Seite 2
VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Empfang von Sendern Bedienelemente Automatisches Speichern von UKW- Sendern (AUTOBETICAL) ..26 Gerät ............5 Direktabstimmung ....... 26 Automatischer Sendersuchlauf .... 27 Anschluss der Geräte Sendervorwahl ........27 Die erforderlichen Kabel ....... 6 Das Radio Data System (RDS) ..
Seite 4
Ländercode Der Ländercode unten auf der Rückseite gibt an, Die Anleitung behandelt die Modelle in welchem Land das Gerät gekauft wurde (siehe HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, Abbildung unten). HT-SL50 und HT-SL40. Die Modellnummer steht unten rechts auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen das Modell HT-SL50.
Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel Die folgenden gesondert erhältlichen Verbindungskabel A – E sind erforderlich, wenn Sie die Komponenten anschließen (Seite 8 – 9). A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Weiß (Links) Rot (Rechts) B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Gelb (Video) Weiß (Audio links) Rot (Audio rechts) C Videokabel (nicht mitgeliefert) Gelb...
Anschluss der Antennen UKW-Antennendraht (mitgeliefert) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) ANTENNA AUDIO Ω VIDEO WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Hinweise zum Anschluss der Antennen • Stellen Sie die MW-Rahmenantenne nicht zu dicht am Receiver oder an einem anderen Gerät auf, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
Anschluss von Videogeräten DVD-Player TV-Monitor VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Video-recorder Satelliten-Tuner HT-SL55 4-247-583-44(1) (DE, NL, SE, IT, PL)
Anschluss von Digitalgeräten Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players und Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal-Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und ein Centerlautsprecher) sowie ein Subwoofer erforderlich.
Andere Anschlüsse Netzkabel FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L An Wandsteckdose Anschluss des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschließen, schließen Sie das Lautsprechersystem an (Seite 11). Schließen Sie die Netzkabel der Audio-/ Videogeräte an eine Wandsteckdose an.
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Anschluss der Lautsprecher Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Leutsprecher anschließen. Erforderliche Kabel B Mono-Audiokabel (mitgeliefert) A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Schwarz Stecker und Farbmanschette am Lautsprecherkabel besitzen die gleiche Farbe wie die zugehörige Lautsprecherbuchse. Farbige kabelschlaufe (–) Aktiv-Subwoofer...
Anschluss der Lautsprecher Vorsicht vor Kurzschlüssen (Fortsetzung) Durch Kurzschluss der Lautsprecherleitungen Wechseln des kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, beachten Sie bitte Lautsprecherkabels stets die folgenden Angaben. Wenn Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel Achten Sie darauf, dass die abisolierten vom Stecker abtrennen wollen, verfahren Sie Enden der Lautsprecherkabel keinen wie folgt.
Löschen des Speichers im Nachdem Sie alle Geräte, die Lautsprecher und das Netzkabel Receiver angeschlossen haben, vergewissern Vor der ersten Verwendung führen Sie die Sie sich mithilfe des Testtons, dass unten stehenden Schritte aus, um den Speicher die Lautsprecher richtig zu löschen.
Normaler Lautsprecher und Einrichten für Mehrkanal- Micro Satellite-Lautsprecher Surroundbetrieb Beim HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 und HT-SL40 sind die Im Normalfall erhält man den besten Lautsprechergröße und die Subwoofer- Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den Auswahl gemäß dem mitgelieferten gleichen Abstand (A) zur Hörposition besitzen.
Einstellen der x Surroundlautsprecherabstand Lautsprecherparameter DIST. X.X m) Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um Abstand zwischen Hörplatz und „ SET UP “ auszuwählen. Surroundlautsprechern ein. Für den Surroundlautsprecherabstand können Werte Wählen Sie mit V oder v den zwischen gleicher Abstand wie Parameter, den Sie einstellen wollen.
Seite 16
Einrichten für Mehrkanal- Tipp Der Parameter für die Position der Surround- Surroundbetrieb (Fortsetzung) Lautsprecher dient speziell der Implementierung der Digital Cinema Sound-Raumklangmodi mit virtuellen x Anordnung der Surroundlautsprecher Elementen. PL. XXXX)* Bei den Digital Cinema Sound-Raumklangmodi ist die Position der Lautsprecher nicht so entscheidend Mit diesem Parameter können Sie die Höhe der wie bei anderen Modi.
Seite 17
x Größe der Surroundlautsprecher x Größe der Frontlautsprecher XXXXX) XXXXX) • Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe • Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. „LARGE“.
Einrichten für Mehrkanal- Betrieb des Subwoofers Surroundbetrieb (Fortsetzung) Einstellen des Lautsprecherpegels POWER LEVEL Stellen Sie die Pegel der einzelnen Lautsprecher mit der Fernbedienung von Ihrem Hörplatz aus ein. POWER-Anzeige POWER Hinweis Vor der Wiedergabe einer Signalquelle sollte Zur Erleichterung der Pegeleinstellung verwendet der die Lautstärke am receiver ganz zurückgeregelt Receiver einen neuen Testton mit einer werden.
Grundlegender Betrieb Überprüfen des Wahl einer Signalquelle Anschlusses INPUT SELECTOR Wenn Sie alle Geräte am Receiver angeschlossen haben, überprüfen Sie den Drücken Sie die INPUT SELECTOR, um die Anschluss wie folgt. zu verwendende Komponente auszuwählen. Drücken Sie ?/1, um den Receiver Gerät Wird angezeight/leuchtet auf einzuschalten.
Wiedergabe mit Surroundton Wiedergabe von Stereoton Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich eines der im Receiver im Mehrkanalformat einprogrammierten Schallfelder zu wählen. Sie (Dolby Pro Logic II ) erhalten dann einen beeindruckenden Raumklang wie im Kino oder in einem Konzertsaal.
In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Im Receiver sind bereits verschiedene Entertainment hat Sony die Klangumgebung Schallfelder einprogrammiert. Wählen Sie je der Studios von Sony Pictures Entertainment nach Signalquelle ein passendes Schallfeld aus. gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) Verwenden nur der vorderen für die Entwicklung von „Digital Cinema...
Seite 22
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) x HALL (Konzertsaal) Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals. Cinema Studio EX x JAZZ (Jazz-Club) Cinema Studio EX besteht aus den drei Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs. folgenden Elementen. • Virtuelle Mehrdimensionalität x CONCERT (Live-Konzert) Über ein Paar tatsächlich vorhandener Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live- Surround-Lautsprecher wird der Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen.
Die Multikanal-Surroundanzeige DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 6 D.RANGE: Leuchtet auf, wenn der 1 ; DIGITAL: Leuchtet, wenn der Receiver Dynamikumfang komprimiert wird. Zur ein Dolby Digital-Signal decodiert. Komprimierung des Dynamikumfangs siehe 2 DTS: Leuchtet auf, wenn DTS-Signale Seite 24.
