Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung
Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung

Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung

Dampf-klein-sterilisator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 1201B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Dampf-Klein-Sterilisator
PS 1201B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung.
de - DE, AT, CH, LU
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den.
M.-Nr. 07 895 071

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PS 1201B

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Dampf-Klein-Sterilisator PS 1201B Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung. de - DE, AT, CH, LU Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den. M.-Nr. 07 895 071...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ................ 4 Geltende Richtlinien und Normen.................. 7 Zweckbestimmung...................... 8 Aufstellung ........................... 9 Lieferumfang ......................... 9 Verpackung ......................... 10 Anschlüsse / Installationshinweise..................10 Umgebungsbedingungen....................11 Ausrichtung ......................... 11 Inbetriebnahme........................ 14 Außerbetriebnahme ...................... 15 Validierung ......................... 16 Gerätebeschreibung...................... 17 Vorderseite, Bedienelemente, Anzeigen und Gehäuse ............17 Kammerinnenraum ......................
  • Seite 3 Inhalt Programmende........................43 Manueller Programmabbruch....................44 Prozessdokumentation ..................... 46 Fehlermeldung und Hinweise ................... 50 Meldungen........................... 50 Meldung "System nicht fertig" .................... 51 Maßnahmen nach Fehlermeldung ..................51 Wartungshinweis ......................... 51 Hardwarefehler ........................52 Prozessfehler ........................54 Allgemeine Fehler ........................ 57 Instandhaltung........................ 58 Routineprüfungen........................ 58 Wartung durch den Bediener ....................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Der Sterilisator entspricht den vorge- vermeiden schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je-  Der Sterilisator darf nur durch den Miele doch zu Schäden an Personen und Sa- Kundendienst oder von Miele autorisierten chen führen. Lesen Sie die Gebrauchsan- Fachfirmen in Betrieb genommen, gewartet weisung aufmerksam durch, bevor Sie und instandgesetzt werden.
  • Seite 5 Beladen des Sterilisators druckreiniger). entleert werden.  Trennen Sie den Sterilisator vom elektri-  Die Geräteverkleidung darf nur vom Miele schen Netz, wenn er gewartet wird. Kundendienst oder von Miele autorisierten  Fachfirmen geöffnet werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen mit Kabelquer- ...
  • Seite 6 Steckdose (z. B. Smart Home) angeschlossen werden darf. Benutzung von Zubehör  Es dürfen nur Zusatzgeräte, welche von Miele empfohlen werden, für den entspre- chenden Verwendungszweck angeschlos- sen werden. Die Typbezeichnung der einzel- nen Zusatzgeräte nennt Ihnen der Miele Kundendienst.
  • Seite 7: Geltende Richtlinien Und Normen

    Geltende Richtlinien und Normen Kleinsterilisatoren gelten gemäß der euro- EN 61326-1 päischen Richtlinie 93/42/EWG als Zubehör + A1: 1998 für Medizinprodukte und werden somit wie + A2: 2001 Medizinprodukte behandelt. Die Kleinsterili- Elektrische Geräte für die Messung, Steue- satoren PS 120xB gelten gemäß Anhang IX rung und den Laborbetrieb;...
  • Seite 8: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung Im Miele Dampf-Klein-Sterilisator können dampfsterilisierbare Medizinprodukte sterili- siert werden. Die Sterilisationszyklen ent- sprechen gemäß EN 13060 dem Typ B (134°C Universal, 121°C Universal, 134°C Prionen) bzw. dem Typ S1 (134°C Unver- packt). Die als Typ B gekennzeichneten Pro- gramme sind geeignet zur Sterilisation von verpackten und unverpackten massiven Medizinprodukten, Hohlkörpern und porö-...
  • Seite 9: Aufstellung

    Aufstellung Lieferumfang Der Sterilisator wird mit folgender Grundausstattung ausgeliefert, die Sie in der Sterilisier- kammer bzw. im Beipack der Transportverpackung finden. Bezeichnung Symbolfoto Trayhalter Traygriff Tray Wasserablaufschlauch Schlauchschelle für Wasserablaufschlauch Wasserzulaufschlauch mit Wasser- schutzeinrichtung (fest montiert) Netzanschlusskabel...
  • Seite 10: Verpackung

    Aufstellung Verpackung Der Dampf-Klein-Sterilisator wird in einer Transportverpackung angeliefert. Das Gerät be- findet sich auf einer Palette. Entfernen Sie die Transportverschnürung von der Verpackung.  Heben Sie den Deckel vom Karton.  Entfernen Sie den Holzrahmen.  Ziehen Sie die äußere Kartonhülle vom Gerät. ...
  • Seite 11: Umgebungsbedingungen

