechsler der Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels...
Zum direkten Anwählen einer bestimmten CD So geben Sie Titel wiederholt wieder (wiederholte Wiedergabe) Die Ziffertaste der jeweiligen CD-Nummer drücken, um diese abzuspielen. 1 Drücken Sie die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband), während eine CD wiedergegeben wird. Dieses Gerät geht in den Funktionsbetrieb.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für Sendungen (Dienste), die gleichzeitig JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung. Ensemble eingestellt haben, können Sie den •...
So ändern Sie die Displayinformationen, Suchen Sie ein Ensemble. während Sie ein Ensemble einstellen Drücken Sie die Taste Normalerweise wird der Name des Dienstes im ¢ , um Suchen Display angezeigt. von Ensembles mit Wenn Sie die Displayinformationen ändern höherer Frequenz. möchten, drücken Sie die Taste D (Display).
Sichern von DAB-Diensten im Drücken Sie die Zifferntaste (in Speicher diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) 2 Sekunden gedrückt. manuell speichern.
Einstellen eines • Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender: Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein gespeicherten DAB-Dienstes DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie der UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst automatisch der DAB-Dienst eingestellt. ganz einfach einstellen. Hinweis: Denken Sie daran, daß...
WEITERE INFORMATIONEN Sound-Arten (voreingestellte Werte) Die nachfolgende Liste enthält voreingestellte Werte für jede Sound-Art. Sobald ihre Einstellungen geändert wurden, kann durch erneute Zuordnung der folgenden voreingestellten Werte auf die Einstellungen ab Werk rückgestellt werden. (Siehe Seite 22 zu erneutem Zuordnungsverfahren.) Anzeige Voreingestellte Equalizer-Werte FREQ.
WARTUNG Handhaben der CDs VORSICHT: • Keine Single-CDs (8 cm) im Ladeschlitz Dieses Gerät wurde nur für die Wiedergabe von einlegen. (Diese CDs können nicht ausgeworfen CDs mit folgenden Markierungen ausgelegt. werden!) • Keine CDs mit ungewöhnlicher Form einlegen COMPACT —...
FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Abhilfen Symptome Ursachen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
Signal/Störabstand: 70 dB 0°C bis +40°C Line-Anschluß/Impedanz: Abmessungen (B × H × T): KD-SH77R : 1,5 V pro 20 kΩ Last Einbaugröße: 182 mm × 52 mm × 161 mm Line-Ausgangspegel/Impedanz: Bedienteilgröße: 188 mm × 58 mm × 17 mm KD-SH55R : 2,0 V pro 20 kΩ...
Seite 82
Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- interlock failed or defeated.
Seite 83
• EQUALIZER : (Vous permet d’ajuster avec précision le son à votre goût.) • SUB WOOFER : (SEULEMENT pour le KD-SH77R: Vous permet de connecter un caisson de grave et d’ajuster son niveau de sortie.) PRÉCAUTIONS sur le réglage du volume Les CD produise relativement peut de bruit par rapport aux autres sources sonores.
9 Touches ¢ • Touche RND (aléatoire) • Touches de fonctionnement des appareils • Fonctionnent aussi comme touches SSM quand vidéo (SEULEMENT pour le KD-SH77R) elles sont pressées en même temps. p Touche t Touche SOURCE ATT (angle / atténuation) (attente/sous tension) y Touche de réinitialisation...
Seite 85
• AUX : Choisit les appareils extérieurs. Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur la touche, “AUX INPUT” et “LINE INPUT”** sont choisis alternativement. 3 Change l’angle du panneau de commande entre trois positions possibles. ANGLE 4 Choisit le mode sonore. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change.
Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole télécommande + dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
Pour diminuer le volume. sous tension. Puis chaque fois que vous appuyez sur la touche, la Le niveau de volume apparaît. source change comme suit: Pour le KD-SH77R CD PLAY FM TUNER DAB TUNER CD CHANGER Indicateur du niveau de volume Remarque:...
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Pour arrêter la recherche avant qu’une station Ecoute de la radio ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour accorder uniquement les stations FM particulière.
Mémorisation des stations Maintenez pressée ¢ jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote sur l’affichage. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales...
Remarques: Présélection manuelle • La station précédemment présélectionnée est effacée Vous pouvez présélectionner manuellement un quand une nouvelle station est mémorisée sur le maximum de 6 stations pour chaque bande même numéro de présélection. • Les stations présélectionnées sont effacées si (FM1, FM2, FM3 et AM).
