Seite 4
- 4 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 4 07.09.2020 14:31:20...
Seite 5
- 5 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 5 07.09.2020 14:31:25...
Seite 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
20. Rändelschraube für Schneidenwinkel Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 21. Skala Schneidenwinkel cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 22. Kerbe für Winkelbestimmung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 23. Kante Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 24. Stützarm weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 25.
3. Bestimmungsgemäße Ø Bohrung Schleifscheibe: ....... 32 mm Umfangsgeschwindigkeit: .......1,15 m/s Verwendung Körnung Schleifscheibe: ......K220 Der Nass-Schleifer dient zum Schärfen und Ab- ziehen der Schneiden von Beiteln oder ähnlichen Abziehscheibe: Werkzeugen. Ø Scheibe: ..........180 mm Scheibendicke: ........30 mm Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Umfanggeschwindigkeit: ......1,04 m/s verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer...
Seite 9
Begrenzen Sie die Arbeitszeit! 5.1 Montage Wasserbehälter (Bild 2a/3) • Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Montieren Sie den Wasserbehälter (10) durch berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Einrasten der Haken (14) in den unteren Ein- nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und hängeösen (12).
• • Sie können dazu die Kerben (22) an der Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm Winkellehre (17) verwenden. Halten Sie die nicht im Lieferumfang enthalten. • Schneide ihres Werkzeugs in die Kerben (22). Hinweis! Drehen Sie die Mutter (32) in Rotati- Lesen Sie den Winkel an der passenden Ker- onsrichtung der Schleifscheibe (5).
Seite 11
6.2 Nassschleifscheibe aufbereiten (Bild 8) Vorsicht! • Sie können den Schleifstein (15) verwenden Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe blockie- um die Oberfläche der Nassschleifscheibe ren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten, (5) zu erneuern. bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut •...
Kundendienst oder eine ähnlich qua- teils lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter gen zu vermeiden. www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir Ersatzteilbestellung hochwertiges Zubehör von...
Seite 13
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 13...
Schleifscheibe, Abziehscheibe Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Serive.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 15
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Seite 16
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 17
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Stosować maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki metalu lub innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Zawsze pracować...
21. Skala kąta ostrza Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy 22. Rowek do ustalania kąta przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 23. Krawędź uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 24. Ramię podporowe proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 25. Nakrętka radełkowana do dokładnej regulacji obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Otwór tarczy szlifi erskiej ø: ....... 32 mm Prędkość obwodowa: ......1,15 m/s Szlifi erka na mokro służy do ostrzenia dłut i Ziarnistość tarczy szlifi erskiej: ..... K220 innych podobnych narzędzi i wygładzania ich ostrzy. Tarcza wygładzająca: Ø...
• Wskazówka! Jeżeli na skutek zużycia Ograniczyć czas pracy! Należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu pracy, w średnica tarczy do szlifowania na mokro (5) tym również np. czas, w którym elektronarzędzie tak się zmniejszyła, że tarcza nie dotyka już pozostaje wyłączone oraz czas, w którym pracuje wody, należy zawiesić...
Seite 21
• czy szlifierki. Wskazówka! Przekręcić nakrętkę (32) w kie- • Przesunąć na skali (19) wskazówkę na runku obrotów tarczy szlifierskiej (5). • wartość odpowiadającą średnicy tarczy do Zdjąć nakrętkę (32), kołnierz (33) i starą szlifowania na mokro (patrz dane techniczne) tarczę...
Seite 22
• W celu wyłączenia ustawić włącznik/ wyłącznik Aby ostrze było jak najbardziej ostre, (1) w pozycji 0. narzędzie należy przyciskać tylko lekko do tarczy do szlifowania na mokro (5). Po włączeniu urządzenia poczekać, aż osiągnie Obowiązuje zasada: im mniejszy nacisk, tym maxymalną...
Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej 7. Wymiana przewodu zasilającego Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Wskazówka! Dla osiągnięcia przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- doskonałych rezultatów po- ny serwis lub osobę...
Seite 24
Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 24 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 24...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
Seite 27
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Metal ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Daima iş...
24. Destek kolu Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 25. Destek kolu hassas ayar tırtıklı somunu lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 26. Dikey destek kolu yuvası nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 27. Destek kolu sabitleme civatası Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 28.
3. Kullanım amacına uygun kullanım Taşlama taşı tane büyüklüğü: ....... K220 Islak taş motoru balta ve benzer aletleri taşlama Bileme taşı: ve bileme için uygundur. Taş çapı ø ..........180 mm Taş kalınlığı: ..........30 mm Makine sadece kullanım amacına uygun olarak Çevre hızı: ..........1,04 m/s kullanılacaktır! Makine kullanım amacına uy- gun olarak kullanılmasına rağmen bazı...
• Taşma elemanının (11) yaklaşık 5mm altına Dikkat! Kalan riskler kadar su deposuna (10) su doldurun. • Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun Bilgi! İlk işletmeye almada ve uzun durma şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler süresinden sonra ıslak taşlama taşı su emer. Taşın dönmeye ve eşit şekilde suyu alabilme- mevcut kalır.
Seite 31
taşını sökün. 5.4 Makinede bileme açısını ayarlama • (Şekil 5) Yeni bileme taşını monte etmeden önce • İşlenecek aleti sıkma tertibatı (2) içinde sa- işletimde dönen bütün parçaları temizleyin. • bitleyin. Aleti her iki sabitleme düğmesini (4) Yeni bileme taşını (6) ve sabitleme düğmesini sıkarak sabitleyin.
• Aleti ik elinizle tutun ve yavaşca bileme taşına 6.3 Islak taşlama (Şekil 9) • Çalışmaya başlamadan önce ıslak taşlama (6) temas ettirin. • taşının (5) su deposu içinde yeterli derinlikte Aletin hem ön tarafı hem de arka tarafını bile- bulunup bulunmadığını...
Cihazın parça numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite- marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
Seite 34
Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 34 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 34...
Taşlama taşı, bileme taşı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Seite 37
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
Seite 38
- 38 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 38 07.09.2020 14:31:45...
Seite 39
- 39 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 39 07.09.2020 14:31:45...
Seite 40
- 40 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 40 07.09.2020 14:31:45...
Seite 41
- 41 - Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 41 07.09.2020 14:31:45...
Seite 42
EH 09/2020 (01) Anl_TC-WG_200_SPK5.indb 42 07.09.2020 14:31:45...