Anfangseinstellungen Modifizieren von Parameter Anfangseinstellung Schallfeldern BAL. L/R XX BALANCE CTR XXX dB 0 dB Mithilfe der Surroundparameter und dem SUR.L. XXX dB 0 dB Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie SUR.R. XXX dB 0 dB die Schallfelder wunschgemäß modifizieren. S.W.
Dynamikkompression Anfangseinstellungen COMP. XXX) D. RANGE Parameter Anfangseinstellungen Mit diesem Parameter kann der BASS XX dB 0 dB Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert TREB. XX dB 0 dB werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist Bässe (BASS XX dB) der Ton dann besser verständlich.
Empfang von Sendern Hinweise Schließen Sie die UKW- und MW-Antennen an • Drücken Sie während des Autobetical-Vorgangs keine Taste am Receiver oder auf der (Seite 7), bevor Sie den folgenden Vorgang Fernbedienung. ausführen. • Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebiet betreiben, müssen Sie den Speichervorgang wiederholen.
Tipps Sendervorwahl • Wenn Sie die exakte Empfangsfrequenz nicht wissen, geben Sie die ungefähre Frequenz ein, und drücken Sie anschließend TUNING + oder Einen Sender, den Sie mit der TUNING –. Bei Drücken von TUNING + sucht der Direktabstimmung oder dem automatischen Receiver den nächsten Sender in Richtung höherer Suchlauf aufgesucht haben, können Sie im und bei Drücken von TUNING –...
Sendervorwahl (Fortsetzung) Das Radio Data System (RDS) Drücken Sie MEMORY erneut, um den Sender zu speichern. Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie die (Nur Modelle mit Ländercode CEL, Speichernummer eingegeben haben, CEK) beginnen Sie nochmals bei Schritt 3. Mit diesem Receiver können Sie auch RDS- Sender empfangen.
Seite 29
Anzeigen der RDS-Informationen Programmtypanzeige Bedeutung SCIENCE Wissenschaft und Technik Drücken Sie DISPLAY, während ein VARIED Sonstige Programme wie RDS-Sender empfangen wird. Interviews mit bekannten Bei jedem Drücken dieser Taste wird zyklisch Persönlichkeiten, Spiele und zwischen den folgenden RDS-Informationen Unterhaltungsprogramme umgeschaltet: POP M Populäre Musik Sendername t Frequenz t Programmtyp...
Weitere Funktionen Einstellungen mit dem Verwendung des Sleep- SET UP-Menü Timers Mit dem SET UP-Menü können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen. Der Sleep-Timer schaltet den Receiver automatisch nach einer bestimmten Zeit aus. Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um „ SET UP “ auszuwählen. Drücken Sie zunächst ALT (Seite 35) und dann SLEEP, während das Gerät Wählen Sie mit V oder v den...
Seite 31
x Audioeingangsmodus für TV/SAT (TV-XXXX) Mit diesem Parameter wird der Audioeingangsmodus der TV/SAT-Funktion gewählt. • Im „AUTO“-Modus besitzen die Digitalsignale Priorität, wenn sowohl ein Digital- als auch ein Analoganschluss vorgenommen wurde. Sind keine Digitalsignale vorhanden, schaltet das Gerät in den Analogbetrieb. •...
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U40 Mit der können Sie die Geräte Ihrer Anlage Funktion der Tasten auf fernbedienen. der Fernbedienung Vor Inbetriebnahme der Fernbedienung TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO Einlegen der Batterien in die TUNER Fernbedienung A.F.D. Legen Sie die R6-Batterien (Größe AA) mit SOUND BI-LING FM MODE...
Seite 33
Zum Ausschalten des den zu speichernden oder STANDBY Fernseher/ Receivers und anderer abzurufenden Sender (Drücken Videorecorder/ Audio-/ gewählt. Satelliten-Tuner/ Videokomponenten gleichzeitig CD-Player/ von Sony. D.TUNING Receiver Direktes Eingeben der AV ?/1 DVD-Player Empfangsfrequenz. und ?/1) TUNING Receiver Zum Aufsuchen von 1–9 und...
Seite 34
Funktion der Tasten auf der Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung (Fortsetzung) Fernbedienung Gerät Videorecorder/ Zum Anhalten der CD-Player/ Wiedergabe oder Taste der Gesteuertes Funktion DVD-Player Aufnahme. Fernbedienung Gerät (Außerdem zum TIME CD-Player/ Zum Anzeigen der Starten der Aufnahme DVD-Player Uhrzeit bzw. zum von Geräten, die sich Anzeigen der Spieldauer im Aufnahme-...
Seite 35
Index usw.). Beschriftung aktiviert werden. TOP MENU/ DVD-Player Zum Anzeigen des GUIDE DVD Namens. * Nur für Fernsehgeräte von Sony mit Bild-in-Bild- Satelliten-Tuner Zeigt das Funktion. Übersichtsmenü an. Hinweise TV ?/1 Fernseher Zum Ein-bzw. • Die Erläuterung oben dient nur als Beispiel.
BSD (Digitaler BS-Tuner) Tuner (Tunereinheit) 0/10 * Die Modi VTR 2 oder 3 dienen zum gezielten Steuern von Sony Videorecordern der Formate, 8mm und VHS. Die Taste ist nun wunschgemäß belegt (im Falle des Beispiels dient nun die Taste DVD zum Steuern des CD-Player).
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an Vorsicht bei heißem Gerät den nächsten Sony Händler. Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung. Bei Störungsbehebung längerem Betrieb mit hoher Lautstärke können die...
Seite 38
Störungsbehebung (Fortsetzung) Vom Center- und/oder den Surroundlautsprechern ist kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören. Kein Ton von einem bestimmten Gerät. • Darauf achten, dass die Schallfeldfunktion • Überprüfen, ob das Gerät richtig an die eingeschaltet ist (SOUND FIELD +/– drücken). zugehörigen Audioeingängen angeschlossen ist.
Seite 39
Eingangswählschalter am Receiver. • Am Fernseher den richtigen Eingangsmodus Wenn das Problem bestehen bleibt wählen. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Fernseher und Audiogeräte weiter voneinander entfernt aufstellen. * Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK. Löschen des Speichers im Receiver Zum Löschen...
Eingänge (Digital) Technische Daten DVD (Koaxial) Empfindlichkeit: – Impedanz: 75 Ohm Signal-Rauschabstand: 100 dB (A, 20 kHz, Verstärkerteil Tiefbassfilter) LEISTUNGSABGABE DVD, TV/SAT (Optisch) Empfindlichkeit: – Modelle mit Ländercode CEL, CEK Impedanz: – Nennausgangsleistung bei Stereo Signal-Rauschabstand: (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %) 100 dB (A, 20 kHz, 25 W + 25 W Tiefbassfilter)
Seite 41
MW-Tuner Lautsprecher Empfangsbereich Nur HT-SL70 und HT-SL65 Modelle mit Ländercode CEL, CEK, SP • SS-SLP70 als Front- und Bei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1602 kHz surroundlautsprecher • SS-CNP70 als Centerlautsprecher Antenne Rahmenantenne Nur HT-SL55 • SS-MSP55 als Front- und Zwischenfrequenz 450 kHz surroundlautsprecher •...
