Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAPZ 1 A1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAPZ 1 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
SMART PLUG SAPZ 1 A1
SMART PLUG
Quick start guide
VMESI VTIČ
Kratka navodila
MEZIZÁSTRČKA
Krátký návod
IAN 341807_1910
MEDZIZÁSUVKA
Krátky návod
ZWISCHENSTECKER
Kurzanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAPZ 1 A1

  • Seite 1 SMART PLUG SAPZ 1 A1 SMART PLUG MEDZIZÁSUVKA Quick start guide Krátky návod VMESI VTIČ ZWISCHENSTECKER Kratka navodila Kurzanleitung MEZIZÁSTRČKA Krátký návod IAN 341807_1910...
  • Seite 2 Quick start guide Page Kratka navodila Stran Krátký návod Strana 20 Krátky návod Strana 27 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite...
  • Seite 3  This quick start guide is a fixed part of the operating instructions, which enables you to start up your product immediately. Read the operating instructions before use, and pay particular attention to the safety instructions. In order to fully understand all functions of the product, please select the User Manual link in the app’s Me tab.
  • Seite 4 Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu na obsluhu. Slouží k tomu, aby bylo možné tento výrobek ihned uvést do provozu. Přečtěte si návod na obsluhu před použitím a dodržujte zvláště bezpečnostní pokyny. Abyste se dokázali úplně dočíst o všech funkcích výrobku, vyberte odkaz Návod na obsluhu v Já.
  • Seite 5 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungs anleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungs anleitung und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie bitte den Link Bedienungsanleitung im App-Menü...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    SMART PLUG Intended use ..............Page You will need ..............Page Description of parts ............Page Technical data ..............Page Pairing product and mobile device ......Page 10 Unpairing product from mobile device ....Page 11 Disconnecting product manually from network ..............Page 12 Simplified EU declaration of conformity....
  • Seite 7: Intended Use

    ˜ Intended use This smart plug (hereinafter referred to as “product”) is an Information Technology device. This product is used for radio-controlled switching on/off of a connected electrical appliance. Suitable Not suitable Private use Industrial/commercial purposes Use in tropical climates Any other use is considered improper.
  • Seite 8: Description Of Parts

    ˜ Description of parts HG06337 HG06337-FR HG06337-DK HG06337-BS HG06337-CH 3 Socket-outlet Power plug On/off button with LED (not illustrated on models HG06337-FR and HG06337-CH)
  • Seite 9: Technical Data

    ˜ Technical data Operating voltage 220–240 V ~ , 50 Hz Frequency band 2.400–2.483 GHz Max. transmitted power < 1 dBm Communication protocol ZigBee 3.0 Reception range approx. 70 m (free area) Operating temperature +5 to +35 °C Operating humidity 10 to 80 % Storage temperature 0 to +45 °C...
  • Seite 10: Pairing Product And Mobile Device

    ˜ Pairing product and mobile device NOTES: The Android version of the app follows the same principles   as the iOS version; you might encounter discrepancies between the two platforms, such as slightly different on-screen commands or icons. Updating the firmware might result in changes to the app’s  ...
  • Seite 11: Unpairing Product From Mobile Device

    {Plug and{Socket} 6. Select category: 7. Select: {Plug} – iOS: {Plug} – Android: 8. Select Gateway. Only necessary, if you have 2 or more Gateways. 9. Tap {Done}. 10. Press for approx. 5 s until LED flashes. 11. Tap {Continue}. 12.
  • Seite 12: From Network

    {Remove Device}. 4. Tap Select: {Disconnect} – {Disconnect and wipe data} – ( “Additional functions”). 5. Tap {Confirm}. ˜ Disconnecting product manually from network Press for approx. 5 s until LED flashes.   This function only resets the product to offline mode and  ...
  • Seite 13 VMESI VTIČ Namembna uporaba ............ Stran 14 Potrebujete ............... Stran 14 Opis delov ................. Stran 15 Tehnični podatki.............. Stran 16 Seznanjanje izdelka in mobilne naprave .... Stran 17 Ločite izdelek z mobilne naprave ......Stran 18 Izdelek ročno ločite iz omrežja ........ Stran 19 Poenostavljena EU izjava o skladnosti ....
  • Seite 14: Namembna Uporaba