FONCTIONNEMENT RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau, Présentation du RDS EON maintenez pressée TP (émission d’informations routières) pendant plus d’une seconde. Chaque Le RDS (Radio Data System) permet aux fois que vous maintenez la touche pressée, le stations FM d’envoyer un signal supplémentaire mode de réception de suivi de réseau change en même temps que les signaux de leurs...
Attente de réception PTY Le même programme peut être reçu sur différente fréquences. Quand vous appuyez sur PTY lors Programme 1 de l’écoute d’une station FM, Programme 1 émit sur la l’indicateur PTY s’allume pendant émit sur la fréquence E fréquence A la réception d’une station PTY et le mode d’attente PTY est mis en...
Seite 93
Sélection de votre programme préféré Recherche de votre programme préférée pour l’attente de réception PTY Vous pouvez rechercher l’un de vos 6 types de programme préféré enregistré en mémoire. Vous pouvez choisir votre programme préféré Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de pour l’attente de réception PTY et le mémoriser.
• S’il y a une station diffusant un programme du Maintenez pressée la touche type PTY que vous avez choisi, cette station numérique pendant plus de 2 est accordée. secondes pour mémoriser le code • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du type PTY que vous avez choisi, PTY choisi sur le numéro de la station ne change pas.
Seite 95
Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME) ou volume change automatiquement sur le niveau sur la fréquence de la station (FREQUENCY) lors...
Seite 96
Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie ou d’éthique variété...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Remarques: Lecture d’un CD • Quand un CD est dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE Ouvrez la fente d’insertion. démarre la lecture du CD. Le panneau de commande • Si un CD est inséré à l’envers, le CD est éjecté descend et la fente d’insertion automatiquement.
Lecture d’un CD Text Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Dans un CD Text, certaines informations à propos Appuyez brièvement sur du disque (son titre, l’interprète et le titre de la ¢ pendant la lecture plage) sont enregistrées. d’un CD pour avancer au Vous pouvez afficher certaines de ces début de la plage suivante.
Sélection des modes de Pour reproduire les plages répétitivement (Balayage des introductions) lecture de CD Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 premières secondes de chaque plage. Pour reproduire les plages dans un ordre 1 Appuyez sur M/B (mode/ aléatoire (Lecture aléatoire) bande) pour entrer en mode 1 Appuyez sur M/B (mode/ de fonction pendant l’écoute...
*** SEULEMENT pour le KD-SH55R: Ce réglage a un effet uniquement quand le ou les amplifcateurs ou appareils extérieurs sont connectés aux fiches EXT OUT. **** SEULEMENT pour le KD-SH77R: Ce réglage a un effet uniquement quand un caisson de grave est connecté.
Remarques: Sélection des modes sonores • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé préréglés comme vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, référez-vous à “Mémorisation de Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui votre propre ajustement sonore”...
Mémorisation de votre propre Répétez les étapes 2 et 3 pour ajustement sonore ajuster les autres éléments. Vous pouvez ajuster les modes sonores comme Choisissez le mode sonore que vous vous le souhaitez et mémoriser votre propre souhaitez ajuster (USER 1, USER 2, ajustement.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Réglage de l’horloge généraux (PSM) Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon Vous pouvez modifier les éléments de la liste de que l’un des éléments PSM apparaisse la page suivante en utilisant la commande PSM sur l’affichage.
Seite 104
Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté. ** SEULEMENT pour le KD-SH77R *** SEULEMENT pour le KD-SH55R — S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisi FM, AM, CD et AUX.
Seite 105
Pour mettrer en/hors service Vous pouvez choisir le type d’affichage du niveau l’amplificateur de puissance selon vos préférences. – P. AMP SW. (Seulement pour le KD-SH77R) À l’expédition de l’usine, ce mode est réglé sur “EQ ONLY”. Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur intégré...
Seite 106
(Seulement pour le KD-SH77R) caisson de grave. Vous pouvez commander un magnétoscope ou un lecteur de DVD JVC via cet autoradio en Pour ajuster le niveau d’entrée de ligne utilisant les touches numériques du panneau de – LINE ADJ (Seulement pour le KD-SH77R) commande.
Attribution de noms aux sources Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” clignote. Vous pouvez affecter des noms aux CD et à Chaque fois que vous appuyez l’appareil extérieur. sur la touche, le jeu de Après avoir attribué un nom, il apparaît sur caractères change comme suit: l’affichage quand vous choisisez une source.
Modification de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts entre le panneau de Vous pouvez modifier l’angle du panneau de commande et l’appareil car commande parmi trois positions. il pourrait être pris dans l’appareil et vous pourriez Ajustez l’angle sur la position souhaitée.
Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située du Vous pouvez détacher le panneau de commande côté droit du porte- panneau. quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
LINE IN à l’arrière. source change comme décrit à la page 7. Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD JVC aux fiches LINE IN Vous pouvez le commander via cet autoradio en utilisant les touches numérique du panneau de commande.
Seite 111
Si vous avez connecté un lecteur de DVD: Choisissez l’appareil extérieur (AUX : Mise sous/hors tension de l’appareil. INPUT ou LINE INPUT). Démarrage de la lecture. Quand vous choisissez ¡: • Avance rapide de la plage quand une source, l’appareil se maintenue pressée.
Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un plage autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. Maintenez pressée ¢ • Par exemple, si votre changeur automatique de CD pendant la reproduction d’un appartient à...
Pour aller directement à un disque particulier Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité 1 Appuyez sur M/B (mode/ pour commencer sa reproduction (alors que le bande) pour entrer en mode changeur de CD est en lecture).
DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après fourni avec votre tuner DAB.
Pour changer l’information affichée lors Commencez la recherche d’un de l’accord d’un ensemble ensemble. Normalement, le nom du service apparaît sur Appuyez sur ¢ pour l’affichage. rechercher un ensemble Si vous souhaitez changer l’information de de fréquence plus élevée. l’affichage, appuyez sur D (affichage). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, 4 pour Appuyez sur...
Mémorisation de services DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique Vous pouvez présélectioner manuellement un (dans cet exemple, 1) sur laquelle maximum de 6 services DAB dans chaque vous souhaitez mémoriser le bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). service choisi.
Accord d’un service DAB Ce que vous pouvez faire avec présélectionné le DAB Vous pouvez accorder facilement un service Suivi du même programme DAB présélectionné. automatiquement (Réception alternée) Rappelez-vous que vous devez d’abord Vous pouvez continuer d’écouter le même mémoriser d’abord les services. Si vous ne les programme.
INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages des valeurs préréglées) Le tableau ci-dessous montre les réglages des valeurs préréglées pour chaque mode sonore. Même après avoir changer un réglage, vous pouvez toujours le ramener aux réglage de l’usine en réassignant les valeurs préréglées ci-dessous. (Voir la page 22 pour les procédures de réassignement.) Indication Valeurs d’égalisation préréglées FREQ.
ENTRETIEN Manipulation des CD ATTENTION: • N’insérez pas des CD de 8 cm (3 3/16") (CD single) Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD dans la fente d’insertion. (De tels CD ne peuvent portant les marques suivantes. pas être éjectés.) •...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptômes Causes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
Rapport signal sur bruit: 70 dB Température de fonctionnement admissible: Niveau d’entrée de ligne/Impédance: 0°C à +40°C KD-SH77R: 1,5 V/20 kΩ en charge Dimensions (L x H x P): Niveau de sortie de ligne/Impédance: Taille d’installation: KD-SH55R: 2,0 V/20 kΩ en charge 182 mm x 52 mm x 161 mm (pleine échelle)
Seite 122
Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa radiation when open and stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
Seite 123
: (Hiermee kunt u het geluid nauwkeurig afregelen zodat deze met uw wensen overeenkomen.) • SUB WOOFER : (ALLEEN voor de KD-SH77R: Hiermee kunt u een subwoofer aansluiten en het uitvoerniveau ervan inregelen.) LET OP bij het instellen van het volume Bij CD’s is in vergelijking tot andere geluidsdragers nauwelijks sprake van achtergrondruis.
• De toets RND (random) • De toetsen voor het bedienen van de • Deze toetsen doen dienst als SSM-toets video-onderdelen (ALLEEN voor de wanneer beide toetsen tegelijk worden KD-SH77R) ingedrukt. t De toets SOURCE p De toets (standby/on) ATT (hoek/attenuatie)
• AUX : Hiermee wordt het externe apparaat Afstandsbediening geselecteerd. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt beurtelings “AUX INPUT” en “LINE INPUT”** geselecteerd. 3 Hiermee kunt u de hoek van het ANGLE bedieningspaneel in een van drie posities wijzigen.
Plaats de batterij in de houder. De afstandsbediening Laat de batterij met de pluszijde (+) naar voorbereiden boven in de houder zakken zodat deze vast komt te liggen. Alvorens gebruik van de afstandbediening: Lithium knoopcelbatterij • Richt de afstandsbediening recht naar de (Productnummer: afstandssensor op het hoofdtoestel.
Het volume verlagen. wordt elke keer wanneer u op de toets drukt een andere afspeelbron geselecteerd, en wel in deze volgorde. Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt. Voor KD-SH77R CD PLAY FM TUNER DAB TUNER CD CHANGER AUX INPUT AM TUNER...
