Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia ADLK36 Originalanleitung
Westfalia ADLK36 Originalanleitung

Westfalia ADLK36 Originalanleitung

36 v akku-druckluft-kompressor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
36 V AKKU-DRUCKLUFT-KOMPRESSOR
ADLK36
36 V BATTERY POWERED AIR COMPRESSOR
ADLK36
Art.Nr. 94 85 20
D Originalanleitung – Druckluftkompressor
GB Original Instructions – Air Compressor
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia ADLK36

  • Seite 1 36 V AKKU-DRUCKLUFT-KOMPRESSOR ADLK36 36 V BATTERY POWERED AIR COMPRESSOR ADLK36 Art.Nr. 94 85 20 D Originalanleitung – Druckluftkompressor GB Original Instructions – Air Compressor...
  • Seite 2 Gehäuse | Housing cover Ein-/Ausschalter | ON/OFF switch Drucktank | Pressure tank Transportgriff | Transport handle Ansaugluftfilter |Intake air filter Sicherheitsventil | Safety valve Standfüße | Foot Ablasshahn für Kondenswasser | Drainage cock for condensation water Schnellkupplung| Quick-lock coupling Akku | Battery pack* Manometer Drucktank| Pressure Ablagefach für 8-teiliges gauge...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 *Nicht im Lieferumfang enthalten not included...
  • Seite 5 *Nicht im Lieferumfang enthalten not included...
  • Seite 6 < 5 °C...
  • Seite 7 Max. 3 bar...
  • Seite 8: Technische Daten / Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Nennleistung 2 x 18 V Voltage 2 x 18 V Leerlaufdrehzahl 3200 min Compressor speed 3200 min Betriebsdruck Max. 8 bar Operating pressure Max. 8 bar Druckbehälterkapazität Pressure vessel capacity Volumenstrom mit 7 bar 38 l/min Volume flow rate 38 l/min at 7 bar...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen zu Akku und Ladegerät. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie den Druckluft-Kompressor ausschließlich gemäß...
  • Seite 10 ▪ Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Sicherheitshinweise für Akkus und Akku-Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar.
  • Seite 11 ▪ Bei falscher Anwendung können Gase oder Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Gase oder Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Seite 12 Symbolerklärung Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung lesen und Hinweise beachten. Gehör- und Augenschutz tragen. Achtung, automatischer Anlauf. Garantierter Schallleistungspegel L Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstellen für Altbatterien zu.
  • Seite 13: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. Please also observe the safety notes in the manuals for battery and charger. ▪ Please read this manual carefully and use the compressor only according to this manual.
  • Seite 14 Additional Battery and Charger Safety Notes ▪ WARNING: Li-Ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a fire, burn and explosion hazard. Use the battery charger correctly ▪ Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery.
  • Seite 15 ▪ Please note that poisonous gases may be emitted while removing paint. Use suitable inhalation protection and ensure adequate ventilation. ▪ Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard. ▪...
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de luchtcompressor uitsluitend in overeenstemming met deze handleiding. ▪ Gebruik gehoorbescherming bij het gebruik van het apparaat. ▪...
  • Seite 17 Extra veiligheidsinstructies voor de accu's en acculaders WAARSCHUWING: Lithium-ion accu's vormen een gevaar voor brand, verbranding en explosie als ze verkeerd worden gebruikt, opgeslagen of geladen. Gebruik de lader op de juiste manier ▪ Volg voor het opladen van de accu de instructies in het betreffende hoofdstuk van deze handleiding voor het juiste gebruik van de acculader.
  • Seite 18 ▪ Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel en alleen met originele reserveonderdelen. Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd. ▪ Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand, explosie of letsel veroorzaken.
  • Seite 19 Neem de veiligheidsinstructies in acht! Lees de bedieningsinstructies en volg de instructies. Draag oor- en oogbescherming. Opgelet, automatische start. Gegarandeerd geluidsvermogensniveau Batterijen horen niet thuis in het huishoudelijk afval. Breng ze naar uw lokale inzamelpunt voor gebruikte batterijen.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité du mode d'emploi de la batterie et du chargeur. ▪...
  • Seite 21 ▪ AVERTISSEMENT: Les batteries au lithium ionique peuvent présenter un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion si elles sont utilisées, stockées ou chargées de manière incorrecte. ▪ Suivez les instructions de la section correspondante de ce manuel pour bien utiliser le chargeur de batterie avant de charger la batterie. ▪...
  • Seite 22 ▪ Notez que la chaleur peut être dirigée vers des matériaux combustibles qui sont obscurcis. ▪ Veuillez noter que lors de l'élimination de la peinture, des vapeurs toxiques peuvent se former. Si nécessaire, utiliser une protection respiratoire et assurer une ventilation adéquate. ▪...
  • Seite 23 Suivez les consignes de sécurité! Lisez et suivez les instructions de fonctionnement. Portez une protection auditive et oculaire. Attention, démarrage automatique. Niveau de puissance acoustique garanti Batteries n'appartiennent pas à la poubelle. Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou des points de collecte des piles.
  • Seite 24: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. Osservare anche le istruzioni di sicurezza nelle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatterie. ▪...
  • Seite 25 Istruzioni di sicurezza per batterie e caricabatterie ▪ AVVERTENZA: le batterie agli ioni di litio possono presentare un rischio di incendio, ustione e esplosione se utilizzate, immagazzinate o caricate in modo improprio. Utilizzare il caricabatterie correttamente ▪ Seguire le istruzioni nella sezione pertinente di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria.
  • Seite 26 ▪ Non utilizzare il dispositivo in un'atmosfera esplosiva. ▪ Si noti che il calore può essere condotto su materiali combustibili che sono oscurati. ▪ Si noti che durante la rimozione della vernice si possono formare fumi tossici. Se necessario, utilizzare una protezione respiratoria e assicurare una ventilazione adeguata.
  • Seite 27 Spiegazione dei simboli Segui le istruzioni di sicurezza! Leggere e seguire le istruzioni per l'uso. Indossare protezioni per l'udito e gli occhi. Attenzione, avvio automatico. Livello di potenza sonora garantito L Le batterie non appartengono nella spazza- tura. È possibile caricarla di nuovo a noi inviare o consegnare nei negozi locali o punti di raccolta delle pile.
  • Seite 28 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 29 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 30 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 31 Outdoorrichtlinie (94 dB(A) L 2000/14/EC Outdoor directive (94 dB(A) L Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 16. November 2020 ___________________________________...
  • Seite 32: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Diese Anleitung auch für:

94 85 20

Inhaltsverzeichnis