    Aufstellung Installationsdaten Leistungsaufnahme 2 600 W Stromaufnahme 12 A Absicherung 16 A* (Träge) Spannung 1N AC 230V PE (+/- 10 %) Frequenz 50 Hz Wasserzulaufschlauch Überwurfmutter 3/4" Schlauchlänge 1,50 m Fließwasserdruck 150 - 600 kPa (1,5 - 6 bar) Wasserablaufschlauch Stutzen / Muffe Ø...
  • Seite 12 Aufstellung – Halten Sie den Sterilisator fern von Wärmequellen. – Der Dampf-Klein-Sterilisator ist für den Einsatz außerhalb der Patientenumgebung vorge- sehen. – Der Dampf-Klein-Sterilisator muss im reinen Bereich des Aufbereitungsraumes installiert werden. – Die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite dürfen nicht abgedeckt werden! –...
  • Seite 13 Aufstellung Vorderseite Stellfüße Nur wenn das Gerät entsprechend ausgerichtet ist, kann vermieden werden, dass Rest- wasser nach Ablauf einer Charge in der Sterilisationskammer stehen bleibt. So ist die ein- wandfreie Funktion des Gerätes gewährleistet.  Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass sich niemand in der unmittelbaren Nähe der Rückwand befinden kann, da jederzeit mit einem Ansprechen des Überdruckventils gerechnet werden muss.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme des Sterilisators erfolgt durch den Miele Kundendienst (siehe Kapitel "Kundendienst"). Zur Erstinbetriebnahme ist eine Erstbefüllung des Druckkessels erfor- derlich, die nur durch den Miele Kundendienst erfolgen darf.  Der Sterilisator muss sich vor Inbetriebnahme auf Raumtemperatur akklimatisieren.
  • Seite 15: Transport Oder Längerer Stillstand

    Frosteinwirkung. Die Tätigkeiten dürfen ausschließlich durch eine Fachkraft durchgeführt werden. Wenden Sie sich bitte an den Miele Kundendienst und lassen Sie die Arbeiten durchführen. Gemäß VDE – Vorschriften müssen nach dem Öffnen und Schließen des Gehäuses sicher- heitstechnische Messungen und Prüfungen durchgeführt werden.
  • Seite 16: Validierung

    SPEC 58929) geregelt. Durch die Validierung wird sichergestellt, dass die Sterilisationsleis- tung bei den Bedingungen am Betriebsort den normativen Anforderungen genügt. Der Miele Kundendienst berät und unterstützt Sie gerne bei Fragen zur Validierung. Werden Änderungen am Gerät durchgeführt, welche einen Einfluss auf die Sterilisations-...
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Vorderseite, Bedienelemente, Anzeigen und Gehäuse Tür des Druckbehälters Display für Programmanzeige und Meldungen Öffnung für Notentriegelung der Tür des Druckbehälters Bedien- und Funktionstasten Wartungsklappe Gehäuse...
  • Seite 18: Kammerinnenraum

    Gerätebeschreibung Kammerinnenraum Dampfeinlass Türspindel Anschluss für Messgeräte Kammerabfluss Türdichtung...
  • Seite 19: Wartungsklappe

    Gerätebeschreibung Wartungsklappe Netzschalter (mit Überstromauslöser) Manometer für Dampferzeuger Das Manometer zeigt den relativen Druck zum Umgebungsdruck im Dampferzeuger (Doppelmantel) an. Ca. 0 kPa ist der atmosphärische Druck - der Druckbehälter ist drucklos. Sterilbelüftungsfilter Serielle Schnittstelle RS 232 Typenschild...
  • Seite 20: Rückseite, Anschlüsse

    Gerätebeschreibung Rückseite, Anschlüsse Abdeckung für Sicherheitsventil Netzanschluss (Gerätestecker) Wasserzulauf (mit WPS-System) * Wasserablauf (Stutzen)  Die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite dürfen nicht abgedeckt werden!  Die Abdeckung für das Sicherheitsventil nicht abnehmen. Achtung Verbrennungsgefahr! * Am anderen Ende des Schlauches befindet sich die fest installierte Wasserschutzeinrich- tung (WPS-Waterproof System).
  • Seite 21: Bedienung