Seite 42
100 W SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Subwoofer Abmessungen (B/H/T) ca. 270 × 325 × 398 mm, • SA-WMSP70 bei nur HT-SL70 und HT-SL65 einschl. Frontplatte • SA-WMSP50 bei nur HT-SL60, HT-SL55 und HT-SL50 Gewicht • SA-WMSP40 bei nur HT-SL40 SA-WMSP70/ ca.
Tabelle zu den Einstellungen mit den Taste MAIN MENU Mit der Taste MAIN MENU und V/v/B/b können Sie die in der folgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen vornehmen: Drücken Sie mehrmals Wählen Sie mit V oder v Wählen Sie mit B oder b Seite MAIN MENU auszuwählen...
Die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder Die eingestellten BASS- und TREB.-Parameter werden auf alle Schallfelder angewendet. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K Die eingestellten LEVEL-Parameter gelten für alle Schallfelder (Ausnahme: Parameter EFCT.).
Seite 45
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
Seite 46
Inhoudsopgave Lijst van bedieningstoetsen Radio-ontvangst en referentiepagina’s Automatisch voorinstellen van FM zenders in alfabetische volgorde Hoofdtoestel .......... 5 (AUTOBETICAL) ...... 26 Directe afstemming ......26 Aansluiten van de apparatuur Automatische afstemming ....27 Vereiste aansluitsnoeren ......6 Geheugenafstemming ......27 Aansluiten van de antennes ....
Seite 47
De aanwijzigen in deze handleiding gelden voor de onderaan op het achterpaneel (zoals in de modellen HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, onderstaande afbeelding). HT-SL50 en HT-SL40. Controleer uw modelnumber, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld.
Aansluiten van de apparatuur Vereiste aansluitsnoeren U hebt de volgende los verkrijgbare aansluitsnoeren A – E nodig om de onderdelen aan te sluiten (blz. 8 – 9). A Audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) Wit (L) Rood (R) B Audio/video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd) Geel (video) Wit (audio links) Rood (audio rechts) C Video-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
Aansluiten van de antennes FM draadantenne (bijgeleverd) AM kaderantenne (bijgeleverd) ANTENNA AUDIO Ω VIDEO WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Na het aansluiten van de antenne • Om het oppikken van stoorsignalen te voorkomen, mag u de AM kaderantenne niet te dicht bij de tuner/versterker of andere apparatuur zetten.
Aansluiten van video-apparatuur DVD-videospeler TV of videomonitor VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Satelliet-ontvanger Videorecorder HT-SL55 4-247-583-44(1) NL...
Aansluiten van digitale apparatuur U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van uw DVD-videospeler of satelliet-ontvanger (enz.) verbinden met de digitale ingangsaansluitingen van deze tuner/versterker, om thuis te genieten van een indrukwekkend bioscoopgeluid met meerkanaals Surround akoestiek. Om deze meerkanaals Surround Sound op zijn best te horen, zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, twee surround-luidsprekers en een middenluidspreker) plus een speciale lagetonenluidspreker.
Andere aansluitingen Netsnoer FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L Naar een stopcontact Aansluiten van het netsnoer Alvorens u de netsnoerstekker van deze tuner/ versterker in het stopcontact steekt, dient u eerst alle luidsprekers aan te sluiten op de tuner/versterker (blz.
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Luidspreker-aansluitingen Schakel vooral dit toestel uit, voordat u de luidsprekers gaat aansluiten. Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (bijgeleverd) B Mono-audiosnoer (bijgeleverd) De aansluitstekkers en snoerhulsjes van de Zwart aansluitsnoeren hebben dezelfde kleur als de bijbehorende luidspreker-aansluitingen. Gekleurde buis (–) Rechter...
Seite 55
Luidspreker-aansluitingen (vervolg) Om kortsluiting van de luidsprekers te voorkomen Vervangen van het Kortsluiting in de luidsprekercircuits kan schade aan de tuner/versterker veroorzaken. luidsprekersnoer Om dit te voorkomen, dient u bij het aansluiten van de luidsprekers de volgende aanwijzingen Als u een of meer luidsprekersnoeren wilt in acht te nemen.
Het geheugen van de tuner/ Na het aansluiten van alle geluidsbronnen, luidsprekers en het versterker wissen netsnoer dient u voor het gebruik Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker eerst een testtoon weer te geven om of wanneer u het geheugen van het apparaat te controleren of alle luidsprekers wilt wissen, gaat u als volgt te werk.
Normale luidspreker en Luidspreker-opstelling micro-satellietluidspreker voor meerkanaals Voor de HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, Surround akoestiek HT-SL55, HT-SL50 en HT-SL40 zijn luidsprekerformaat en subwooferkeuze vooringesteld op "MICRO SP." (Micro Voor de beste, ruimtelijk klinkende Satellite Speaker) naargelang van het akoestiekweergave zouden alle luidsprekers in meegeleverde luidsprekersysteem.
Seite 58
x Afstand van de surround-luidsprekers Instellen van de luidsprekerparameters DIST. X.X m) Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om de (linker of rechter) surround-luidspreker. U " SET UP " te selecteren. kunt de afstand van de surround-luidsprekers gelijk kiezen aan die van de voorluidsprekers Druk op V of v om in te stellen op de (afstand A op blz.
Seite 59
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals De plaatsingsparameter van de surroundluidspreker is Surround akoestiek (vervolg) speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Digital Cinema Sound-standen met virtuele elementen. Bij de x Plaatsing van surround-luidspreker Digital Cinema Sound-standen is de plaatsing van de PL. XXXX)* luidspreker niet zo belangrijk als bij andere standen.
Seite 60
x Formaat van de voorluidsprekers x Formaat van de surround-luidsprekers XXXXX) XXXXX) • Zijn er grote voorluidsprekers aangesloten die • Zijn er grote surround-luidsprekers aangesloten alle lage tonen zonder problemen kunnen die alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u de stand "LARGE". weergeven, dan kiest u de stand "LARGE".
Seite 61
Luidspreker-opstelling voor meerkanaals Weergave via de lagetonen- Surround akoestiek (vervolg) luidspreker Bijregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers POWER LEVEL Stel alle luidsprekers op een evenredige geluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met de POWER POWER afstandsbediening. spanningslampje Opmerking Draai eerst de geluidssterkte op de tuner/ Dit apparaat is voorzien van een nieuwe testtoon in de versterker terug.
Basisbediening Controleren van de Keuze van het weergave- aansluitingen apparaat Na het aansluiten van al uw audio/video- apparatuur op de tuner/versterker volgt u de INPUT SELECTOR onderstaande aanwijzingen om te controleren Druk op de INPUT SELECTOR om de of alle aansluitingen in orde zijn. component te selecteren die u wilt gebruiken.
Genieten van Surround Sound akoestiek Multikanaals stereo- U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van geluid (Dolby Pro Logic ) de voorgeprogrammeerde klankbeelden te kiezen die de tuner/versterker biedt. Zo kunt u Met deze functie kunt u het type decodering uw luisterkamer even indrukwekkend laten kiezen voor weergave van 2-kanaals klinken als een bioscoopzaal of een concertzaal.
De eenvoudigste manier om te genieten van Sony de geluidsomgeving van zijn studio’s ruimtelijke akoestiekweergave is door een van gemeten en de meetwaarden samen met Sony’s de voorgeprogrammeerde klankbeelden te eigen DSP (Digital Signal Processor) kiezen dat het best past bij de muziek die u technologie gecombineerd om "Digital Cinema...
Seite 65
Keuze van een klankbeeld (vervolg) x HALL Geeft de akoestiek van een reehthoekige concertzaal. Betreffende Cinema Studio EX x JAZZ (Jazz Club) Cinema Studio EX bestaat uit de volgende drie Geeft de akoestische sfeer van een typische elementen. jazz-club. • Virtual Multi Dimension x CONCERT (Live Concert) Creëert 5 virtuele luidsprekersets die de Reproduceert de akoestiek van een zaal met...
Betekenis van de meerkanaals Surround aanduidingen DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Deze aanduiding licht op 5 Afstemaanduidingen: Deze aanduidingen lichten wanneer de tuner/versterker signalen decodeert op bij gebruik van de tuner voor het afstemmen op die zijn opgenomen in het Dolby Digital radiozenders e.d.
Oorspronkelijke instellingen Bijregelen van de Parameter Oorspronkelijke klankbeelden instelling BAL. L/R XX BALANCE U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen CTR XXX dB 0 dB door de akoestiekparameters en de klankkleur SUR.L. XXX dB 0 dB van de voorluidsprekers zo in te stellen dat het SUR.R.
Seite 68
Dynamiekcompressie ( Oorspronkelijke instellingen D. RANGE COMP. XXX) Parameter Oorspronkelijke Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een instelling speelfilm-geluidsspoor comprimeren, dus BASS XX dB 0 dB verkleinen. Dit kan handig zijn om ‘s avonds TREB. XX dB 0 dB laat een speelfilm te bekijken;...
Radio-ontvangst Opmerkingen Om uw tuner/versterker te gebruiken voor • Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of de bijgeleverde afstandsbediening totdat de radio-ontvangst, zult u er eerst een FM- en een "autobetical" zenderopslag is voltooid. AM-antenne op moeten aansluiten (blz. 7). •...
Tips Geheugenafstemming • Als u de afstemfrequentie niet precies weet, voer dan een waarde in dichtbij de frequentie van de zender die u zoekt en druk dan op de TUNING + of Na het afstemmen op een zender met de directe TUNING –...
Geheugenafstemming (vervolg) Afstemmen op een zender waarvan u het voorinstelnummer kent Druk op TUNER. Druk nogmaals op de MEMORY toets om de ontvangen radiozender in het Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen geheugen vast te leggen. zender. Indien "MEMORY" dooft voor u het Druk op de SHIFT toets om een voorinstelnummer indrukt, begin dan geheugengroep (A, B of C) te kiezen en...
Seite 72
Aangeven van RDS informatie Aanduiding Beschrijving programmatype in het uitleesvenster SCIENCE Uitzendingen over natuurwetenschappen en Druk tijdens ontvangst van een RDS technologie zender meermalen op de DISPLAY toets. VARIED Gevarieerde uitzendingen, zoals Telkens wanneer u op deze toets drukt, vraaggesprekken, verspringt de RDS informatie in het quizprogramma’s en allerlei uitleesvenster kringsgewijze als volgt:...
Andere bedieningsfuncties Aanpassingen via het SET Automatisch uitschakelen UP-menu met de sluimerfunctie Met het SET UP-menu kunt u de volgende U kunt de tuner/versterker automatisch laten aanpassingen maken. uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest, Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om zodat u gerust met muziek in slaap kunt vallen.
Seite 74
x Audio-ingangskeuze voor de TV/SAT weergavestand (TV-XXXX) Hiermee kunt u de gewenste audio-ingang(en) kiezen voor de TV/SAT weergavestand. • De “AUTO” instelling geeft de voorrang aan digitale signalen wanneer er zowel digitale als analoge aansluitingen gemaakt zijn. Als er geen digitale signalen binnenkomen, wordt er gekozen voor analoog.
Gebruik van de afstandsbediening RM-U40 U kunt de afstandsbediening gebruiken om de Overzicht van de componenten van uw stereo-installatie te bedienen. afstandsbedieningstoetsen Voor u de TV ?/1 AV ?/1 afstandsbediening SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO gebruikt TUNER A.F.D. Aanbrengen van batterijen in SOUND BI-LING FM MODE D.TUNING...
Seite 76
SYSTEM Tuner/ Zet de tuner/versterker SHIFT Tuner/ Meermalen indrukken STANDBY versterker en andere Sony audio/ versterker om een geheugengroep (Druk TV-toestel/ video-componenten af. te kiezen voor het AV ?/1 Videorecorder/ vastleggen van of en ?/1...
Seite 77
Overzicht van de Afstandsbedie- Bedient Functie afstandsbedieningstoetsen (vervolg) ningstoets Videorecorder/ Pauzeren van de Afstandsbedie- Bedient Functie CD-speler/ weergave of opname. ningstoets DVD- (Ook voor beginnen videospeler met opnemen vanuit TIME CD-speler/ Toont de tijd of de de opnamepauzestand.) DVD- speelduur van de disc, videospeler enz.
Seite 78
TOP MENU/ DVD- Om de DVD titel te GUIDE videospeler tonen. * Alleen voor Sony TV’s met met beeld-in-beeld Satelliet- Het gidsmenu wordt (inzetbeeld) functie. ontvanger weergegeven. TV ?/1 TV-toestel...
DCS (digitale CS satelliet-ontvanger) BSD (digitale BS satelliet-ontvanger) Gewone radio (via aangesloten tuner) 0/10 * Sony videorecorders worden bediend in een VTR 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met resp. 8-mm en VHS videorecorder. Na deze twee stappen kunt u de DVD toets gebruiken voor de bediening van uw CD- speler.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te bediening van de tuner/versterker hebben, aarzel dan vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony vakhandel verrichten. handelaar. Hitte in het inwendige Alhoewel het apparaat tijdens gebruik nogal warm kan worden, wijst dat niet op storing in de werking.