    ˜ Namembna uporaba Ta vmesni vtič (v nadaljnjem besedilu »izdelek«) je naprava informacijske tehnologije. Ta izdelek se uporablja za radijsko krmiljeno vklop/izklop priključenih porabnikov električne energije. Primerno Ni primerno Zasebna Industrijska/komercialna uporaba uporaba Uporaba v tropskem podnebju Vsakršna drugačna uporaba velja za neustrezno. Zahtevki za uveljavljanje garancije so neveljavni, če izdelka niste ustrezno uporabljali ali ste posegali vanj brez dovoljenja.
  • Seite 15: Opis Delov

    ˜ Opis delov HG06337 HG06337-FR HG06337-DK HG06337-BS HG06337-CH 3 Vtičnica Omrežni vtič Stikalo za vklop/izklop z lučko LED (ni prikazano za modela HG06337-FR in HG06337-CH)
  • Seite 16: Tehnični Podatki

    ˜ Tehnični podatki Delovna napetost 220–240 V∼, 50 Hz Frekvenčni pas 2,400–2,483 GHz Največja oddajna moč < 1 dBm Komunikacijski protokol ZigBee 3.0 Domet sprejema pribl. 70 m (prosta površina) Delovna temperatura +5 do +35 °C Zračna vlaga med delovanjem 10 do 80 % Temperatura ležajev 0 do +45 °C Zračna vlaga za...
  • Seite 17: Seznanjanje Izdelka In Mobilne Naprave

    ˜ Seznanjanje izdelka in mobilne naprave OPOMBA: Različica aplikacije za Android sledi istim načelom kot različica   za iOS, med dvema platformama lahko pride do razlik, kot so nekoliko drugačni prikazi zaslona ali simboli. Posodobitev vdelane programske opreme lahko povzroči  ...
  • Seite 18: Ločite Izdelek Z Mobilne Naprave

    {Vtič in vtičnica} 6. Izberite kategorijo: 7. Izberite: {Vmesni vtič} – iOS: {Vmesni vtič} – Android: 8. Izberite prehod (Gateway). Potrebno samo, če imate 2 ali več prehodov (Gateway). 9. Dotaknite se {Končano}. 10. Za 5 sekund držite dokler ne začne utripati LED   11.
  • Seite 19: Izdelek Ročno Ločite Iz Omrežja

    {Odstrani napravo}. 4. Dotaknite se Izberite: {Razveži} – {Razveži in izbriši vse podatke} – ( »Napredne funkcije«). 5. Dotaknite se {Potrdi}. ˜ Izdelek ročno ločite iz omrežja Za 5 sekund držite dokler ne začne utripati LED     Ta funkcija preklopi izdelek samo v način brez povezave in  ...
  • Seite 20 MEZIZÁSTRČKA Použití v souladu s určením ........Strana 21 Potřebujete ..............Strana 21 Popis dílů................Strana 22 Technické údaje ............. Strana 23 Párování výrobku a mobilního zařízení .... Strana 24 Odpojte výrobek od mobilního zařízení.... Strana 25 Výrobek ručně odpojte od sítě ....... Strana 26 Zjednodušené...
  • Seite 21: Použití V Souladu S Určením

    ˜ Použití v souladu s určením Tato mezizástrčka (dále nazývaná „výrobek“) je zařízení informační technologie. Tento výrobek se používá pro rádiem řízené zapínání/vypínání připojeného elektrického spotřebiče. Vhodné Nevhodné Soukromé Průmyslové/obchodní účely použití Použití v tropických klimatických zónách Jakékoliv jiné použití se považuje, že je v rozporu s jeho určením. Záruka se nevztahuje na nároky v důsledku nesprávného použití...
  • Seite 22: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů HG06337 HG06337-FR HG06337-DK HG06337-BS HG06337-CH 3 Zásuvka Síťová zástrčka Vypínač Zap/Vyp s LED (nezobrazenou modelů HG06337-FR a HG06337-CH)
  • Seite 23: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Provozní napětí 220–240 V∼, 50 Hz Rozsah kmitočtu 2,400‒2,483 GHz Max. vysílací výkon < 1 dBm Komunikační protokol ZigBee 3.0 Oblast příjmu cca 70 m (volná plocha) Provozní teplota +5 až +35 °C Provozní vlhkost vzduchu 10 až 80 % Skladovací...
  • Seite 24: Párování Výrobku A Mobilního Zařízení