    Gerätebeschreibung Bedienung In diesem Kapitel werden die Displayfunktionen, Statusmeldungen und Funktionstasten er- klärt. Die Statusmeldungen sehen Sie im unteren Bereich des Displays.   10:08 °C    25.3 a Display b Statusmeldungen  /  Tür des Druckbehälters geöffnet (geöffnetes Schloss) / geschlossen (geschlossenes Schloss) ...
  • Seite 22 Gerätebeschreibung Die Tasten an der rechten Seite des Displays werden mit folgenden Symbolen auf dem Bildschirm belegt. Die Felder können mit verschiedenen Symbolen belegt werden oder auch leer sein, je nach Funktion. c Funktionstasten Bestätigungstaste, "OK" Taste Wurde ein Menüpunkt markiert, wird er mit dieser Taste aktiviert. Außer- dem kommen Sie in den Untermenüs mit dieser Taste in die nächst höhere Menüebene.
  • Seite 23 Gerätebeschreibung Wurde das Programm 134°C Universal gestartet, erscheint folgende Graphik im Display. 134 °C Universal #150 21:35 10:08 °C  25.3 Gewähltes Programm Programmabbruchtaste Chargennummer Restlaufzeit des Programms (min. : sek.) Phasen des gewählten Programms (die jeweilige Phase blinkt) Aktuelle Uhrzeit (24h-Format) Aktuelle Temperatur in der Sterilisationskammer Aktueller Druck in der Sterilisationskammer (Absolutdruck)
  • Seite 24: Hauptmenü

    Hauptmenü Der Dampf-Klein-Sterilisator verfügt über folgende Menüs: – Sterilisieren Diese Programme dienen der Sterilisation verschiedener Sterilisiergüter. – Prüfen Diese Programme dienen den täglichen und wöchentlichen Testroutinen. – Einstellungen Diese Funktion benötigen Sie, um z. B. Uhrzeit, Datum etc. einzustellen. – Schnellstart Diese Funktionstaste kann mit den unterschiedlichen Sterilisationsprogrammen belegt werden.
  • Seite 25: Einstellungen

    Wählen Sie mit den Funktionstasten die   schen Daten und Daten der nächsten gewünschte Sprache. Wartung ersichtlich. Bestätigen Sie mit der "OK" Taste.  INFORMATION SPRACHE Miele PS 1201B deutsch SerNr: 111500xxx english Softw.Ver: français Charg.Nr. SERVICEINFORMATION  Charg. Nr.
  • Seite 26: Datum / Uhrzeit

    Einstellungen Datum / Uhrzeit Ruhezustand Öffnen Sie das Menü "Einstellungen". Öffnen sie das Menü "Einstellungen".   Navigieren Sie mit den Funktionstasten Navigieren Sie mit den Funktionstasten   "Aufwärts"  oder "Abwärts"  auf "Da- "Aufwärts"  oder "Abwärts"  auf "Ru- tum/Zeit".
  • Seite 27 Einstellungen Timer / Zeit Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit der "OK"  Taste. Sie kommen zurück in das Menü Stellen Sie mit den Funktionstasten "Auf-  "Einstellungen". wärts"  oder "Abwärts"  den Timer auf "AN". Beispiel Mit der Funktionstaste "Seitwärts"  be- ...
  • Seite 28: Schnellstartfunktion

    Fehlermel- Protokolle drucken zurück dung und es werden keine Protokolle aus-  gedruckt. Falls ein USB-Datenlogger der 10:08 Segosoft Miele Edition angeschlossen ist, °C   gilt die gleiche Vorgehensweise wie bei ei- 25.3 nem angeschlossenen Drucker.
  • Seite 29: Anwendungstechnik

    Optional kann der ZS 111 Trayhalter 6/2 für weise des RDG-Herstellers sowie des In- sechs Trays oder zwei Container mit je ma- strumentenherstellers. ximal 70 mm Höhe beim Miele Vertrieb – Entfernen Sie bei manueller Reinigung oder Kundendienst bestellt werden. durch gründliche Spülung Reste von Rei-...
  • Seite 30: Programmwahl

    Anwendungstechnik Programmwahl Testprogramme – Täglich sollte vor der Sterilisation der ers- Vakuumtest ten Sterilgut-Charge ein Helix-B&D-Test durchgeführt werden. Dabei müssen die Dieses Programm dient zur Prüfung der Vorgaben der Test-Hersteller beachtet Dichtheit des gesamten Systems. Der Va- werden. kuumtest muss mindestens einmal pro Woche absolviert werden.
  • Seite 31: Helix-B&D-Test