Seite 81
Verhelpen van storingen (vervolg) De midden- en/of surround luidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid. • Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld Een bepaalde geluidsbron is niet te horen. (druk op de SOUND FIELD +/– toets). • Controleer of de geluidsbron juist is aangesloten op •...
Seite 82
Op het TV-scherm is geen beeld of slechts een onduidelijk beeld zichtbaar. Als het probleem blijft optreden • Selecteer de juiste ingangskeuzetoets op de Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- receiver. handelaar. • Stel het TV-toestel in op de gewenste beeldweergave.
Ingangen (Digitaal) Technische gegevens DVD (Coaxiaal) Gevoeligheid: – Impedantie: 75 Ohm Signaal/ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Versterker-gedeelte DVD, TV/SAT (Optisch) Gevoeligheid: – UITGANGSVERMOGEN Impedantie: – Modellen met landcode CEL, CEK Signaal/ruisverhouding: Nominaal uitgangsvermogen bij stereo- 100 dB (A, 20 kHz LPF) weergave (aan 8 ohm 1 kHz, bij 0,7 % THV) Uitgangen...
Seite 84
AM afstemgedeelte Luidsprekers Afstembereik Alleen voor de HT-SL70 en HT-SL65 Modellen met landcode CEL, CEK, SP • SS-SLP70 voor voor- en surround Bij 9 kHz afsteminterval: 531 - 1602 kHz luidsprekers • SS-CNP70 voor middenluidspreker Antenne Kaderantenne Alleen voor de HT-SL55 •...
Seite 85
Technische gegevens (vervolg) SA-WMSP70/ 100 W SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Lagetonenluidspreker • SA-WMSP70 alleen voor de HT-SL70 en Afmetingen (b/h/d) Ca. 270 x 325 x 398 mm HT-SL65 inclusief het voorpaneel • SA-WMSP50 alleen voor de HT-SL60, HT-SL55 en HT-SL50 Gewicht •...
Tabel voor de instellingen met de MAIN MENU toets Voor het bijregelen van de akoestiek kunt u de onderstaande instellingen maken met de MAIN MENU en V/v/B/b. De tabel toont de parameters, elk met hun eigen instelbereik. Druk herhaaldelijk Druk op V of v Druk op B of b Blz.
Instelbare parameters voor elk van de klankbeelden De aangepaste BASS en TREB. parameters worden op alle geluidsvelden toegepast. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K...
Seite 88
VARNING! Utsätt inte receivern för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
Seite 89
Innehåll Förteckning över knappar Radiomottagning och referenssidor Automatisk lagring av FM-stationer i snabbvalsminnet På stereon ..........5 (AUTOBETICAL) ...... 26 Direktinställning ........26 Komponentanslutningar Automatisk stationssökning ....27 Nödvändiga kablar ........ 6 Snabbval ..........27 Anslutning av antenner ......7 RDS-mottagning ........
Seite 90
Den områdeskod som gäller för din receiver finns angivet i nedre kanten på receiverns baksida (se Die Anleitung behandelt die Modelle illustrationen nedan). HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 und HT-SL40. Die Modellnummer steht unten rechts auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen das Modell HT-SL50.
Komponentanslutningar Nödvändiga kablar Följande anslutningskablar A – E, som krävs när du ansluter komponenterna, finns som tillbehör (sid. 8 – 9). A Ljudkabel (tillval) Vit (vänster) Röd (höger) B Ljud/videokabel (tillval) Gul (video) Vit (vänster/ljud) Röd (höger/ljud) C Videokabel (tillval) D Optisk digital kabel (tillval) E Koaxial digital kabel (medföijer) Orange...
Anslutning av antenner FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) ANTENNA AUDIO Ω VIDEO WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO Att observera angående antennanslutningar • Dra AM-ramantennen på avstånd från receivern och andra komponenter, för att undvika att störningar uppstår.
Anslutning av videokomponenter DVD-spelare Tv-bildskärm VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Satellitmottagare HT-SL55 4-247-583-44(1) SE...
Anslutning av digitala komponenter Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare och en satellitmottagare etc. till de digitala ingångarna på receivern är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två...
Övriga anslutningar Nätkabel FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L Till ett nätuttag Nätanslutning Anslut högtalarna till receivern (sid. 11), innan receiverns nätkabel ansluts till ett nätuttag. Anslut nätkablarna från övriga komponenter till ett nätuttag.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar Anslutning av högtalare Se till att stänga av denna enhet, innan högtalarna ansluts. Nödvändiga kablar A Högtalarkablar (medföljer) B Enkanalig ljudkabel (medföljer) Högtalarkablarnas anslutningskontakt och färgtub Svart har samma färg som högtalarutgångarna till vilka de ska anslutas. Färgtub (–) Höger...
Seite 98
Anslutning av högtalare (forts.) Att undvika kortslutning av högtalare Byte av högtalarkabel Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern. Observera följande När högtalarkablarna ska bytas ut, kan man ta försiktighetsåtgärder vid anslutning av loss den vid inköpet medföljda kabeln från högtalare, för att undvika kortslutning.
Tömning av receiverns minne Koppla in testtonen för att kontrollera att alla högtalare är Utför följande åtgärder innan receivern tas i korrekt anslutna efter att samtliga bruk för första gången eller när receiverns produkter, högtalare och nätkabeln minne av annan anledning ska tömmas. anslutits.
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik högtalarsystemet har högtalarstorleken och som möjligt bör alla högtalare vara placerade valet av lågbashögtalare för HT-SL70, på samma avstånd från lyssnarplatsen (A). HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 och Receivern medger emellertid placering av HT-SL40 förinställts på...
Seite 101
x Avstånd till surroundhögtalare Inställning av högtalarparametrar DIST. X.X m) Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till Välj ” SET UP ” genom att trycka surroundhögtalarna. Avståndet till flera gånger på MAIN MENU. surroundhögtalarna bör vara mellan samma avstånd som till framhögtalarna (A på sidan Tryck på...
Seite 102
Inställningar för flerkanals simulerad Tips Parametern för surroundhögtalarens placering är akustik (forts.) framtagen speciellt för att virtuella högtalarelement ska kunna användas för de olika lägena hos Digital x Placering av surroundhögtalare Cinema Sound. PL. XXXX)* För lägena Digital Cinema Sound är inte Med den här parametern väljer du höjden på...
Seite 103
x Framhögtalarnas storlek x Surroundhögtalarnas storlek ( XXXXX) XXXXX) • Välj ”LARGE” efter anslutning av stora • Välj ”LARGE” efter anslutning av ett par stora högtalare som effektivt kan återge högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser. Välj i normala fall inställningen basfrekvenser.
Seite 104
Inställningar för flerkanals simulerad Att lyssna med lågbashögtalaren akustik (forts.) Inställning av högtalarnivåer POWER LEVEL Använd fjärrkontrollen till att från lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje högtalare. Strömindikator POWER Obs! POWER Receivern inkluderar en ny testton med en frekvens på...
