Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZITS641K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZITS641K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZITS641K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZITS641K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZITS641K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................4 3. INSTALLATIE........................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................9 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 11 7.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend • onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de • bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    brandbaar materiaal om te voorkomen dat • De schokbescherming van delen onder hij de bodem raakt. stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n • Het afscheidingspaneel moet het manier worden bevestigd dat het niet volledige gebied onder de kookplaat zonder gereedschap kan worden bedekken.
  • Seite 6 • Sluit het apparaat direct af van de gebruikt voor andere doeleinden, zoals stroomtoevoer als het oppervlak van het het verwarmen van een kamer. apparaat gebroken is. Dit om elektrische 2.4 Onderhoud en reiniging schokken te voorkomen. • Gebruikers met een pacemaker moeten •...
  • Seite 7: Installatie

    3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de min. onderstaande informatie van het typeplaatje min. 500mm te noteren. Het typeplaatje bevindt zich 50mm onderop de kookplaat. Serienummer ......3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de...
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Vergrendeling / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Om de kookzone te selecteren. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte).
  • Seite 10: Automatische Uitschakeling

    5.2 Automatische uitschakeling 5.5 PowerBoost De functie schakelt de kookplaat Deze functie maakt meer vermogen automatisch uit als: beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor • alle kookzones zijn uitgeschakeld, uitsluitend de inductiekookzone worden • u de kookstand niet instelt nadat u de geactiveerd.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    • De weergave van de warmte-instelling kookplaat met gaat aan. Raak van de verlaagde zones wisselt af tussen seconden aan. Stel de kookstand in binnen de gekozen warmte-instelling en de 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen. verlaagde warmte-instelling. Na enige tijd Als u de kookplaat uitschakelt met , treedt blijft de weergave van de warmte-...
  • Seite 12 • sissend, brommend: de ventilator werkt. Raadpleeg de technische Deze geluiden zijn normaal en hebben gegevens. niets met een defect te maken. 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.3 Voorbeelden van kooktoepassingen Als u dit hoort: De correlatie tussen de kookstand en het •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig Raadpleeg de hoofdstukken om brandwonden te voorkomen. Gebruik Veiligheid. de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het 7.1 Algemene informatie oppervlak te schuiven.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en de U hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld, klinkt er een geluids‐ signaal.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model ZITS641K PNC-productnummer 949 492 421 00 Type 60 GAP D5 AU 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 6.6 kW Gemaakt in Roemenië Serienr....6.6 kW ZANUSSI 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver‐...
  • Seite 16: Milieubescherming

    EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - de pan. Methodes voor het meten van de prestatie • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u deze activeert. 10.2 Energiebesparing •...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................19 3. INSTALLATION......................22 4.
  • Seite 18: Sécurité Générale

    l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart • de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à...
  • Seite 20: Branchement Électrique

    • Le dessous de l'appareil peut devenir très d'alimentation. Contactez notre service chaud. Veillez à installer un panneau de après-vente agréé ou un électricien pour séparation sous l'appareil pour en bloquer remplacer le câble d'alimentation s'il est l'accès. Ce panneau peut être en endommagé.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    • N'utilisez jamais cet appareil avec les est endommagé et rugueux. Ils mains mouillées ou lorsqu'il est en contact risqueraient de rayer le verre ou la avec de l'eau. surface vitrocéramique. Soulevez toujours • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de ces objets lorsque vous devez les travail ou comme plan de stockage.
  • Seite 22: Installation

    • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez min. les informations de la plaque signalétique ci- min.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    3.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Seite 24: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pour choisir la zone de cuisson. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 25: Arrêt Automatique

    5.2 Arrêt automatique 5.4 Niveau de cuisson Cette fonction arrête la table de cuisson Sélectionnez la zone de cuisson. automatiquement si : Appuyez sur pour augmenter le niveau de • toutes les zones de cuisson sont cuisson. Appuyez sur pour diminuer le désactivées, niveau de cuisson.
  • Seite 26: Conseils

    Pour activer la fonction : activez la table de • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même cuisson avec . Ne sélectionnez pas de phase. réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur • La fonction s'active lorsque la charge pendant 4 secondes.
  • Seite 27: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • un aimant adhère au fond du récipient. • sifflement : vous utilisez une zone de Dimensions des récipients de cuisson cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de • Les zones de cuisson à induction différents matériaux (conception s’adaptent automatiquement au diamètre «...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons au besoin Retournez à la moitié du temps. bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Cuisson à température élevée des 5 - 15 Retournez à...
  • Seite 29 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ZITS641K PNC 949 492 421 00 Type 60 GAP D5 AU 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 6.6 Kw...
  • Seite 31: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle ZITS641K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 32 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 35 3. MONTAGE........................38 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................39 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 40 6. TIPPS UND HINWEISE....................42 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................44 8.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheit

    müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Dampfstrahlreiniger. Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und • verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, •...
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    • Wird das Gerät über Schubladen heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr eingebaut, achten Sie darauf, dass in Berührung kommt. zwischen dem Geräteboden und der • Verwenden Sie keine oberen Schublade ein ausreichender Mehrfachsteckdosen oder Abstand für die Luftzirkulation vorhanden Verlängerungskabel. ist.
  • Seite 37: Wartung

    • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Lassen Sie keine Gegenstände oder abgedeckt werden. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Oberfläche könnte beschädigt werden. unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem wenn sich kein Kochgeschirr darauf Gebrauch aus.
  • Seite 38: Entsorgung

    2.6 Entsorgung an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Stromversorgung. Verletzungs- und • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe Erstickungsgefahr. des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich 3.
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden...
  • Seite 40: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Auswählen der Kochzone. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
  • Seite 41: Auswählen Der Kochzone

    5.5 PowerBoost • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder Diese Funktion stellt den einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch Induktionskochzonen zusätzliche Leistung usw.). Ein akustisches Signal ertönt und zur Verfügung. Für die Induktionskochzone das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie kann diese Funktion nur für einen begrenzten den Gegenstand oder reinigen Sie das Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Seite 42: Power Management

    Phase angeschlossenen Kochzonen 3300 lang. leuchtet auf. Schalten Sie das W übersteigt. Kochfeld mit aus. • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an Vorübergehendes Ausschalten der dieselbe Phase angeschlossen sind. Funktion für einen einzelnen • Die Anzeige der Kochzonen mit Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld reduzierter Leistung wechselt zwischen ein.
  • Seite 43: Betriebsgeräusche

    • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unterschiedlichen Materialien und für optimale Kochergebnisse nicht (Sandwichkonstruktion). mehr Kochgeschirr als in der • Summen: Sie haben die Kochzone auf „Spezifikation der eine hohe Stufe geschaltet. Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie • Klicken: Elektrisches Umschalten . es, Kochgeschirr während des •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 7.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die...
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie innerhalb von weniger als 10 Sekunden die Kochstufe ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Seite 46: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell ZITS641K Produkt-Nummer (PNC) 949 492 421 00 Typ 60 GAP D5 AU 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 6.6 kW Hergestellt in Rumänien...
  • Seite 47: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 190,1 Wh/kg king) Hinten links 181,0 Wh/kg Vorne rechts 180,1 Wh/kg Hinten rechts 183,8 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis