Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Table de cuisson à induction
Manuel d'utilisation
NZ63K5727BK
NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 1
3/2/2016 3:11:02 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NZ63K5727BK

  • Seite 1 Table de cuisson à induction Manuel d'utilisation NZ63K5727BK NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 1 3/2/2016 3:11:02 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. Utilisation de ce manuel Mise hors tension de l'appareil Arrêt rapide Consignes de sécurité Utilisation de la sécurité enfants Mise au rebut du matériel d'emballage Minuterie (Baisser la durée) Mise au rebut appropriée de votre appareil usagé...
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions du présent Cet appareil est conforme à toutes les normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant manuel d'utilisation et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. que fabricant de cet appareil, nous pensons toutefois qu'il relève de notre responsabiliser de Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles à...
  • Seite 5 Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants • prenez contact avec le centre de service local. Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin âgés de moins de 8 ans. d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de ATTENTION cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été...
  • Seite 6: Mise Au Rebut Du Matériel D'emballage

    Consignes de sécurité Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson Les câbles des appareils électriques ne doivent pas entrer en normale et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec domestique.
  • Seite 7: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Appareil Usagé

    Installation de la table de cuisson Mise au rebut appropriée de votre appareil usagé AVERTISSEMENT L'installation et la mise à la terre du nouvel appareil doivent impérativement être effectuées AVERTISSEMENT par du personnel qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d'une mauvaise Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, assurez-vous que celui-ci est vraiment inutilisable et qu'il ne représente donc pas une source de danger.
  • Seite 8: Raccordement À L'alimentation Secteur

    Installation de la table de cuisson Raccordement à l'alimentation secteur 1N ~ (32 A) De 220 à 240 V ~ Bleu Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation disponible. Marron Gris La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
  • Seite 9: Installation De L'appareil Dans Le Plan De Travail

    Installation de l'appareil dans le plan de travail REMARQUE Recopiez le numéro de série inscrit sur l'étiquette signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique d'origine située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
  • Seite 10 Installation de la table de cuisson N° Explication Dimensions Largeur de la Minimum ventilation arrière 550 mm Hauteur de la Minimum ventilation arrière 35 mm Profondeur du Maximum passage du cordon 65 mm d'alimentation Largeur du passage du Maximum cordon d'alimentation 100 mm N°...
  • Seite 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Zones de cuisson Zone de cuisson à induction double puissance (3600 W) avec le réglage Pleine puissance (5000 W) Zone de cuisson à induction (1400 W) avec le réglage Pleine puissance (2000 W) Zone de cuisson à induction (2200 W) avec le réglage Pleine puissance (3200 W) Tableau de commande Français 11 NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 11...
  • Seite 12: Composants

    Pièces et caractéristiques Tableau de commande Composants 06 07 Table de cuisson à Ressort du support induction Chauffage par induction • Le principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circuits électroniques de votre table de Capteur de la commande Marche/Arrêt cuisson à...
  • Seite 13: Principales Caractéristiques De L'appareil

    Principales caractéristiques de l'appareil • Pause : utilisez cette fonction pour passer toutes les zones de cuisson en faible puissance. (exemple : pour répondre au téléphone) L'écran affiche • Surface de cuisson en vitrocéramique : la table de cuisson possède des zones de cuisson •...
  • Seite 14: Technologie Double Puissance

    Pièces et caractéristiques Témoin de chaleur résiduelle Autres motifs pour lesquels une zone de cuisson peut s'éteindre Toutes les zones de cuisson s'éteignent si un liquide en ébullition déborde et entre en contact Lorsque l'une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur avec le tableau de commande.
  • Seite 15: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Test d'aptitude à l'emploi Premier nettoyage Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un nettoyant Les récipients adaptés à la cuisson par induction spécialement conçu pour ce type de surface. possèdent un fond magnétique (faites le test avec un aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés AVERTISSEMENT...
  • Seite 16: Taille Des Récipients