BASISBEDIENING VAN DE RADIO Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het Naar de radio luisteren zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en Als u alleen wilt afstemmen op FM-zenders handmatig zoeken.
Druk op de toets ¢ of op Radiozenders in het geheugen en houd deze ingedrukt tot de vastleggen vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden begint te knipperen. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
Opmerkingen: Handmatig vastleggen van zenders • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere wanneer een hieuwe zender wordt opgeslagen onder hetzelfde nummer. golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). • Ingestelde zenders worden gewist wanneer de Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen spannings toevoer naar het geheugen wordt onder nummer 1 van FM1...
HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS EON Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u minimaal 1 seconde op TP (traffic programme). Elke keer wanneer u op deze toets drukt en houd, RDS (Radio Data System) is een voorziening verandert de modus van deze functie en wel als volgt: waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen.
Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de kan worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de Programma 1 FM-band.
Seite 133
Uw favoriete programmagenre Een PTY-code invoeren voor de opzoeken standby-ontvangst van een programmagenre Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te Het is mogelijk om het programmagenre waar zoeken. u het liefst naar luistert in de vorm van een Standaard liggen de volgende zes PTY-code in het geheugen van de eenheid in te programmagenres achter de cijfertoetsen...
• Als er een station is dat een programma Druk de gewenste cijfertoets in en uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt houd deze minimaal 2 seconden vast dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op om de geselecteerde PTY-code op te dat station af.
De weergave op de display wijzigen Druk op de toets SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat terwijl u naar een FM-station luistert een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. Wat er als eerste op de display wordt Druk op de toets ¢...
Seite 136
PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het nieuws RELIGION: Programma’s over aspecten van INFO: Informatieve programma’s over geloof en religie, aangaande het diverse verscillende bestaan en ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Opmerkingen: Een CD afspelen • Wanneer er zich een CD in de laadopening bevindt en u “CD” als afspeelbron selecteert door op SOURCE te drukken, wordt de CD afgespeeld. Open de laadopening. • Als een CD ondersteboven wordt geplaatst, wordt de Het bedieningspaneel komt naar CD-speler automatisch geopend.
Naar de volgende of vorige tracks gaan De tekst van een CD met CD Text weergeven Druk tijdens het afspelen van een CD kort op de toets ¢ om naar het Op een CD met CD Text is informatie begin van de volgende opgenomen zoals de titel van de CD, de naam track te gaan.
1 Druk op de toets M/B Afspeelmodus selecteren (modus/omroepband) om de functiemodus te activeren terwijl u Tracks in willekeurige volgorde afspelen een CD afspeelt. De eenheid schakelt over op de functiemodus. (Random Play) 2 Druk op de toets INT 1 Druk op de toets M/B (intro scan) terwijl de (modus/omroepband) om de functiemodus nog is...
Het is ook mogelijk om het niveau van de superbas aan te passen. *** ALLEEN voor KD-SH55R: Dit heeft alleen effect als de versterker(s) of andere apparatuur op de EXT OUT-stekkers zijn aangesloten. **** ALLEEN voor KD-SH77R: Dit heeft alleen effect als er een subwoofer is aangesloten.
Opmerkingen: Vooraf ingestelde modi • U kunt de vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren wijzigen en in het geheugen opslaan. Meer bijzonderheden over het aanpassen en opslaan van uw eigen geluidsinstellingen treft u aan Het is mogelijk om een vooraf ingestelde modus in de paragraaf “Geluidsweergave aanpassen en te selecteren als deze met uw muziekgenre opslaan”...
Geluidsweergave aanpassen Het geselecteerde geluidselement en opslaan aanpassen. • Raadpleeg de onderstaande tabel als u het geselecteerde geluidselement wilt Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken aan aanpassen. uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan. (USER 1, USER 2 en USER 3) •...
ANDERE HOOFDFUNCTIES Als u wilt weten hoe laat het is terwijl de eenheid Klok instellen is uitgeschakeld, drukt op de toets D (display). De stroom wordt vervolgens ingeschakeld en gedurende 5 seconden wordt de tijd van de klok Druk op de toets SEL (selecteren) in weergegeven.
Seite 144
• Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien. * Wordt alleen weergegeven indien de DAB-tuner is aangesloten. ** ALLEEN voor KD-SH77R ***ALLEEN voor KD-SH55R — Wordt alleen weergegeven als een van de volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM, AM, CD of AUX INPUT.