    Sollte der Test erneut nicht bestanden werden, wenden Sie sich bitte an den Miele Kundendienst. VAKUUM OK Dokumentieren Sie jeden Testlauf des Dampf-Klein-Sterilisators, z. B. mit einer Differenz: Software zur Prozessdokumentation (Se- gosoft Miele Edition) oder einem Protokoll-  10:08 drucker. °C  25.3 Helix-B&D-Test Dieses Programm dient der Prüfung einer...
  • Seite 32 °C  wiederholen Sie die Prozedur. 25.3 Zeigt der Sterilisator weiterhin Störungen an, wenden Sie sich an den Miele Kun- Nach ca. 14 Minuten ist das Programm be- dendienst. endet und im Display erscheint "Testpro- gramm ist normal durchgelaufen". Tipp: Bestätigen Sie mit der "OK"...
  • Seite 33: Sterilisationsprogramme

    Anwendungstechnik Sterilisationsprogramme Zeitlicher Ablauf (Phasen) einer Sterilisation Ein Sterilisationsprogramm gliedert sich in 14 Phasen, die auch im Prozessprotokoll für die Prozessdokumentation einzeln aufgelistet werden. Die folgenden schematischen Grafiken und Tabellen zeigen eine Auflistung der einzelnen Phasen eines Sterilisationsprogramms. Ein schematischer Graph wird auch im Display des Dampf-Klein-Sterilisators angezeigt.
  • Seite 34: 134 °C Prionen Typ B

    Anwendungstechnik 134 °C Prionen Typ B max. min. [t] / min. Skizze Programmablauf 134°C Prionen Typ B Start Dampf Fraktionen Sterilisieren Trocknen Belüften Ende Nur in der Phase d bleibt die Temperatur konstant zwischen 134°C und 137°C. In den an- deren Phasen variiert der Temperaturwert.
  • Seite 35 Anwendungstechnik Ablauf eines Sterilisationsprogramms 134°C Universal Typ B / 134°C Prionen Typ B Phase/Prozess Druck Zeit Dampfdurchströmung Anstieg auf ca. 120-135 kPa ca. 120 s 1. Fraktionieren: Vakuum Absenkung auf ca. 50 kPa max. 240 s 1. Fraktionieren: Dampfein- Anstieg auf ca. 140 kPa max.
  • Seite 36: 121 °C Universal Typ B

    Anwendungstechnik 121 °C Universal Typ B max. min. [t] / min. Skizze Programmablauf 121°C Universal Typ B Start Dampf Fraktionen Sterilisieren Trocknen Belüften Ende Nur in der Phase d bleibt die Temperatur konstant zwischen 134°C und 137°C. In den an- deren Phasen variiert der Temperaturwert.
  • Seite 37 Anwendungstechnik Ablauf eines Sterilisationsprogramms 121°C Universal Phase/Prozess Druck Zeit Dampfdurchströmung Anstieg auf ca. 120-135 kPa ca. 120 s 1. Fraktionieren: Vakuum Absenkung auf ca. 50 kPa max. 240 s 1. Fraktionieren: Dampfein- Anstieg auf ca. 140 kPa max. 240 s lass 2.
  • Seite 38: 134 °C Unverpackt Typ S1

    Anwendungstechnik 134 °C Unverpackt Typ S1 max. min. [t] / min. Skizze Programmablauf 134°C Unverpackt Typ B Start Dampf Fraktionen Sterilisieren Trocknen Belüften Ende Nur in der Phase d bleibt die Temperatur konstant zwischen 134°C und 137°C. In den an- deren Phasen variiert der Temperaturwert.
  • Seite 39 Anwendungstechnik Ablauf eines Sterilisationsprogramms 134°C Unverpackt Typ S1 Phase/Prozess Druck Zeit Dampfdurchströmung Anstieg auf ca. 120-135 kPa ca. 120 s 1. Fraktionieren: Vakuum Absenkung auf ca. 40 kPa max. 300 s 1. Fraktionieren: Dampfein- Anstieg auf ca. 140 kPa max. 120 s lass 2.
  • Seite 40: Sonderausstattung

    Anwendungstechnik Sonderausstattung Zweckbestimmung Der Klein-Sterilisator kann für unverpackte Instrumente mit einem Kurzprogramm ausge- stattet beziehungsweise nachgerüstet sein. Das Programm "134°C Unverpackt" befindet sich im Menüpunkt "Sterilisieren". EINSTELLUNGEN STERILISIEREN 134 °C Universal 121 °C Universal 134 °C Prionen 134 °C Unverpackt zurück ...
  • Seite 41: Betrieb