Grundläggande manövrering Kontroll av anslutningarna Val av komponent Kontrollera enligt följande att anslutningarna är INPUT SELECTOR korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter anslutits till receivern. Välj önskad komponent genom att trycka på INPUT SELECTOR. Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå på...
Ljudåtergivning med simulerad akustik Lyssna på stereoljud i Denna receiver gör det möjligt att utnyttja simulerad akustik genom att helt enkelt välja flerkanaligt system något av de förinställda ljudfälten. Med hjälp (Dolby Pro Logic II) av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma spännande och mäktiga ljud som i biosalonger och Med denna funktion kan man ange...
I det här läget sänds ljudet bara ut från de D C S främre vänstra och högra högtalarna. Ljud från • C.ST.EX A äterger ljudmiljön i Sony Pictures en vanlig tvåkanalig källa (stereokomponent) Entertainments ”Cary Grant Theater” matas helt enkelt förbi kretsarna för filmproduktionsstudio.
Seite 108
Val av ljudfält (forts.) x HALL Återger akustikan i en rektangulär konserthall. x JAZZ (Jazzklubb) Om Cinema Studio EX Akustiken på en jazzklubb återskapas. Cinema Studio EX består av följande tre element. • Virtual Multi Dimension (virtuell x CONCERT (Livekonsert) flerdimensionalitet) Återger akustiken från en livekonsert med 300 Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas...
Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Visas medan receivern 6 D.RANGE: Visas medan komprimering av avkodar signaler som spelats in i formatet dynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisar Dolby Digital.
Grundinställningar Fininställning av ljudfält Parameter Grundinställning BAL. L/R XX BALANCE Genom att ställa in akustikparametrarna och CTR XXX dB 0 dB framhögtalarnas ekvalisering är det möjligt att skräddarsy de olika ljudfälten och anpassa dem SUR.L. XXX dB 0 dB till gällande lyssningsvillkor. SUR.R.
Seite 111
Komprimering av dynamikomfång Grundinställningar COMP. XXX) D. RANGE Parameter Grundinställning Ljudspårets dynamikomfång kan komprimeras. BASS XX dB 0 dB Denna inställning kan vara lämplig att utnyttja TREB. XX dB 0 dB för att sent på kvällen eller på natten se på film med låga volymnivåer.
Radiomottagning Obs! Kontrollera före radiomottagning att FM- och • Tryck inte på någon knapp på receivern eller den medföljande fjärrkontrollen medan automatisk AM-antennerna har anslutits till receivern lagring av FM-stationer i snabbvalsminnet pågår. (sid. 7). • Upprepa åtgärderna ovan för att lagra aktuella FM-stationer i snabbvalsminnet, efter flyttning till Automatisk lagring av ett nytt område.
Tips Snabbval • Om den exakta frekvensen för önskad station inte är känd, så ange först en närliggande frekvens och tryck sedan på TUNING + eller TUNING – för att Stationer som ställs in genom direktinställning ställa in stationen ifråga. Tryck på TUNING + om eller automatisk stationssökning kan lagras i den exakta frekvensen tros vara högre än den receiverns snabbvalsminne.
Snabbval (fort.) RDS-mottagning Tryck en gång till på MEMORY för att (Gäller endast modeller med lagra stationen i snabbvalsminnet. områdeskod CEL, CEK) Om ”MEMORY” slocknar innan du tryckt på Receiverns radiomottagare medger RDS- snabbvalsknappen får du börja om från steg 3. mottagning (RDS = Radio Data System).
Seite 115
Kontroll av RDS-information i Namn på Beskrivning programtyp teckenfönstret SCIENCE Vetenskapliga och tekniska Tryck på DISPLAY under pågående program mottagning av en RDS-station. VARIED Andra typer av program som Vid varje tryck på DISPLAY ändras visningen intervjuer, frågelekar, komedier, m. m. av RDS-information i teckenfönstret cykliskt enligt följande: POP M...
Övriga funktioner Justeringar med hjälp av Insomningstimer menyn SET UP Det går att förinställa efter hur lång tid Från menyn SET UP kan du göra följande receivern ska slås av. inställningar. Efter att ha tryckt på ALT (sid. 35), tryck på SLEEP medan strömmen är påslagen.
Seite 117
x Ljudinmatningsläge för TV/SAT-funktion (TV-XXXX) Ger möjlighet att välja på vilket sätt ljudet ska matas in TV/SAT-funktionen. • ”AUTO” prioriterar digitala signaler när både digitala och analoga anslutningar har gjorts. Om digitala signaler inte används, väljs analoga dito. • ”OPT” specificerar att inmatningen av digitala ljudsignaler ska ske till ingångarna DIGITAL TV/SAT OPT IN.
Manövrering med fjärrkontrollen RM-U40 Fjärrkontrollen kan användas till att manövrera Beskrivning av knapparna de olika komponenterna i en ljud-/ videoanläggning. på fjärrkontrollen Innan du använder TV ?/1 AV ?/1 fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO TUNER Isättning av batterierna i A.F.D. fjärrkontrollen SOUND BI-LING FM MODE...
Seite 119
Tryck flera gånger för SYSTEM Receivern/ Slår av strömmen till att välja minnessida STANDBY Tv/Video/ receivern och annan för de förinställda (Tryck Satellitmottagare/ Sony ljud/ radiostationerna samtidigt på CD-spelare/ videoutrustning. och för att ställa in AV ?/1 DVD-spelare förvalda stationer. och ?/1) D.TUNING Receivern...
Seite 120
Beskrivning av knapparna på Knapp på Komponent för Funktion fjärrkontrollen (fort.) fjärrkontrollen manövrering Video/ Inkoppling av paus vid Knapp på Komponent för Funktion CD-spelare/ upp-/av-/inspelning. fjärrkontrollen manövrering DVD-spelare (Inspelningsstart med komponenter i TIME CD-spelare/ Visar tiden eller visar inspelningsberedskap.) DVD-spelare skivans uppspelningstid osv.
Seite 121
(spår, index knappar som är eller liknande). märkta orange. TOP MENU/ DVD-spelare Visar DVD-titel. GUIDE * Endast för TV-apparater från Sony med funktionen Satellitmottagare Visar menyguiden. picture-in-picture. TV ?/1 Slår på eller av TVn. Obs! -/-- Val av en- eller •...
Återställa en knapp till Ändra fabriksinställningen fabriksinställningarna för en ingångsväljarknapp Upprepa åtgärderna ovan. Återställa alla ingångsväljarknappar Du kan ändra fabriksinställningarna för till sina fabriksinställningar ingångsväljarknapparna om de inte stämmer Tryck samtidigt in knapparna ?/1, AV ?/1 överens med dina systemkomponenter. Om och MASTER VOL –.