    Utilisation de la table de cuisson Taille des récipients Utilisation de récipients adaptés Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient Les meilleurs récipients donnent un résultat optimal. jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un •...
  • Seite 17: Utilisation Des Capteurs De Commande Tactile

    Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. REMARQUE N'utilisez pas un même récipient sur les deux zones de cuisson Pour sélectionner la zone de cuisson, touchez gauche et droite. le capteur correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
  • Seite 18: Mise Hors Tension De L'appareil

    Utilisation de la table de cuisson Mise hors tension de l'appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle d'une zone de cuisson Vous pouvez mettre l'appareil entièrement hors et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de tension en utilisant le capteur de la commande commande (à...
  • Seite 19: Minuterie (Baisser La Durée)

    Minuterie (Baisser la durée) Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur concerné et maintenez Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité : le capteur de la commande Minuterie Si une durée spécifique est réglée pour une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement enfoncé...
  • Seite 20: Utilisation De La Fonction Maintien Au Chaud

    Utilisation de la table de cuisson Minuterie (Augmenter la durée) L'affichage du brûleur change. Touchez à nouveau pour éteindre le brûleur. Pour pouvoir augmenter la durée de la minuterie, vous devez allumer l'appareil, mais aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité. Touchez le capteur de la commande Minuterie apparaît sur l'affichage de la minuterie.
  • Seite 21: Gestion De La Puissance

    Gestion de la puissance Activation/Désactivation du son Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. Touchez le capteur de la commande Marche/ Si la plage de puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Pleine puissance Arrêt pendant environ 1 à...
  • Seite 22: Suggestion De Réglages Pour La Cuisson D'aliments Spécifiques

    Nettoyage et entretien Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques Table de cuisson Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les réglages de AVERTISSEMENT température requis pour les différentes méthodes de cuisson dépendent de plusieurs variables, N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est notamment la qualité...
  • Seite 23: Salissures Tenaces

    Salissures tenaces Salissures spécifiques Utilisez un grattoir pour surfaces en verre Enlevez immédiatement les traces de sucre afin de retirer les traces laissées par les brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de débordements d'aliments pendant la cuisson tout autre matériau à l'aide d'un grattoir pour ou les taches tenaces.
  • Seite 24: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Cadre de la table de cuisson (en option) Questions fréquentes et dépannage Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez AVERTISSEMENT les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions N'utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de suivantes s'avèrent inopérantes.
  • Seite 25 Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas ? Code d'information Cause possible Solution Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes : Vérifiez le capteur de la Redémarrez l'appareil en •...
  • Seite 26: Assistance

    Caractéristiques techniques Assistance Caractéristiques techniques Avant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous reporter à la Largeur 600 mm section « Dépannage ». Si le problème persiste, suivez les instructions figurant ci-dessous. Profondeur 520 mm Dimensions de l'appareil S'agit-il d'un défaut technique ? Si tel est le cas, veuillez prendre contact avec votre service après-vente.
  • Seite 27: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l'appareil Nom du fournisseur Samsung Electronics Co. Ltd. Identification du modèle NZ63K5727BK Type de plaque Encastrable Zones de cuisson à induction et surface de Technologie de chauffage cuisson Nombre de zones et/ou aires de cuisson Pour les zones de cuisson et/ou surface circulaire(s) : diamètre de surface utile pour la...
  • Seite 28 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Seite 29 Inductiekookplaat Gebruikershandleiding NZ63K5727BK NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 1 3/2/2016 3:11:11 PM...
  • Seite 30 Inhoud Het apparaat uitschakelen Over deze handleiding Snelle stop Het kinderslot gebruiken Veiligheidsinstructies Timer (aftellen) Verpakkingsmateriaal opruimen Timer (optellen) De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Warm houden gebruiken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Vermogensversterking Energiebeheer Installatie van de kookplaat...
  • Seite 31: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de en veiligheidsnormen op dit gebied.
  • Seite 32 Veiligheidsinstructies Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen verwarmingselementen binnen in de kookplaat nooit aanraakt. met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens toezicht staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige...
  • Seite 33 Als de kookplaat barst, schakelt u het apparaat uit om een eventuele VOORZICHTIG elektrische schok te voorkomen. U kunt de kookplaat pas weer Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard gebruiken wanneer het glazen oppervlak is vervangen. door een gekwalificeerde monteur.
  • Seite 34: Verpakkingsmateriaal Opruimen