    Um die Tür des Druckbehälters zu öffnen, walt zu öffnen. Achtung Verbrühungsge- muss die Funktionstaste "Öffnen" gedrückt fahr! Bitte rufen Sie den Miele Kunden- werden (siehe Kapitel "Bedienung"). dienst zur Notentriegelung der Tür! Der Türmotor läuft an, es erscheint die Mel- dung "Tür öffnet! Achtung! Entriegelung ab-...
  • Seite 42: Hinweise Zum Be- Und Entladen

    Betrieb Hinweise zum Be- und Entladen – Die Sterilisiergüter bzw. Verpackungen dürfen die Behälterwand und die Tür des – Beladen Sie den Sterilisator ausschließlich Druckbehälters nicht berühren. mit Instrumenten, die gemäß Aufberei- – Textilpakete können bei Bedarf doppelt in tungsprozess vorbereitet wurden. Sterilisationsvlies oder in Papier verpackt –...
  • Seite 43: Programmstart

    Betrieb Der Sterilisator wartet, bis der Arbeitsdruck Programmstart erreicht ist und startet anschließend auto- Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen matisch das gewählte Programm. der Instrumentenhersteller/Textilienhersteller zur Aufbereitung und Sterilisation und be- Vorbereiten achten Sie die relevanten Normen und Richtlinien. 121 °C Universal Beachten Sie bei der Be- und Entladung Stabilisierung Kammerdruck...
  • Seite 44: Manueller Programmabbruch

    Dokumentieren Sie das Ergebnis jeder Verpackungen bzw. Gütern zu sehen sein. Charge, z. B. mit einer Software zur Char- gendokumentation (Segosoft Miele Edition) – Es müssen alle Sterilgüter auf den Trays oder einem Protokolldrucker. liegen. Güter, die auf dem Behälterboden liegen, sind als "nicht steril"...
  • Seite 45 Betrieb Öffnen und schließen Sie die Tür des  Druckbehälters, damit Sie einen erneuten Programmstart durchführen können. Sollten Sie die Tür nicht öffnen und schlie- ßen, erscheint folgende Meldung: Bitte zuerst Tür öffnen 10:08 °C  25.3 Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. ...
  • Seite 46: Protokolldrucker Und Software Für Prozessdokumentation

    (Prozessdokumentation). Diese kann führten Protokolldrucker. Die Steuerung ist wahlweise mit einer Software zur Prozess- für den Anschluss dieses Druckers vorpro- dokumentation (z. B. Segosoft, Miele Editi- grammiert. Der Drucker oder die ange- on) oder einem externen Drucker (PRT100) schlossene Software zur Prozessdokumen- erfolgen.
  • Seite 47: Beispiel Für Einen Protokollausdruck

    Für die Prozessdokumentation bietet Miele Professional speziell auf das Gerät abge- stimmte Software- und Druckerlösungen. Besonders komfortabel ist die Dokumenta- tion mit der Miele Software Segosoft Miele Edition. Für weitere Informationen spre- chen Sie den Miele Vertrieb oder Kunden- dienst an.
  • Seite 48 Prozessdokumentation Programm, die fortlaufende Chargennum- – "TESTPROGRAMM NICHT OK" beim Pro- mer, die Anfangs- und Endzeit der Pro- gramm: "Helix-B&D-Test" gramms, das Ergebnis des Programmab- – "VAKUUM NICHT OK" beim Programm: laufs und ob eine Fehlermeldung aufgetre- "Vakuumtest" ten ist oder nicht. –...
  • Seite 49 Prozessdokumentation, der Test- und Sterilisationsprogramme sorgfältig auf. Über den Protokolldrucker wird das abgebil- dete Prozessprotokoll ausgegeben. Mit einer Software zur Prozessdokumentati- on (Segosoft Miele Edition) können die Pro- zessprotokolle digital archiviert werden. Zu- sätzlich können Temperatur-/Druckkurven über den gesamten Prozessablauf doku- mentiert werden.
  • Seite 50: Fehlermeldung Und Hinweise

     25.3 ren Sie sich die Nummer des angezeigten Fehlers und schalten Sie den Sterilisator aus. Beispiel für Hinweis: Verständigen Sie den Miele Kundendienst und lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis dieser eingetroffen ist. Tür öffnet! – Prozessfehler: Achtung! Entriegelung Fehlercode 9027 bis 9041 abwarten.
  • Seite 51: Meldung "System Nicht Fertig

