Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*9000806302*
D99L20N0
1
9000806302 920530
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
é
Installatievoorschrift
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
â
Istruzioni per il montaggio
ë
Instrukcja montażu
ó
Monteringsanvisning
ê
Monteringsveiledning
Ý
Asennusohje
×
Monteringsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF D99L20N0GB

  • Seite 1 *9000806302* 9000806302 920530 D99L20N0 Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu ó Monteringsanvisning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje × Monteringsvejledning...
  • Seite 4 Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. ■ Ø Schutzhandschuhe tragen. Montageanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß an der Wand befestigt, Verletzungsgefahr! ■ kann es herabfallen. Alle Befestigungselemente müssen fest Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät und sicher montiert werden.
  • Seite 5: Gerät Einbauen

    Dieses Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Schutzkontaktsteckdose möglichst innerhalb der Kaminver- Ú Installation instructions Important safety information blendung anbringen. Die Schutzkontaktsteckdose sollte über einen eigenen Strom- ■ Read these instructions carefully. Only then will you be able to kreis angeschlossen sein.
  • Seite 6: General Information

    This appliance may be connected to a correctly installed Risk of injury! earthed socket only. Components inside the appliance may have sharp edges. ■ Wear protective gloves. Attach the earthed socket preferably inside the flue duct. The earthed socket should be connected via its own circuit. The appliance may fall from the wall if it is not attached Risk of injury! ■...
  • Seite 7: Consignes Générales

    Il est permis de monter l'appareil avec un seul coté directement à côté d'un meuble haut ou près d'un mur haut. La distance vers la paroi ou le meuble haut doit être d'au moins 50 mm. Þ Notice de montage Précautions de sécurité...
  • Seite 8: Pose De L'appareil

    Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. L’appareil ne pourra être raccordé qu’à une prise femelle é Installatievoorschrift Belangrijke veiligheidsvoorschriften réglementairement raccordée à la terre. Installez la prise femelle à contacts de terre de préférence Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt directement à...
  • Seite 9: Algemene Aanwijzingen

    Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de Risico van letsel! voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen ■ hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. Het geaarde stopcontact zo mogelijk in het schoorsteenafschermstuk aanbrengen. Is het toestel niet naar behoren aan de wand bevestigd, dan Risico van letsel! ■...
  • Seite 10: Consejos Y Advertencias Generales

    Solo un lado del aparato debe instalarse directamente junto al armario o pared. La distancia respecto a la pared o al armario en alto debe ser por lo menos de 50 mm. Û Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad importantes ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
  • Seite 11: Instalar El Aparato

    Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. Este aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente ì Instruções de montagem Instruções de segurança importantes con toma a tierra con instalación reglamentaria. Colocar la toma de corriente con toma a tierra en la medida de Leia atentamente o presente manual.
  • Seite 12: Indicações Gerais

    Este aparelho tem, obrigatoriamente, de ser ligado a uma Perigo de ferimentos! tomada com contacto de segurança instalada em conformidade Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas ■ com as normas em vigor. vivas. Use luvas de proteção. Montar a tomada com contacto de segurança, se possível, no O aparelho pode cair se não estiver corretamente fixado à...
  • Seite 13: Indicazioni Generali

    Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono ■ â essere affilati. Indossare guanti protettivi. Istruzioni per il montaggio Importanti avvertenze di sicurezza Se l'apparecchio non viene fissato correttamente alla parete Pericolo di lesioni! ■ può cadere. Tutti gli elementi di fissaggio devono essere Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 14: Installare L'apparecchio

    Questo apparecchio deve essere collegato unicamente a una presa con contatto di terra conforme alle disposizioni di legge. Possibilmente, collocare la presa con contatto di terra all’interno ë Instrukcja montażu Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa del rivestimento del camino. La presa con contatto di terra dovrebbe essere collegata ■...
  • Seite 15: Wskazówki Ogólne

    Dopuszczalne jest zainstalowanie okapu kuchennego Urządzenie spełnia wymogi WE w sprawie układów bezpośrednio obok szafy stojącej albo przy ścianie, ale tylko z przeciwzakłóceniowych. jednej strony. Odstęp od ściany lub od szafy stojącej musi Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z wynosić...
  • Seite 16 Risk för elstötar! Det finns komponenter inuti enheten som har vassa kanter. ó Anslutningskabeln kan skadas. Anslutningskabeln får inte vikas Monteringsanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar! eller klämmas vid installationen. Kvävningsrisk! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- Förpackningsmaterial är farligt för barn.
  • Seite 17 Enhetens mått (bild 1) Förbereda installation (bild 2) ê Monteringsveiledning Viktige sikkerhetsanvisninger Obs! Se till att det inte finns några elledningar, gas- eller vattenrör i Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at det område där du tänker borra. du skal kunne bruke apparatet på...
  • Seite 18: Montere Apparatet

    Apparatets mål (figur 1) Fare for personskader! Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk ■ Klargjøring av installasjonen (figur 2) vernehansker under installasjon av apparatet. Hvis apparatet ikke er festet forsvarlig til veggen, kan det falle Obs! Fare for personskader! ■...
  • Seite 19: Yleiset Ohjeet

    Loukkaantumisvaara! Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla ■ Ý teräväreunaiset. Käytä suojakäsineitä. Asennusohje Tärkeitä turvaohjeita Jos laitetta ei ole kiinnitetty asianmukaisesti seinään, se voi Loukkaantumisvaara! ■ pudota. Kaikki kiinnityselementit pitää kiinnittää kunnolla ja Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää varmasti.
  • Seite 20 Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennettuun suojakosketinpistorasiaan. Kiinnitä suojakosketinpistorasia mikäli mahdollista heti × Monteringsvejledning Vigtige sikkerhedsanvisninger hormisuojuksen taakse. Suojakosketinpistorasia tulee liittää sähköverkkoon oman ■ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en virtapiirin kautta. forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Jos suojakosketinpistorasiaan ei laitteen asennuksen jälkeen Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til ■...
  • Seite 21: Generelle Anvisninger

    Beskyttelseskontaktstikdåsen skal være tilsluttet via en egen Hvis emhætten ikke er korrekt fastgjort til væggen, kan den Fare for tilskadekomst! ■ ■ strømkreds. falde ned. Alle befæstigelseselementer skal være monteret fast og sikkert. Er beskyttelseskontaktstikdåsen ikke mere tilgængelig, når ■ emhætten er installeret, skal der være en afbryderanordning Emhætten er tung.

Inhaltsverzeichnis