    Veiligheidsinstructies Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in Volg bij het reinigen van de kookplaat de aanwijzingen in deze de buurt van de kookplaat. Snoeren mogen nooit in aanraking met de gebruiksaanwijzing. kookplaat komen. Verpakkingsmateriaal opruimen Oververhitte vetten en olie kunnen snel ontvlammen.
  • Seite 35: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Installatie van de kookplaat Correcte verwijdering van dit product WAARSCHUWING (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Zorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur. (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt Houdt u zich aan deze instructie. De garantie geldt niet voor enige vorm van schade die ingezameld) het gevolg is van onjuiste installatie.
  • Seite 36: Aansluiting Op De Stroomvoorziening

    Installatie van de kookplaat Aansluiting op de stroomvoorziening 1N ~ (32A) Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, d.w.z. 220-240 V ~ Blauw het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage van de Bruin Grijs stroomvoorziening.
  • Seite 37: Installatie In Het Werkblad

    Installatie in het werkblad OPMERKING Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat.
  • Seite 38 Installatie van de kookplaat Uitleg Afmeting Breedte van Min. 550 mm ventilatie achter Hoogte van ventilatie Min. 35 mm achter Diepte van Max. 65 mm netsnoergoot Breedte van Max. 100 mm netsnoergoot Hoogte van Min. 5 mm Uitleg Afmeting meubelplaat Afstand tussen muur en inductie Min.
  • Seite 39: Onderdelen En Kenmerken

    Onderdelen en kenmerken Kookzones Dubbele inductievermogenszone 3600 W, met vermogensversterking 5000 W Inductiekookzone 1400 W, met vermogensversterking 2000 W Inductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Bedieningspaneel Nederlands 11 NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 11 3/2/2016 3:11:13 PM...
  • Seite 40: Onderdelen

    Onderdelen en kenmerken Bedieningspaneel Onderdelen 06 07 Inductiekookplaat Veersteun Verhitting door inductie • Het principe achter verhitting door inductie: Wanneer u een pan op een kookzone plaatst en deze inschakelt, produceert het stroomcircuit in de inductiekookplaat een "inductiestroom" in de bodem van de Aan/Uit-toets pan, waardoor de temperatuur van de pan onmiddellijk stijgt.
  • Seite 41: De Belangrijkste Functies Van Uw Apparaat

    De belangrijkste functies van uw apparaat • Onderbreken : gebruik deze functie om alle kookzones op laag vermogen in te stellen. (Voorbeeld: om een telefoongesprek aan te nemen.) Op het display wordt • Keramisch glazen kookoppervlak: De kookplaat heeft keramische, snel reagerende weergegeven.
  • Seite 42: Restwarmte-Indicator

    Onderdelen en kenmerken Restwarmte-indicator Andere redenen waarom een kookzone soms automatisch wordt uitgeschakeld Alle kookzones worden uitgeschakeld wanneer vloeistof overkookt en op het Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, wordt de bedieningspaneel terechtkomt. achtergebleven restwarmte aangegeven met een (voor 'heet') op de digitale Deze automatische uitschakeling wordt ook geactiveerd wanneer u een vochtige doek displays van de desbetreffende kookzones.
  • Seite 43: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat Geschiktheidstest Eerste reiniging Veeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een speciale Pannen zijn geschikt voor inductiekoken als er reiniger voor keramische kookplaten. een magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken en de pan als geschikt wordt WAARSCHUWING aangemerkt door de fabrikant van de pan.
  • Seite 44: Panformaat