     2.000 Chargen nach der letzten Wartung Datenkabel erneut an den Sterilisator an-  wurde erreicht. schließen. Setzen Sie sich mit dem Miele Kunden- Segosoft Programm am Computer been-  dienst in Verbindung und vereinbaren Sie den. einen Wartungstermin. Sterilisator einschalten.
  • Seite 52: Hardwarefehler

    Fehlermeldung und Hinweise Hardwarefehler Fehlercode Problem Ursache F9000 Hardwarefehler Die Ausgangsspannung vom Netzteil 1N1/10 ist zu niedrig. F9001 Hardwarefehler Das VE–Wasserventil 20Y63 wird von der Steuerung nicht erkannt. F9002 Hardwarefehler Das Dampfeinlassventil 1Y24 wird von der Steuerung nicht erkannt. F9003 Hardwarefehler Das Ejektorventil 1Y27 wird von der Steue- rung nicht erkannt.
  • Seite 53 Fehlermeldung und Hinweise Fehlercode Problem Ursache F9016 Hardwarefehler Der Türmotor 1M19 wird von der Steuerung nicht erkannt. F9017 Hardwarefehler Druck im Doppelmantel zu hoch, Druck- messumformer Außenmantel 1B9 hat Maxi- maldruck erreicht. F9018 Hardwarefehler Füllung des Doppelmantels mit VE–Wasser dauert zu lang. F9019 Hardwarefehler Der Wasserstand im Doppelmantel ist zu...
  • Seite 54: Prozessfehler

    Fehlermeldung und Hinweise Prozessfehler CODE Problem Ursache und Behebung Prozessfehler "Phase 2" Druck, Vakuum in der Sterilisati- F9027 onskammer wird nicht erreicht. Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist.  Prüfen Sie, ob die Türdichtung beschä-  digt ist. Prüfen Sie, ob die Tür richtig verschließt.
  • Seite 55 Fehlermeldung und Hinweise CODE Problem Ursache und Behebung Prozessfehler "Phase 7" Druck in der Sterilisationskammer F9032 wird nicht erreicht. Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist.  Prüfen Sie, ob die Türdichtung beschä-  digt ist. Prüfen Sie, ob die Tür richtig fest ver- ...
  • Seite 56 Fehlermeldung und Hinweise CODE Problem Ursache und Behebung Prozessfehler Es gibt eine unzulässige Abweichung zwi- F9037 schen Druck und Temperatur im Druckbe- hälter. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.  F9038 Prozessfehler Der Druck von 10 kPa (Vakuum) wird wäh- rend der Trocknungsphase nicht erreicht. Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist.
  • Seite 57: Allgemeine Fehler

    Fehlermeldung und Hinweise Allgemeine Fehler Problem Ursache und Behebung Der Sterilisator lässt sich Gerätestecker an der Rückseite ist nicht richtig eingesteckt. nicht einschalten. Stecken Sie den Stecker richtig ein.  Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Prüfen Sie den Gerätestecker am Sterilisator. ...
  • Seite 58: Instandhaltung

    Instandhaltung Visuelle Prüfung der Türverschlussplatte Stellen Sie sicher, bevor Sie mit War- (Tür des Druckbehälters) tungs- oder Instandhaltungsarbeiten be- ginnen, dass der Sterilisator ausgeschal- tet und abgekühlt ist. Routineprüfungen Prüfen Sie bei geöffneter Tür des Druckbe- hälters, ob sich noch Restmengen von Kon- densat (Wasser) in der Sterilisationskammer befinden.
  • Seite 59 Instandhaltung Hierzu entfernen Sie die Kammerinnen- und verteilen Sie diese Menge Fett gleich-  ausstattung und reinigen die Kammer vor- mäßig in die Gewindegänge der Türspin- sichtig mit einem Reinigungsschwamm del. und klarem Wasser. Vermeiden Sie dabei Öffnen und schließen Sie nun die Tür des ...
  • Seite 60: Wartung Durch Den Bediener

