Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABB660F1AS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABB660F1AS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABB660F1AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
19
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABB660F1AS

  • Seite 1 ABB660F1AS Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    3.3 Positionering Totale afnmetingen ¹ Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de installatie- De luchtcirculatie achter het apparaat instructies voor de installatie. moet voldoende zijn. 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! min.
  • Seite 10: Frostmatic -Functie

    • de frequentie waarmee de deur wordt uur ingeschakeld. Raadpleeg de geopend, rubriek "Vers voedsel invriezen". • de hoeveelheid etenswaren die wordt Deze functie stopt bewaard, automatisch na 52 uur. Het • de plek van het apparaat. is mogelijk om de functie te...
  • Seite 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van 5.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, Als u het apparaat voor het eerst of na worden ontdooid in de koelkast of in een een periode dat het niet is gebruikt plastic zak onder koud water.
  • Seite 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • Raadpleeg voor adequate opslag het invriezen. etiket van de voedselverpakking om • Plaats geen warm voedsel in het de houdbaarheid van voedsel te koelvak. Koel het af bij bekijken. kamertemperatuur voordat u het in •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6...
  • Seite 14: Probleemoplossing

    Stel ongeveer 12 uur opvangbak. voordat u gaat ontdooien 4. Om het ontdooiproces te versnellen een lagere temperatuur in kunt u een bak warm water in het om voldoende koudereserve vriesvak zetten. Verwijder bovendien...
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast recent is ingescha‐ Zie "Deur open alarm" of baar alarm. keld.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomindicatielampje knip‐ Er is een fout opgetreden in Neem contact op met een pert. de temperatuurmeting. erkende elektricien of de dichtstbijzijnde klantenservi‐ 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'. tot resultaten leidt, de 3.
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    EU-EPREL-database. Bewaar het modelnaam en het productnummer die u energielabel ter referentie samen met vindt op het typeplaatje van het de gebruikershandleiding en alle andere apparaat. documenten die bij dit apparaat worden www.theenergylabel.eu voor Zie de link geleverd.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Seite 25 FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
  • Seite 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.2 Localisation terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux Pour garantir la meilleure fonctionnalité réglementations en vigueur, en de l’appareil, vous ne devez pas installer consultant un électricien spécialisé. l’appareil à proximité d’une source de •...
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension Frostmatic Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme Frostmatic Voyant 4.1 Mise en marche • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil. 1.
  • Seite 28: Alarme De Porte Ouverte

    2. Placez les aliments dans le courant), le voyant d’alarme clignote et compartiment de congélation et un son retentit. maintenez la fonction Frostmatic Le son peut être coupé à tout moment en activée pendant 24 heures appuyant sur la touche de réinitialisation supplémentaires.
  • Seite 29: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS décongelés au réfrigérateur ou dans un ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle, due par disponible et du type d’aliments. Les exemple à une coupure de petits morceaux peuvent même être cuits courant, si la coupure a duré...
  • Seite 30: Durée De Conservation

    • Il est important d’emballer les du compartiment du congélateur où il aliments de manière à empêcher n’y a pas d’aliments congelés. l’eau, l’humidité ou la condensation de • Ne mangez pas les glaçons, les pénétrer à...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6 Crevette Palourdes et moules sans coquille 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12...
  • Seite 32: Dépannage

    Dégivrez le congélateur lorsque mesure qu’ils se détachent avant la l'épaisseur de la couche de givre est fin du dégivrage. d'environ 3-5 mm 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la 6. Mettez l'appareil en marche et fiche de la prise secteur.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragra‐ phe « Fermeture de la por‐ te ». Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa‐ correctement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐...
  • Seite 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction Frostmatic est Consultez le paragraphe activée « Fonction Frostmatic » L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
  • Seite 36: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein WARNUNG! Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Die Montage des Geräts darf Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn nur von einer qualifizierten umgehend.
  • Seite 42: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 44: Abmessungen

    3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ H3 (A+B) ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Seite 45: Aufstellung

    DEUTSCH 3.2 Standort einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Um die beste Funktionalität des Gerätes Hausanschlusses nicht geerdet sein zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät sollte, lassen Sie das Gerät gemäß nicht in der Nähe von Wärmequellen den geltenden Vorschriften von einem (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 46: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Betriebskontrolllampe Taste Frostmatic und Taste zum Ausschalten des Alarms Temperaturregler und Ein-/Aus- Schalter Alarmanzeige Anzeige Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden...
  • Seite 47: Hochtemperaturalarm

    DEUTSCH 4.5 Hochtemperaturalarm Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Bei einem Temperaturanstieg im Frostmatic-Funktion Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines mindestens 24 Stunden, Stromausfalls) blinkt die Alarmanzeige bevor Sie die und es ertönt ein Signalton. einzufrierenden Lebensmittel Der Ton kann jederzeit durch Drücken in das Gefrierfach hinein des Schalters zum Rücksetzen des legen, ein.
  • Seite 48: Herstellen Von Eiswürfeln

    Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Mindestabstand zur Tür von 15 mm. unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Dieser Vorgang hängt von der VORSICHT! verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Kam es zum Beispiel durch ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar einen Stromausfall, der noch gefroren gekocht werden.
  • Seite 49: Einkaufstipps

    DEUTSCH 6.4 Einkaufstipps dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel • Achten Sie darauf, dass die aufgetaut wurden, kochen Sie sie, Verpackung nicht beschädigt ist - die lassen Sie sie abkühlen und frieren Lebensmittel könnten verdorben sein.
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 7. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Spülen und trocknen Sie diese WARNUNG! sorgfältig ab.
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie die eingelagerten 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Lebensmittel und lagern Sie sie an abgetaut ist, wischen Sie das Innere einem kühlen Ort. sorgfältig trocken. 6. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 7.
  • Seite 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus‐ eingeschaltet. „Hochtemperaturalarm“. gelöst. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ oder zu hoch. „Hochtemperaturalarm“. Die Tür ist geöffnet.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Tem‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ peratur eingestellt. tel „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐...
  • Seite 54: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebskontrolllampe Fehler beim Messen der Wenden Sie sich an eine blinkt. Temperatur. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an Siehe Montageanleitung.
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu die Sie auf dem Typenschild des Geräts...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis