Seite 1
CORDLESS HOT GLUE GUN PHPA 4 B3 AKKUKÄYTTÖINEN SLADDLÖS LIMPISTOL Översättning av bruksanvisning i original KUUMALIIMAPISTOOLI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös AKUMULIATORINIS KARŠTŲ AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung KLIJŲ PISTOLETAS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas IAN 338353_2001...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
AKKUKÄYTTÖINEN KUUMALIIMAPISTOOLI PHPA 4 B3 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Tekniset tiedot Akkukäyttöinen kuumaliimapistooli PHPA 4 B3 Akun nimellisjännite (tasavirta) Kennot Akku (integroitu) LITIUMIONI Kapasiteetti 1 500 mAh Latauksen kesto noin 60 s Lämpötila noin 170 °C Liimapuikon halkaisija Ø 7 mm OHJE ► Suosittelemme käyttämään kaupallisesti saatavia liimapuikkoja, joiden Ø 7 mm.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, ■ etteivät he leiki laitteella. HUOMIO! Laite on asetettava seisontatukensa ■ tai laturin varaan, kun sitä ei käytetä. Älä altista laitetta sateelle tai märälle. Veden ■ pääsy sähkölaitteeseen lisää sähköiskun vaaraa. │ 5 ■ PHPA 4 B3...
Seite 9
Jos kuumaa liimaa joutuu iholle tai kuuma suutin koskettaa ihoa, huuhtele ihoa juoksevan kylmän veden alla muutamia minuutte- ja. Älä yritä poistaa liimaa iholta. Älä vedä liimapuikkoa irti laitteesta! ■ │ ■ 6 PHPA 4 B3...
Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon. Ulos vuotava akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä ja palovammoja. HUOMIO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa muita kuin uudelleenladattavia akkuja. Suojaa laite kuumuudelta, esim. pitkäkestoiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. │ 7 ■ PHPA 4 B3...
USB-verkkolaitteen käyttöohje. VAROITUS! Lataa tämän laitteen akku vain laitteen mukana tulevalla laturilla Suuttimen lämpötila voi nousta yli 170 °C:seen. VAROITUS! ■ Älä käytä laturia, jos pistoke on viallinen. Viallinen pistoke voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. │ ■ 8 PHPA 4 B3...
+5 °C tai yli +50 °C. ■ Liimauskohtien on oltava puhtaita, kuivia ja rasvattomia. ♦ Hiero sileitä pintoja karheammaksi ennen liimaamista. ♦ Lämmitä nopeasti jäähtyviä materiaaleja, kuten esim. terästä hieman, jotta liima tarttuu niihin paremmin. │ ■ 10 PHPA 4 B3...
Kuumaliimapistooli kytketään pois päältä painamalla virtakytkintä kerran. Lämpötilanäyttö sammuu. ♦ Aseta liimapistooli työtaukojen aikana seisontatuen varaan. Ennen kuin pakkaat laitteen pois, anna sen ensin jäähtyä kokonaan. Laitteen kuuma suutin voi aiheuttaa vahinkoa ja/tai palovammoja. │ 11 ■ PHPA 4 B3...
30 sekuntia. Liimakohta on pitävä noin viiden minuu- tin jälkeen. ♦ Aseta liimapistooli työtaukojen aikana seisontatuen varaan. ♦ Poista mahdollinen ylimääräinen liima sen jäähdyttyä terävällä veitsellä. Liimakohdat voidaan aukaista niitä kuumentamalla. │ ■ 12 PHPA 4 B3...
Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaa- valta viranomaiselta. │ 13 ■ PHPA 4 B3...
Seite 17
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Jokaisella kuluttajalla on lakisääteinen velvollisuus luovut- taa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräyspis- teeseen. Tämän velvoitteen tarkoituksena on varmistaa paristojen ja akkujen ympäristöystävällinen hävittäminen. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä. │ ■ 14 PHPA 4 B3...
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vauri- oista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauk- sesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. │ 15 ■ PHPA 4 B3...
Seite 19
Takuuaika ei päde, jos takuuvaateen syynä on ■ akkukapasiteetin normaali kuluminen ■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin ■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset tuotteeseen ■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta jättäminen, käyttövirheet ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot │ ■ 16 PHPA 4 B3...