    Instandhaltung Wartung durch den Bediener  Vorsicht! Der Dampf-Klein-Sterilisator kann heiß sein. Ziehen Sie Schutzhand- Folgende Wartungsarbeiten können durch schuhe an, bevor Sie mit dem Wechsel den Bediener selbst durchgeführt werden: der Türdichtung beginnen, oder wechseln Sie die Türdichtung, wenn das Gerät kalt Wechsel des Sterilbelüftungsfilters ist.
  • Seite 61 Instandhaltung Sie können zur Reinigung lokal begrenzter Reinigung der Außenverkleidung  Ablagerungen Scheuermilch verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäu-  Verreiben Sie die Milch mit einem weichen seteile eine weiches Baumwolltuch. Tuch und spülen Sie mit viel VE-Wasser Reinigen Sie die Gehäuseteile mit einem ...
  • Seite 62: Wartung Durch Den Hersteller/Lieferanten

    Instandhaltung – Messung Isolationswiderstand des Gerä- Wartung durch den Hersteller/Lie- feranten – Ableitstrommessung Nach 2.000 Chargen oder spätestens nach einem Jahr muss eine Wartung durch den Sichtkontrolle und Funktion mechanischer Hersteller oder eine vom Hersteller autori- Bauteile sierte Fachfirma durchgeführt werden. Diese –...
  • Seite 63: Instandsetzungen Durch Den Hersteller/Lieferanten

    Instandhaltung Instandsetzungen durch den Her- steller/Lieferanten Instandsetzungen oder Reparaturen dürfen ausschließlich durch den Hersteller (Miele) bzw. durch eine vom Hersteller autorisierte Fachfirma durchgeführt werden.  Unsachgemäße Eingriffe und Ände- rungen durch nicht autorisierte Personen führen zum Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie. Das Gleiche gilt für die Verwendung von Verschleiß- und Ersatz-...
  • Seite 64: Kundendienst

    Kundendienst  Reparaturen dürfen nur durch den Miele Kundendienst oder durch eine vom Hersteller autorisierte Firma durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön- nen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftreten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Umgebungsbedingungen Zulässige Umgebungstemperatur / +5 °C bis +40 °C / 0 - 80 % Luftfeuchtigkeit Zulässige Lagerungstemperatur / -10 °C bis +60 °C / 0 - 80 % Luftfeuchtigkeit Maximale Höhe über Normal Null 2.000 m (Meereshöhe) Minimaler Luftdruck 80 kPa (0,8 bar) Abmessungen Maximaler Druck / Temperatur,...
  • Seite 66 Technische Daten Zyklusdauer bei 134 °C Universal Typ B ca. 32 min. Zyklusdauer bei 134 °C Prionen Typ B ca. 44 min. Zyklusdauer bei 134 °C Unverpackt Typ S1 ca. 19 min. Chargendauer (poröse Vollbeladung) Zyklusdauer bei 121 °C Universal Typ B ca.
  • Seite 67 Technische Daten Schlagbeanspruchung (Prüfung gemäß IEC IK-Code: IK06 61010-1:2010 / 8.2.2) Energiewert: 1J *) PS1201B GB: 13 A...
  • Seite 68 Technische Daten Wasserqualität Der Dampf-Klein-Sterilisator PS 1201B verfügt über eine integrierte Wasseraufbereitungs- anlage. Diese dient der Erzeugung von demineralisiertem Wasser zur Versorgung des Dampferzeugers. Bitte beachten Sie daher folgende Anforderungen an die Qualität des Rohwassers: Rohwassertemperatur max. 25°C Rohwasserdruck 150 - 600 kPa (1,5 - 6 bar) Rohwasserleitwert 375 μS / cm*...
  • Seite 69: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Elektromagnetische Umgebung Der Sterilisator ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender muss sicherstellen, dass der Sterilisator in einer wie unten beschriebenen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessung Übereinstimmung Leitfaden elektromagnetische Umgebung HF*-Aussendungen nach CISPR 11 Gruppe 1 Der Sterilisator verwendet HF-Energie aus- schließlich zu seiner internen Funktion.
  • Seite 70 Elektromagnetische Verträglichkeit Prüfungen zur Stör- EN 61326 - Prüfpe- Übereinstimmungs- Leitfaden elektromagnetische Umgebung festigkeit pegel Geleitete HF-Stör- Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem ge- 1 V emk 1 V emk größen nach IEC ringeren Abstand zum Sterilisator einschließlich der 150 kHz bis 80 MHz 61000-4-6 Leitungen verwendet werden, als dem empfohlenen...
  • Seite 71: Optionale Geräteausstattung

    Optionale Geräteausstattung Für den Dampf-Klein-Sterilisator PS 120xB gibt es eine optionale Geräteausstattung, die sowohl über den Miele Vertrieb als auch über den Kundendienst bezogen werden kann: – ZS 111 Trayhalter 6/2 – ZS 131 Tray – Software zur Prozessdokumentation Segosoft Miele Edition –...
  • Seite 72: Entsorgung Des Altgerätes