    Gebruik van de kookplaat Panformaat Gebruik geschikte pannen Inductiekookzones passen zich aan het formaat van de panbodem aan, maar tot een Betere pannen leiden tot betere resultaten. bepaalde grens. Het magnetische deel van de bodem van de pan moet echter een •...
  • Seite 45: De Tiptoetsbediening Gebruiken

    Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. OPMERKING Gebruik niet slechts een pan op zowel de linker- als 1. Raak voor het selecteren van de kookzone rechterkookzones. de tiptoets van de gewenste zone aan. 2. Voor het instellen van het De tiptoetsbediening gebruiken temperatuurniveau voor koken, raakt u de Temperatuurinstelling aan.
  • Seite 46: Het Apparaat Uitschakelen

    Gebruik van de kookplaat Het apparaat uitschakelen Het kinderslot gebruiken U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen onbedoeld Het apparaat kan volledig worden inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit Het bedieningspaneel kan worden vergrendeld om te voorkomen dat instellingen per Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer...
  • Seite 47: Timer (Aftellen)

    Timer (aftellen) 4. Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander en De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken: raakt u de Timertoets gedurende Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze kookzone 2 seconden aan. Na een piep worden automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken.
  • Seite 48: Timer (Optellen)

    Gebruik van de kookplaat Timer (optellen) 3. Het display van de brander wordt gewijzigd. Raak het opnieuw aan om de brander uit te Als u de opteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld, maar mag geen schakelen. enkele van de kookzones de timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken. 1.
  • Seite 49: Energiebeheer

    Energiebeheer Geluid aan/uit De kookzones kennen een maximaal vermogen. 1. Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer Als dit maximum wordt overschreden doordat de Vermogensversterking wordt 1 à 2 seconden aan. ingeschakeld, wordt de temperatuurinstelling van een andere kookzone automatisch door de vermogensbeheerfunctie verlaagd. •...
  • Seite 50: Suggesties Voor Het Bereiden Van Bepaalde Levensmiddelen

    Reiniging en behandeling Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Kookplaat De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste WAARSCHUWING temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk van een Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde keramisch glazen aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met voldoende schoon water die wordt bereid.
  • Seite 51: Hardnekkig Vuil

    Hardnekkig vuil Probleemvuil 1. Gebruik voor het verwijderen van 1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten overgekookte etensresten en ander plastic, aluminiumfolie of andere materialen hardnekkig vuil een glasschraper. direct met een glasschraper terwijl ze nog 2. Zet de glasschraper onder een hoek op het heet zijn.
  • Seite 52: Garantie En Service

    Garantie en service Frame van kookplaat (optioneel) Veelgestelde vragen en probleemoplossing Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties, en u kunt dit helpen voorkomen WAARSCHUWING aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren Gebruik nooit azijn, citroensap of ontkalkingsmiddelen op het frame van de kookplaat;...
  • Seite 53 Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan in- of uitschakelen? Informatiecode Mogelijke oorzaak Oplossing Dit kan de volgende oorzaken hebben: Controleer de tiptoets Schakel het apparaat • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of vloeistof. Automatisch bereiden.
  • Seite 54: Service

    Technische gegevens Service Technische gegevens Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst Breedte 600 mm het gedeelte "Probleemoplossing". Als u dan nog steeds hulp nodig heeft, volgt u de Diepte 520 mm onderstaande aanwijzingen. Afmetingen apparaat Betreft het een technische storing? Hoogte 56 mm...
  • Seite 55: Productinformatie