Seite 20
Anna vain asiantuntevan ammattihenkilöstön korjata laite ja vain alkuperäisvaraosia käyttäen. Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallisena. ► Anna vain laitteen valmistajan tai sen asiakaspalvelun suo- rittaa pistokkeen tai liitäntäjohdon vaihtaminen. Näin varmis- tetaan, että laite säilyy turvallisena. │ 17 ■ PHPA 4 B3...
Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 338353_2001 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 18 PHPA 4 B3...
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 │ 19 ■ PHPA 4 B3...
Seite 23
Tyyppi/Laitteen kuvaus Akkukäyttöinen kuumaliimapistooli PHPA 4 B3 Valmistusvuosi: 05–2020 Sarjanumero: IAN 338353_2001 Bochum, 04.6.2020 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin. │ ■ 20 PHPA 4 B3...
Seite 24
Importör ........38 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ... . .39 │ 21 ■ PHPA 4 B3...
SLADDLÖS LIMPISTOL PHPA 4 B3 Inledning Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Tekniska data Sladdlös limpistol PHPA 4 B3 Nominell batterispänning (likström) Celler Batteri (inbyggt) LITIUMJON Batterikapacitet 1500 mAh Uppvärmningstid ca 60 sek. Temperatur ca 170°C Limstiftens diameter Ø 7 mm OBSERVERA ► Vi rekommenderar att du använder kommersiellt tillgängliga limpinnar med Ø 7 mm.
AKTA!Produkten måste placeras i sitt ställ ■ eller i laddaren när den inte används Utsätt inte produkten för fukt eller regn. Om det ■ tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker. │ 25 ■ PHPA 4 B3...
Seite 29
Låt inte det heta limmet hamna på personer eller djur. Vid hudkontakt ska du hålla det utsatta stället under kallt rinnande vatten i några minuter. Försök inte ta bort limmet från huden. Dra inte in limstiftet igen! ■ │ ■ 26 PHPA 4 B3...
VAR FÖRSIKTIG! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterier som inte är uppladdningsbara. Skydda batteriet från värme, även från t ex långvarigt solljus, och från eld, vatten och fukt. Det finns risk för explosion. │ 27 ■ PHPA 4 B3...
Munstycket kommer upp i en temperatur på över 170°C. VARNING! ■ Använd inte laddaren om kontakten är skadad. En skadad strömkontakt innebär risk för livsfarliga elchocker. │ ■ 28 PHPA 4 B3...
USB-C-anslut- ningen på laddaren . ♦ Koppla laddningskabelns USB-kontakt till strömadaptern . ♦ Anslut strömadaptern till en strömkälla med 100–240 V ∼, 50/60 Hz. ♦ Placera limpistolen i laddaren . Laddningsnivåvisaren lyser rött. │ 29 ■ PHPA 4 B3...
Den yta som ska limmas måste vara ren, torr och fri från fett. ♦ Rugga upp släta ytor innan de limmas. ♦ Värm upp material som kallnar fort, t ex stål, en aning så fastnar limmet bättre. │ ■ 30 PHPA 4 B3...
Temperaturvisaren slocknar. ♦ Sätt limpistolen på stället när du avbryter arbetet. Låt alltid produkten bli helt kall innan du ställer undan den. Det heta mun- stycket kan orsaka brännskador och/eller andra skador. │ 31 ■ PHPA 4 B3...
Seite 35
♦ Sätt limpistolen på stället när du avbryter arbetet. ♦ Ta bort ev. limrester med en vass kniv när de har kallnat. Det går att lossa limmade delar igen om de värms upp. │ ■ 32 PHPA 4 B3...
Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheten att lämna in den uttjänta produkten för åter- vinning. │ 33 ■ PHPA 4 B3...
Seite 37
återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier. │ ■ 34 PHPA 4 B3...
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. │ 35 ■ PHPA 4 B3...
Seite 39
■ yrkesmässig användning av produkten ■ skador eller förändringar på produkten, som orsakas av kunden själv ■ medvetet bortseende från säkerhets- och underhållsföreskrifter, felaktig användning ■ skador på grund av elementarhändelser │ ■ 36 PHPA 4 B3...