Övrig information Om färgavvikelser uppstår på en TV-skärm i närheten Försiktighetsåtgärder m.m. Det här högtalarsystemet är magnetiskt avskärmat vilket gör att du kan placera det nära en TV. Trots det kan i vissa fall färgoregelbundenheter uppstå på vissa Angående säkerhet typer av TV-system.
Seite 124
Felsökning (forts.) Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet är väldigt lågt, från mitthögtalaren, och/eller från surroundhögtalarna. Inget ljud återges från en viss komponent. • Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryck på SOUND FIELD +/–). • Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till ludingångarna för komponenten ifråga på...
Seite 125
Om problemet kvarstår • Välj passande ingångsväljare på mottagaren. • Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. • Placera tv:n på större avstånd från ljudkomponenterna. * Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK. Radera mottagarens minne För att radera...
Ingångar (Digitala) Tekniska data DVD (Koaxial) Känslighet: – Impedans: 75 ohm Signalbrusförhållande: 100 dB (A, 20 kHz Förstärkardel lågpassfilter) UTEFFEKT DVD, TV/SAT (Optiska) Känslighet: – Modeller med områdeskod CEL, CEK Impedans: – Märkeffekt i stereoläge Signalbrusförhållande: (in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdistorsion) 100 dB (A, 20 kHz 25 W + 25 W lågpassfilter)
Seite 127
Radiodel för AM Högtalare Mottagningsområde Gäller endast för HT-SL70 och HT-SL65 Modeller med områdeskod CEL, CEK, SP • SS-SLP70 för främre högtalare och Med 9 kHz stationssökningssteg: surroundhögtalare 531 – 1 602 kHz • SS-CNP70 för mitthögtalare Gäller endast för HT-SL55...
Seite 128
Tekniska data (forts.) Effektförbrukning SA-WMSP70/ 100 W SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Lågbashögtalare • SA-WMSP70 för gäller endast HT-SL70 och ca 270 × 325 × 398 mm Mått (b/h/d) HT-SL65 inklusive frontpanel • SA-WMSP50 för gäller endast HT-SL60, HT-SL55 och HT-SL50 Vikt •...
Tabell över inställningar med knappen MAIN MENU Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna MAIN MENU och V/v/B/b. Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras med dessa reglage. Välj genom att Tryck på V eller Tryck på B eller b Sidan v för att välja trycka flera gånger...
Inställningsbara parametrar för varje ljudfält De justerade parametrarna för BASS och TREB. gäller alla ljudfält. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT PCM 96K De justerade LEVEL-parametrarna gäller samtliga ljudfält utom när det gäller parametern EFCT.
Seite 131
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Seite 132
Indice Elenco delle posizioni dei Ricezione di trasmissioni tasti e delle pagine di Memorizzazione automatica delle riferimento stazioni FM (AUTOBETICAL) .. 26 Sintonia diretta ........26 Apparecchio principale ......5 Sintonia automatica ......27 Sintonia preselezionata ......27 Collegamento dei componenti Uso del sistema dati radio (RDS) ..
Seite 133
Codice area “Solo HT-SL50”. Qualsiasi differenza nel funzionamento in base al codice area è chiaramente indicata nel testo, ad Il modello HT-SL70 consiste di: esempio con “Solo modelli con codice area AA”. – Ricevitore STR-KSL50 – Sistema diffusori Suggerimento •...
Collegamento dei componenti Cavi necessari Per collegare i componenti sono necessari i cavi di collegamento opzionali A – E che seguono (pagine 8 – 9). A Cavo audio (non in dotazione) Bianco (sinistro) Rosso (destro) B Cavo audio/video (non in dotazione) Giallo (video) Bianco (audio, sinistro)
Collegamento delle antenne Antenna FM a filo (in dotazione) Antenna AM a telaio (in dotazione) ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Note sul collegamento delle antenne • Per evitare che siano captati disturbi, tenere l’antenna AM a telaio lontana dal ricevitore e da altri componenti.
Collegamento di componenti video Lettore DVD Monitor TV VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Sintonizzatore satellitare...
Collegamento di componenti digitali Collegare le prese di uscita digitale del lettore DVD e del sintonizzatore satellitare, ecc. alle prese di ingresso digitale del ricevitore per ottenere il sonoro surround multicanale di un cinema in casa. Per poter godere appieno del sonoro surround multicanale, sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale) e un subwoofer.
Altri collegamenti Cavo di alimentazione CA FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L Ad una presa di corrente Collegameno del cavo di alimentazione CA Prima di collegare il cavo di alimentazione CA di questo ricevitore ad una presa di corrente, collegare il sistema diffusori al ricevitore (pagina 11).
Collegamento e impostazione del sistema diffusori Collegamento del sistema diffusori Prima di collegare i diffusori, assicurarsi di spegnere questo apparecchio. Cavi necessari A Cavi diffusori (in dotazione) B Cavo audio monofonico (in dotazione) Nero Il connettore e il tubicino colorato sui cavi diffusori sono dello stesso colore del terminale diffusori a cui vanno collegati.
Seite 141
Collegamento del sistema diffusori Per evitare cortocircuiti ai (continuazione) diffusori Per sostituire il cavo Cortocircuiti dei diffusori possono danneggiare diffusore il ricevitore. Per evitare questo rischio, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni Se si desidera cambiare il cavo diffusore, si può quando si collegano i diffusori.
Azzeramento della memoria Dopo aver collegato tutti i componenti, i diffusori e il cavo di del ricevitore alimentazione CA, emettere un Prima di usare il ricevitore per la prima volta, o segnale di prova per verificare che quando si desidera azzerare la memoria del tutti i diffusori siano collegati ricevitore, procedere come segue.
Diffusore normale e diffusore Impostazione del surround microsatellitare multicanale Per i modelli HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 e HT-SL40, la dimensione Per ottenere il sonoro surround migliore dei diffusori e la selezione del subwoofer è possibile, tutti i diffusori devono trovarsi alla stata preimpostata su “MICRO SP.”...
Seite 144
x Distanza dei diffusori surround Specificazione dei parametri dei diffusori DIST. X.X m) Impostare la distanza dalla posizione di ascolto Premere più volte MAIN MENU per ai diffusori surround. La distanza dei diffusori selezionare “ SET UP ”. surround deve essere impostata da una distanza uguale alla distanza dei diffusori anteriori (A a Premere V o v per selezionare il pagina 14) ad una distanza 4,5 metri più...
Seite 145
Impostazione del surround Suggerimento Il parametro relativo alla posizione del diffusore multicanale (continuazione) surround è stato specificamente ideato per l’implementazione dei modi Digital Cinema Sound x Posizione del diffusore surround mediante elementi virtuali. PL. XXXX)* Con i modi Digital Cinema Sound, la posizione del Questo parametro consente di specificare diffusore non è...