    ˜ Párování výrobku a mobilního zařízení UPOZORNĚNÍ: Androidová verze aplikace se řídí stejnými zásadami jako   verze iOS; mohou existovat rozdíly mezi oběma platformami, jako např. mírně odlišné příkazy obrazovky nebo symboly. Aktualizace firmwaru může vést ke změnám funkčnosti   aplikace.
  • Seite 25: Odpojte Výrobek Od Mobilního Zařízení

    {Zástrčky a zdířky} 6. Vyberte kategorii: 7. Vyberte: {Mezizásuvka} – iOS: {Mezizásuvka} – Android: 8. Vyberte gateway. Je to nutné pouze v případě, že máte 2 nebo více gatewayů. {Hotovo}. 9. Klepněte na držte stlačené po dobu cca. 5 s, dokud LED nezačne blikat.
  • Seite 26: Výrobek Ručně Odpojte Od Sítě

    {Odstranit přístroj}. 4. Klepněte na Vyberte: {Oddělení} – nebo {Oddělte a vymažte všechna data} – ( „Rozšířené funkce“). 5. Klepněte na {Potvrdit}. ˜ Výrobek ručně odpojte od sítě držte stlačené po dobu cca. 5 s, dokud LED   nezačne blikat. Tato funkce pouze vrací...
  • Seite 27 MEDZIZÁSUVKA Používanie v súlade s určením ....... Strana 28 Budete potrebovať ............Strana 28 Popis súčiastok .............. Strana 29 Technické údaje ............. Strana 30 Párovanie produktu a mobilného prístroja ..Strana 31 Produkt odpojte od mobilného prístroja ... Strana 32 Produkt manuálne odstráňte zo siete ....
  • Seite 28: Používanie V Súlade S Určením

    ˜ Používanie v súlade s určením Táto mezizástrčka (ďalej „produkt“) je prístroj informačnej techno- lógie. Tento produkt slúži na rádiové zapínanie/vypínanie pripojených elektrických spotrebičov. Vhodný Nevhodný Súkromné Priemyselné/komerčné účely použitie Použitie v tropickom klimatickom pásme Každé iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Nároky vyplývajúce z použitia v rozpore s určením alebo z neoprávnených zmien produktu nie sú...
  • Seite 29: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok HG06337 HG06337-FR HG06337-DK HG06337-BS HG06337-CH 3 Zásuvka Sieťová zástrčka Zapínač/vypínač s LED žiarovkou (nie je vyobrazený na modeloch HG06337-FR a HG06337-CH)
  • Seite 30: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Prevádzkové napätie 220–240 V∼, 50 Hz Frekvenčný rozsah 2,400-2,483 GHz Max. vysielací výkon < 1 dBm Komunikačný protokol ZigBee 3.0 Rozsah príjmu pribl. 70 m (voľná plocha) Prevádzková teplota +5 až +35 °C Prevádzková vlhkosť vzduchu 10 až 80 % Teplota skladovania 0 až...
  • Seite 31: Párovanie Produktu A Mobilného Prístroja

    ˜ Párovanie produktu a mobilného prí- stroja UPOZORNENIA: Verzia aplikácie pre Android funguje na tom istom princípe   ako verzia pre iOS; môže prísť k rozdielom medzi obidvoma platformami, napríklad mierne odlišné symboly alebo povely na obrazovke. Aktualizácia firmvéru môže spôsobiť zmeny funkcií aplikácie.  ...
  • Seite 32: Produkt Odpojte Od Mobilného Prístroja

    {Zástrčka a zdierka} 6. Zvoľte kategóriu: 7. Zvoľte: {Ďalšia zástrčka} – iOS: {Ďalšia zástrčka} – Android: 8. Zvoľte zariadenie Gateway. Je potrebné iba vtedy, keď máte 2 alebo viaceré zariadenia Gateway. {Hotovo}. 9. Ťuknite na držte stlačený pribl. 5 s, kým LED žiarovka bliká.
  • Seite 33: Produkt Manuálne Odstráňte Zo Siete

    {Odstrániť prístroj}. 4. Ťuknite na Zvoľte: {Odpojiť} – alebo {Odpojte a vymažte všetky údaje} – ( „Rozšírené funkcie“). 5. Ťuknite na {Potvrdiť}. ˜ Produkt manuálne odstráňte zo siete držte stlačený pribl. 5 s, kým LED žiarovka bliká.   Táto funkcia vráti produkt späť do režimu offline a spustí režim  ...
  • Seite 34 ZWISCHENSTECKER Bestimmungs gemäßer Gebrauch ......Seite 35 Sie benötigen ..............Seite 35 Teilebeschreibung ............Seite 36 Technische Daten ............Seite 37 Produkt und Mobil gerät koppeln ......Seite 38 Produkt vom Mobil gerät entkoppeln....Seite 39 Produkt manuell vom Netzwerk trennen ..Seite 40 Vereinfachte EU‑Konformitäts erklärung ...
  • Seite 35: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungs gemäßer Gebrauch Dieser Zwischenstecker (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Informationstechnologiegerät. Dieses Produkt dient zum funkgesteuerten Ein-/Ausschalten eines angeschlossenen elektrischen Verbrauchers. Geeignet Nicht geeignet Privater Industrielle/gewerbliche Zwecke Gebrauch Einsatz in tropischen Klimazonen Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantie umfang nicht erfasst.
  • Seite 36: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung HG06337 HG06337-FR HG06337-DK HG06337-BS HG06337-CH 3 Steckdose Netzstecker Ein-/Ausschalter mit LED (nicht abgebildet auf Modellen HG06337-FR und HG06337-CH) DE/AT/CH...
  • Seite 37: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Betriebs spannung 220–240 V∼, 50 Hz Frequenz bereich 2,400–2,483 GHz Max. Sende leistung < 1 dBm Kommunikations- protokoll ZigBee 3.0 Empfangs reichweite ca. 70 m (freie Fläche) Betriebs temperatur +5 bis +35 °C Betriebs luftfeuchtigkeit 10 bis 80 % Lager temperatur 0 bis +45 °C Lager luftfeuchtigkeit...
  • Seite 38: Produkt Und Mobil Gerät Koppeln

    ˜ Produkt und Mobil gerät koppeln HINWEISE: Die Android-Version der App folgt den gleichen Prinzipien   wie die iOS-Version; es kann zu Diskrepanzen zwischen den beiden Plattformen kommen, wie z. B. leicht unterschiedliche Bildschirmbefehle oder Symbole. Eine Aktualisierung der Firmware kann zu Änderungen der  ...
  • Seite 39: Produkt Vom Mobil Gerät Entkoppeln

    {Steckdosen} 6. Kategorie auswählen: 7. Auswählen: {Zwischenstecker{ – iOS: {Zwischenstecker{ – Android: 8. Gateway auswählen. Nur notwendig, falls Sie 2 oder mehrere Gateways besitzen. {Fertig} antippen. ca. 5 s gedrückt halten, bis LED blinkt. {Weiter} antippen. 12. Verbindung wird hergestellt. 13.
  • Seite 40: Produkt Manuell Vom Netzwerk Trennen

    {Gerät entfernen} antippen. Auswählen: {Trennen} – oder {Trennen und löschen Sie alle Daten} – ( „Erweiterte Funktionen“). {Bestätigen} antippen. ˜ Produkt manuell vom Netzwerk trennen ca. 5 s gedrückt halten, bis LED blinkt.   Diese Funktion versetzt das Produkt nur zurück in den Offline-  ...
  • Seite 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06337 / HG06337-FR Version: 06/2020 IAN 341807_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 341807_1910

Inhaltsverzeichnis