Seite 40
är lika säkert att använda som tidigare. ► Låt endast elverktygets tillverkare eller dennes kundtjänst reparera en trasig kontakt eller anslutningskabel. Då kan du känna dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare. │ 37 ■ PHPA 4 B3...
Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 338353_2001 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 38 PHPA 4 B3...
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning. Tillämpade harmoniserande standarder EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 │ 39 ■ PHPA 4 B3...
Seite 43
Typ/Produktbeteckning: Sladdlös limpistol PHPA 4 B3 Tillverkningsår: 05–2020 Serienummer: IAN 338353_2001 Bochum, 2020-06-04 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen. │ ■ 40 PHPA 4 B3...
AKUMULIATORINIS KARŠTŲ KLIJŲ PISTOLETAS PHPA 4 B3 Įžanga Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš naudodami gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurody- tiems naudojimo tikslams.
Techniniai duomenys Akumuliatorinis karštų klijų pistoletas PHPA 4 B3 Baterijos vardinė įtampa 4 V (nuolatinė srovė) Elementų skaičius Akumuliatorius (integruotas) LIČIO JONŲ Akumuliatoriaus talpa 1 500 mAh Įkaitimo trukmė apie 60 sek. Temperatūra apie 170 °C Klijų lazdelės skersmuo Ø 7 mm NURODYMAS ►...
įrankiu. DĖMESIO! Kai baigiate šiuo įrankiu naudotis, ■ padėkite jį ant atraminio lankelio arba kroviklio . Saugokite įrankį nuo lietaus ir drėgmės. ■ Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus. │ 45 ■ PHPA 4 B3...
Seite 49
Pasirūpinkite, kad karštų klijų nepatektų ant žmonių ar gyvūnų. Jei patektų ant odos, tą vietą nedelsdami pakiškite po šalto vandens srove ir keletą minučių palaikykite. Nebandykite pašalinti klijų nuo odos. Neištraukite klijų lazdelės! ■ │ ■ 46 PHPA 4 B3...
Ištekėjęs akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba nudeginti odą. ATSARGIAI! SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Saugokite įrankį nuo karščio, taip pat, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus. │ 47 ■ PHPA 4 B3...
USB maitinimo bloką būtų galima greitai ištraukti iš elektros liz- do. Vadovaukitės ir USB maitinimo bloko naudo- jimo instrukcija. ĮSPĖJIMAS! Šio įrankio akumuliatoriui įkrauti naudokite tik kartu tiekiamą kroviklį Antgalis įkaista daugiau kaip 170 °C. │ ■ 48 PHPA 4 B3...
šaltesnės nei +5 °C ir ne šiltesnės nei +50 °C. ■ Klijuojamos vietos turi būti švarios, sausos ir neriebaluotos. ♦ Prieš klijuodami pašiurkštinkite lygius paviršius. ♦ Kad klijai geriau priliptų, greitai atvėstančias medžiagas, pvz., plieną, šiek tiek pašildykite. │ ■ 50 PHPA 4 B3...
ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį . Tempe- ratūros indikatorius užgęsta. ♦ Pertraukę darbą, akumuliatorinį karštųjų klijų pistoletą atremkite ant atraminio lankelio . Prieš padėdami įrankį palaukite, kol jis visiškai atvės. Įkaitęs antgalis gali padaryti žalos ir (arba) nudeginti. │ 51 ■ PHPA 4 B3...
Seite 55
30 sekundžių. Suklijuota vieta tvirtai sulimpa maždaug po 5 minučių. ♦ Pertraukę darbą, akumuliatorinį karštųjų klijų pistoletą atremkite ant atraminio lankelio . ♦ Atvėsusius klijų likučius prireikus pašalinkite aštriu peiliu. Pakaitinus, suklijuotas vietas galima vėl atskirti. │ ■ 52 PHPA 4 B3...
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │ 53 ■ PHPA 4 B3...
Seite 57
Baterijas/akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas baterijas/akumuliatorius išmesti surinkimo vietoje, esančioje savi- valdybėje/miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos/akumuliatoriai būtų šalinami neken- kiant aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/akumuliatorius. │ ■ 54 PHPA 4 B3...