Seite 145
U kunt zelf opgeven welk niveau op de display uitschakelen – de schakelaar P. AMP SW. moet worden weergegeven. Bij het verlaten van de fabriek is wordt deze (Alleen voor de KD-SH77R) modus ingesteld op “EQ ONLY”. Het is mogelijk de ingebouwde versterker uit te • EQ ONLY:...
Seite 146
Het niveau van de lijninvoer aanpassen De selectiviteit van de FM-tuner wijzigen – LINE ADJ (alleen voor de KD-SH77R) – IF FILTER Als er een extern apparaat op de ingang LINE IN In bepaalde gebieden kunnen zenders die zich in...
Namen aan bronnen Selecteer de tekenset die u wilt gebruiken zolang “ ” op de display toekennen knippert. Elke keer dat u op deze toets U kunt CD’s en het externe apparaat een naam drukt, selecteert u een andere toekennen. tekenset.
De hoek van het LET OP: bedieningspaneel wijzigen Steek NOOIT uw vinger tussen het De hoek van het bedieningspaneel kan op een bedieningspaneel en de van drie posities worden ingesteld. eenheid aangezien u het risico loopt vast te komen Pas de hoek naar wens aan. zitten en u zichzelf zeer Elke keer wanneer u op de doet.
Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Plaats de linkerzijde van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de inkeping op verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, het kader voor het bedieningspaneel.
Als u een videorecorder of DVD-speler van volgorde zoals die op JVC op de ingang LINE IN aansluit bladzijde 7 staat beschreven. U kunt het externe apparaat met behulp van de cijfertoetsen op het bedieningspaneel van deze ontvanger bedienen.
Seite 151
Als u een DVD-speler aansluit: U moet voordat u het externe apparaat dat op de ingang voor de CD-wisselaar is Hiermee wordt de stroom in- of uitgeschakeld. aangesloten wilt bedienen eerst het juiste Hiermee start u het afspelen van een externe apparaat selecteren.
CD-nummer maken van de CH-X-serie. Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. Verstreken afspeeltijd Nummer van het •...
Direct naar een bepaalde CD gaan Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) 1 Druk op de toets M/B Druk op de cijfertoets die correspondeert met het (modus/omroepband) terwijl er nummer van de CD om het afspelen te laten een CD wordt afgespeeld. De beginnen (tijdens weergave van de CD-wisselaar).
We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer werden geleverd.
Seite 155
De informatie op de display wijzigen Zoek een ensemble op. wanneer u op een ensemble afstemt Druk op de toets Normaliter wordt de naam van de service op de ¢ afstemmen op display weergegeven. een ensemble met een Druk op de toets D (display) als u andere hogere frequentie.
DAB-frequenties in het Selecteer de service van het geheugen opslaan ensemble. 1 Druk op de toets M/B (modus/omroepband). Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in Binnen het geheugen worden opgeslagen. 5 seconden Selecteer de DAB-tuner. 2 Druk op de toets ¢...
Afstemmen op een Wat u nog meer met DAB opgeslagen DAB-service kunt doen Hetzelfde programma automatisch volgen U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB-service afstemmen. (alternatieve ontvangst) Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services Het is mogelijk om naar een programma te blijven in het geheugen vast te leggen.
AANVULLENDE INFORMATIE Geluidsmodi (vooraf ingestelde waarden) In de onderstaande lijst staan de vooraf ingestelde waarden voor elke geluidsmodus. Als u de instellingen hebt gewijzigd, kunt u de originele instellingen herstellen door de desbetreffende onderstaande waarden weer in te voeren. (Zie bladzijde 22 voor meer informatie over de te volgen procedure.) Indicatie Vooraf ingestelde waarden voor de equalizer...
ONDERHOUD Omgaan met CD’s LET OP: • Plaats geen 8 cm CD’s (CD-singles) in de CD- Deze eenheid is ontworpen om alleen CD’s met lade. (Deze CD’s kunnen niet terugspringen.) de volgende logo’s af te spelen. • Plaats geen CD’s met een ongewone vorm (bijvoorbeeld hartvormig) in de CD-lade;...
PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste afgespeeld.
Afmetingen (breedte × hoogte × diepte): Signaal/ruisverhouding: 70 dB Afmetingen apparaat Ingangsvermogen/Impedantie: (ten behoeve van installatie): KD-SH77R : 1,5 V/20 kΩ belasting 182 mm × 52 mm × 161 mm Uitgangsvermogen/Impedantie: Afmetingen paneel: KD-SH55R : 2,0 V/20 kΩ belasting 188 mm × 58 mm × 17 mm (maximaal vermogen) Gewicht: 1,8 kg (excl.
Seite 162
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...