    Entsorgung des Altgerätes Für die fachgerechte Außerbetriebnahme des Sterilisators vor einer ordnungsgemäßen Ent- sorgung wenden Sie sich bitte an den Miele Kundendienst. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig wa- ren.
  • Seite 73: Anhang

    Durch die Verwendung einer Software zur Prozessdokumentation optimieren Sie die orga- nisatorischen Prozesse in Ihrer Praxis und realisieren eine sichere Dokumentation und Ar- chivierung der Sterilisationsprozesse. Bitte wenden Sie sich für eine ausführliche Informa- tion an den Miele Vertrieb oder Kundendienst. Siehe auch Kapitel "Optionale Geräteaus- stattung".
  • Seite 74 Dokumentation der Sterilisationszyklen Bediener:......(BNr.=1) Bediener:......(BNr.=2) Bediener:......(BNr.=3) Bediener:......(BNr.=4) Typ der Sterilisators......Seriennummer:......Datum Char- BNr. Programm Bemerkung/Indikator Chargenfreiga- Unter- gennr. be bzw. Test schrift bestanden Mit der Software zur Prozessdokumentation Segosoft Miele Edition kann die Dokumentati- on von Wartungen, Servicearbeiten, Validierungen elektronisch erfolgen.
  • Seite 75 Wartung durch den Bediener Bediener:......(BNr.=1) Bediener:......(BNr.=2) Bediener:......(BNr.=3) Bediener:......(BNr.=4) Typ der Sterilisators......Seriennummer:......Datum Chargennr. BNr. 1. Sterilbelüftungsfilter gewechselt Unterschrift 2. Türdichtung gewechselt 3. Türspindel gefettet Mit der Software zur Prozessdokumentation Segosoft Miele Edition kann die Dokumentati- on von Wartungen, Servicearbeiten, Validierungen elektronisch erfolgen.
  • Seite 76 Gerätebuch Typ der Sterilisators......Seriennummer:......Datum Chargennr. Firma / Service- Inhalt der durchgeführten Unterschrift techniker Wartung, Instandsetzung, Va- lidierung. Siehe Bericht Nr.: Mit der Software zur Prozessdokumentation Segosoft Miele Edition kann die Dokumentati- on von Wartungen, Servicearbeiten, Validierungen elektronisch erfolgen.
  • Seite 77: Betriebstägliche Prüfungen

    Anhang Betriebstägliche Prüfungen Um den täglichen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind folgende Routinekontrollen durch das Bedienungspersonal durchzuführen und in die nachfolgende Tabelle einzutra- gen. – Visuelle Prüfung der Türdichtung (Sterilisationskammerverschluss) Auf Verunreinigungen prüfen und wenn nötig mit einem weichen Baumwolltuch reinigen. Die Dichtung muss dafür nicht aus der Dichtungsnut entfernt werden.
  • Seite 78 Anhang – Helix-B&D-Test Dieses Programm dient der Prüfung einer effizienten Dampfdurchdringung bzw. Prüfung der Geräteleistung, um sicherzustellen, dass Hohlkörper und auch poröse Materialien si- cher sterilisiert werden. Es sollte täglich durchgeführt werden. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben der verschiedenen Tests. Wird dieser Test bestanden, ist davon aus- zugehen, dass alle Parameter des Verfahrens richtig sind und die technische Grundlage für eine sichere Sterilisation gegeben ist.
  • Seite 79 Anhang Bediener:......(BNr.=1) Bediener:......(BNr.=2) Bediener:......(BNr.=3) Bediener:......(BNr.=4) Seriennummer:......Monat:......Türdichtung Verschluss- platte Kammerinnen- raum Druckbehälter Türspindel Sterilbelüf- tungsfilter Helixtest Vakuumtest (wöchentl.) Unterschrift Türdichtung Verschluss- platte Kammerinnen- raum Druckbehälter Türspindel Sterilbelüf- tungsfilter Helixtest Vakuumtest (wöchentl.) Unterschrift...
  • Seite 80 Schweiz: Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Telefon 056 417 20 00 Zentrale Telefon 056 417 27 51 - Telefax 056 417 24 69 Miele Service Professional 0 800 551 670 E-Mail: info.mieleprofessional@miele.ch Internet: www.miele-professional.ch Luxemburg: Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin...

Inhaltsverzeichnis