Ta pati sąlyga taikoma ir pa- keistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ 55 ■ PHPA 4 B3...
Seite 59
įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai, ■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams, ■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį, ■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas, ■ stichinių nelaimių padarytai žalai. │ ■ 56 PHPA 4 B3...
Seite 60
Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus. ► Įrankio kištuką arba jo prijungimo laidą gali pakeisti tik elektrinio įrankio gamintojas arba gamintojo klientų aptar- navimo tarnyba. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus. │ 57 ■ PHPA 4 B3...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 338353_2001 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 58 PHPA 4 B3...
įrangoje apribojimo. Taikomi darnieji standartai EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 │ 59 ■ PHPA 4 B3...
Seite 63
Tipas/įrankio pavadinimas Akumuliatorinis karštų klijų pistoletas PHPA 4 B3 Pagaminimo metai: 2020–05 Serijos numeris: IAN 338353_2001 Bochumas, 2020-06-04 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį. │ ■ 60 PHPA 4 B3...
Seite 64
Importeur ........78 Original-Konformitätserklärung ....79 DE │ AT │ CH │ 61 ■ PHPA 4 B3...
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE PHPA 4 B3 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Technische Daten Akku-Heißklebepistole PHPA 4 B3 Batterie-Nennspannung (Gleichstrom) Zellen Akku (integriert) LITHIUM-Ionen Akku-Kapazität 1500 mAh Aufheizzeit ca. 60 Sek. Temperatur ca. 170 °C Durchmesser Klebestick Ø 7 mm HINWEIS ► Wir empfehlen Ihnen handelsübliche Klebestifte mit Ø 7 mm zu verwenden.
Gebrauch ist Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. ■ Das Eindringen von Wasser in ein Elek trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ 65 ■ PHPA 4 B3...
Seite 69
Tiere gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. Ziehen Sie den Klebestift nicht zurück! ■ │ DE │ AT │ CH ■ 66 PHPA 4 B3...
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie das Gerät vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. DE │ AT │ CH │ 67 ■ PHPA 4 B3...
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät Die Düse wird über 170 °C heiß. │ DE │ AT │ CH ■ 68 PHPA 4 B3...
♦ Schließen Sie den Netzadapter an eine Stromquelle mit 100–240 V ∼, 50/60 Hz an. ♦ Setzen Sie die Akku-Heißklebepistole in das Ladegerät ein. Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot. DE │ AT │ CH │ 69 ■ PHPA 4 B3...
Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein. ♦ Rauen Sie glatte Oberflächen vor dem Kleben an. ♦ Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie z. B. Stahl zur besseren Klebhaftung etwas an. │ DE │ AT │ CH ■ 70 PHPA 4 B3...
Stellen Sie die Akku-Heißklebepistole während Arbeitsunter- brechungen auf dem Aufstellbügel ab. Lassen Sie sie voll- ständig auskühlen, bevor Sie das Gerät wegpacken. Die heiße Düse kann Schaden anrichten und/oder Verbrennungen ver- ursachen. DE │ AT │ CH │ 71 ■ PHPA 4 B3...
Seite 75
Stellen Sie die Akku-Heißklebepistole während Arbeitsunter- brechungen auf dem Aufstellbügel ♦ Entfernen Sie etwaige Kleberreste nach dem Erkalten mit einem scharfen Messer. Klebestellen lassen sich durch Erhitzen wieder lösen. │ DE │ AT │ CH ■ 72 PHPA 4 B3...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. DE │ AT │ CH │ 73 ■ PHPA 4 B3...
Seite 77
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent- ladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 74 PHPA 4 B3...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 75 ■ PHPA 4 B3...
Seite 79
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 76 PHPA 4 B3...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschluss- leitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ 77 ■ PHPA 4 B3...
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 338353_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 DE │ AT │ CH │ 79 ■ PHPA 4 B3...
Seite 83
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Heißklebepistole PHPA 4 B3 Herstellungsjahr: 05–2020 Seriennummer: IAN 338353_2001 Bochum, 04.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■ 80 PHPA 4 B3...
Seite 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: PHPA4B3-062020-1 IAN 338353_2001...