    Productinformatie Naam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd. Identificatie van het model NZ63K5727BK Type kookplaat Inbouw Verwarmingstechnologie Inductiekookzones en -kookgebied Aantal kookzones en/of -gebieden Voor circulaire kookzones of -gebieden: diameter van bruikbaar oppervlak per 28,0 cm, 21,0 cm, 14,5 cm elektrisch verwarmde kookzone (Ø)
  • Seite 56 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 57 Induktionskochfeld Benutzerhandbuch NZ63K5727BK NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 1 3/2/2016 3:11:20 PM...
  • Seite 58 Inhalt Ausschalten des Geräts Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung QuickStopp Verwenden der Kindersicherung Sicherheitshinweise Timer (Herunterzählen) Entsorgung des Verpackungsmaterials Timer (Hochzählen) Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Verwenden der Warmhaltefunktion Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Verwenden des Boosters Leistungsverwaltung Installieren des Geräts Pause-Sensortaste Sicherheitshinweise für den Installateur Ton ein/aus Anschließen an das Netz...
  • Seite 59: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 60 Sicherheitshinweise Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen.
  • Seite 61 Wenn die Oberfläche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die VORSICHT Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten das Gerät erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde. Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-...
  • Seite 62: Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    Sicherheitshinweise Geben Sie Acht, wenn Sie andere elektrische Geräte an Solange das Gerät eingeschaltet ist, müssen Benutzer mit Netzsteckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen. Herzschrittmachern oder aktiven Herzimplantaten ihren Die Netzkabel dürfen mit dem Gerät nicht in Kontakt kommen. Oberkörper immer in einem Abstand von mindestens 30 cm zu den Induktionszonen halten.
  • Seite 63: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Installieren des Geräts Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) installiert und geerdet wird. Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der Diese Anweisung muss unbedingt befolgt werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.
  • Seite 64: Anschließen An Das Netz

    Installieren des Geräts Anschließen an das Netz 1N ~ (32A) Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild 220-240 VAC Blau angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Braun Grau Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schwarz Grün/Gelb WARNUNG...
  • Seite 65: Einbauen In Einer Arbeitsplatte

    Einbauen in einer Arbeitsplatte HINWEIS Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
  • Seite 66 Installieren des Geräts Erläuterung Größe Breite der hinteren Min. 550 mm Lüftung Höhe der hinteren Min. 35 mm Lüftung Tiefe des Max. 65 mm Netzkabelpfads Weite des Max. 100 mm Netzkabelpfads Höhe der Min. 5 mm Erläuterung Größe Tischlerplatte Abstand zwischen Wand und Induktionskochfeld Min.
  • Seite 67: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und Funktionen Kochzonen Dual Power-Induktionskochzone 3600 W, mit Booster 5000 W Induktionskochzone 1400 W, mit Booster 2000 W Induktionskochzone 2200 W, mit Booster 3200 W Bedienfeld Deutsch 11 NZ63K5727BK_EF_DG68-00796A-00_FR+NL+DE.indb 11 3/2/2016 3:11:22 PM...
  • Seite 68: Komponenten

    Bauteile und Funktionen Bedienfeld Komponenten 06 07 Induktionskochfeld Federklammer Erhitzen mit Induktion • Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen Temperatur sofort Sensortaste Ein/Aus •...
  • Seite 69: Die Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts

    Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts • Pause-Taste : Mit dieser Funktion können Sie alle Kochzonen auf eine niedrige Leistungsstufe einstellen. (Z. B. um ein Telefongespräch anzunehmen) Im Display • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Kochfeld verfügt über Schnellkochzonen aus wird angezeigt. Glaskeramik.
  • Seite 70: Dual Power-Technologie

    Bauteile und Funktionen Restwärmeanzeige Weitere Gründe, warum sich eine Kochzone ausschalten kann Alle Kochzonen werden sofort ausgeschaltet, wenn Flüssigkeit überkocht und auf dem Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme Bedienfeld landet. mit dem Symbol bzw.
  • Seite 71: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Eignungstest Erstreinigung Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Kochgeschirr ist für Induktionskochfelder Glaskeramikreiniger sauber. geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller als WARNUNG induktionstauglich gekennzeichnet ist. Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch beschädigt werden.
  • Seite 72: Größe Der Töpfe

    Verwendung des Geräts Größe der Töpfe Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Induktionskochzonen automatisch Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen. Dennoch muss der Boden • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und möglichst des Kochgeschirrs einen bestimmten von der Größe der Kochzone abhängigen eben sein.
  • Seite 73: Verwenden Der Sensortasten

    Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung HINWEIS Stellen ein einzelnes Kochgeschirr nicht gleichzeitig auf die Zum Auswählen der Kochzone berühren linke und die rechte Kochzone. Sie die Sensortaste für die entsprechende Zone. Zum Einstellen der gewünschten Verwenden der Sensortasten Leistungsstufe berühren Sie die Sensortaste „Leistungsstufe“.
  • Seite 74: Ausschalten Des Geräts

    Verwendung des Geräts Ausschalten des Geräts Verwenden der Kindersicherung Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Kochzone Das Gerät wird mit der Sensortaste Ein-/Aus unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Sie können das Bedienfeld vollständig ausgeschaltet. mit Ausnahme der Sensortaste Ein/Aus außerdem sperren (nur Abschaltung).
  • Seite 75: Timer (Herunterzählen)

    Timer (Herunterzählen) Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Kochzone, Sicherheitsabschaltung mit dem Timer: und berühren Sie die Sensortaste Timer Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone nach 2 Sekunden lang. Dadurch werden die Ablauf dieser Zeit abgeschaltet.
  • Seite 76: Timer (Hochzählen)

    Verwendung des Geräts Timer (Hochzählen) Der Anzeige für das Kochfeld wird wieder geändert. Berühren Sie die Sensortaste Damit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet sein erneut, um das Kochfeld auszuschalten. und der Timer darf nicht zur Sicherheitsabschaltung einer der Kochzonen verwendet werden.
  • Seite 77: Leistungsverwaltung

    Leistungsverwaltung Ton ein/aus Für die Kochzonen gibt es eine maximale Leistung, die normalerweise nicht überschritten Berühren Sie die Sensortaste Ein/Aus werden kann. etwa 1 bis 2 Sekunden lang. Wenn dieser Leistungsbereich durch Aktivieren des Boosters überschritten wird, reduziert die Leistungsregelung die Leistungsstufe der Kochzone. •...
  • Seite 78: Empfohlene Einstellungen Zum Kochen Bestimmter Lebensmittel

    Reinigung und Pfege Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Kochfeld Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach WARNUNG Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener Variablen Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Mengen an klarem gekochten Lebensmittel.
  • Seite 79: Hartnäckiger Schmutz

    Hartnäckiger Schmutz Schwer entfernbare Verschmutzungen Übergekochte Lebensmittel und Entfernen Sie eingebrannten Zucker, hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie einem Glasschaber. und andere Materialien mit einem Halten Sie den Glasschaber schräg zur Glasschaber sofort und noch in heißem Glaskeramikfläche. Zustand.
  • Seite 80: Garantie Und Service

    Garantie und Service Kochfeldrahmen (Zubehör) Häufig gestellte Fragen und Problembehebung Aus einem geringfügigen Problem kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit WARNUNG den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall Kochfeldrahmen gelangt.
  • Seite 81 Kochgeschirr auf der Kochzone. besteht, wenden Sie sich an • Sobald Sie geeignetes Kochgeschirr verwenden, verschwindet die angezeigte das nächstgelegene Samsung- Meldung von selbst. Kundendienstzentrum. Was ist zu tun, wenn der Lüfter nach dem Abschalten weiterläuft? Störung der Kommunikation Schalten Sie das Gerät mit dem...
  • Seite 82: Service

    Technische Daten Service Technische Daten Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt Breite 600 mm „Problembehebung“. Wenn Sie weiterhin Hilfe benötigen, befolgen Sie die nachfolgenden Tiefe 520 mm Anweisungen. Maße des Geräts Handelt es sich um eine technischer Störung? Höhe 56 mm Wenn dem so ist, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung.
  • Seite 83: Produktinformationen

    Produktinformationen Name des Lieferanten Samsung Electronics Co. Ltd Modellkennung NZ63K5727BK Art der Kochmulde Einbau Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochfläche Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der nutzbaren 28,0 cm, 21,0 cm, 14,5 cm Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone (Ø)
  • Seite 84 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Inhaltsverzeichnis