Seite 146
x Dimensioni dei diffusori anteriori x Dimensioni dei diffusori surround XXXXX) XXXXX) • Se si collegano diffusori grandi che possono • Se si collegano diffusori grandi che possono riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LARGE”.
Impostazione del surround Ascolto con il subwoofer multicanale (continuazione) Regolazione del livello dei diffusori POWER LEVEL Usare il telecomando stando seduti nella posizione di ascolto per regolare il livello di POWER Indicatore POWER ciascun diffusore. Nota Innanzitutto abbassare il volume sull’ricevitore. Il ricevitore include un nuovo segnale di prova con Il volume deve essere impostato sul minimo frequenza incentrata su 800 Hz per facilitare la...
Operazioni basilari Controllo dei collegamenti Selezione del componente Dopo aver collegato tutti i componenti al ricevitore, fare quanto segue per verificare che i INPUT SELECTOR collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Premere il INPUT SELECTOR per selezionare Premere ?/1 per accendere il il componente che si desidera utilizzare.
Ascolto del sonoro surround Possibilità di ottenere un Si può ascoltare il sonoro surround semplicemente selezionando uno dei campi audio stereo in sonori preprogrammati del ricevitore. Questi multicanale permettono di ottenere in casa propria il suono coinvolgente e potente di un cinema o di una (Dolby Pro Logic II ) sala concerti.
• Quando vengono selezionati i “diffusori • C.ST.EX C riproduce le caratteristiche audio microsatellitari” (pagina 15) automaticamente il dello studio di registrazione di Sony Pictures processore audio interno direziona nuovamente il Entertainment. Questo modo è ideale per la suono dei bassi al subwoofer. Se si desidera...
Seite 151
Selezione di un campo sonoro x HALL (continuazione) Riproduce l’acustica di una sala concerti rettangolare. Informazioni sulla funzione Cinema x JAZZ (Club jazz) Studio EX Riproduce l’acustica di un club jazz. Cinema Studio EX consiste di tre funzionalità descritte di seguito. x CONCERT (Concerto dal vivo) •...
Spiegazione delle indicazioni del surround multicanale DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Si illumina quando il ricevitore 6 D.RANGE: Si illumina quando è attivata la sta decodificando segnali registrati nel compressione della gamma dinamica. Vedere formato Dolby Digital.
Impostazioni iniziali Personalizzazione dei Parametro Impostazione iniziale campi sonori BAL. L/R XX BALANCE CTR XXX dB 0 dB Regolando i parametri surround e SUR.L. XXX dB 0 dB l’equalizzazione dei diffusori anteriori si SUR.R. XXX dB 0 dB possono personalizzare i campi sonori per le S.W.
Seite 154
Compressore gamma dinamica Impostazioni iniziali COMP. XXX) D. RANGE Parametro Impostazione iniziale Permette di comprimere la gamma dinamica BASS XX dB 0 dB della colonna sonora. Questo può essere TREB. XX dB 0 dB comodo quando si vuole vedere un film a basso volume la sera tardi.
Ricezione di trasmissioni Note Prima di ricevere trasmissioni, verificare di • Non premere alcun tasto sul ricevitore o sul telecomando in dotazione durante l’operazione di aver collegato le antenne FM e AM al selezione in ordine alfabetico. ricevitore (pagina 7). •...
Suggerimenti Sintonia preselezionata • Se non si ricorda esattamente la frequenza, premere TUNING + o TUNING – dopo aver inserito il valore approssimativo della frequenza desiderata. Il Dopo che si sono sintonizzate le stazioni ricevitore sintonizza automaticamente la stazione usando la sintonia diretta o la sintonia desiderata.
Sintonia preselezionata Uso del sistema dati radio (continuazione) (RDS) Premere di nuovo MEMORY per (Solo modelli con codice area CEL, memorizzare la stazione. CEK) Se l’indicazione “MEMORY” scompare Questo ricevitore permette anche di usare prima che venga memorizzata la stazione, l’RDS (Radio Data System, sistema dati radio), ricominciare dal punto 3.
Seite 158
Visualizzazione delle Indicazione di tipo Descrizione di programma informazioni RDS SCIENCE Programmi sulle scienze naturali e la tecnologia Durante la ricezione di una stazione RDS, premere DISPLAY. VARIED Altri tipi di programmi come A ciascuna pressione del tasto, le informazioni RDS interviste a persone celebri, sul display cambiano ciclicamente come segue: giochi a quiz e commedie...
Altre operazioni Regolazioni con il menu Uso del timer di SET UP spegnimento Il menu SET UP consente di effettuare le Si può impostare il ricevitore in modo che si seguenti regolazioni. spenga automaticamente dopo un tempo Premere più volte MAIN MENU per specificato.
Seite 160
x Modo di ingresso audio per la funzione TV/SAT (TV-XXXX) Permette di selezionare il modo di ingresso audio per la funzione TV/SAT. • “AUTO” dà la precedenza ai segnali digitali quando sono presenti collegamenti sia digitali che analogici. Se non esistono segnali digitali, sono selezionati quelli analogici.
Operazioni mediante il telecomando RM-U40 È possibile usare il telecomando per controllare Descrizione dei tasti del i componenti del sistema. telecomando Prima di utilizzare il telecomando TV ?/1 AV ?/1 SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO Inserimento delle pile nel telecomando TUNER A.F.D.
Seite 162
DVD selezionare una pagina di SYSTEM Ricevitore/ Spegne il ricevitore e memoria per STANDBY Televisore/ altri componenti preselezionare stazioni (Premere videoregistratore/ audio/video Sony. radio o sintonizzare AV ?/1 sintonizzatore stazioni preselezionate. e ?/1 satellitare/ D.TUNING Ricevitore Modo di inserimento contempo-...
Seite 163
Descrizione dei tasti del telecomando Tasto del Controlla Funzione (continuazione) telecomando videoregistratore/ Effettua una pausa Tasto del Controlla Funzione lettore CD/ durante la telecomando lettore DVD riproduzione o la registrazione. TIME lettore CD/ Visualizza l’ora o il (Avvia anche la lettore DVD tempo di riproduzione registrazione con...
Seite 164
Premere attivare quelli di per selezionare colore arancione. l’unità per la ricerca (brano, indice e così via). * Solo per televisori Sony dotati della funzione TOP MENU/ lettore DVD Visualizza il titolo e picture-in-picture. GUIDE il testo guida. Note sintonizzatore Consente di •...
BSD (sintonizzatore BS digitale) Sintonizzatore 0/10 (componente sintonizzatore) * I videoregistratori Sony sono controllati con la regolazione VTR 2 o 3. Queste corrispondono rispettivamente a 8 mm e VHS. Ora si può usare il tasto DVD per controllare la lettore CD.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro assistenza qualificato. In caso di dubbi o problemi riguardanti il ricevitore, consultare il proprio rivenditore Sony. Accumulo di calore Anche se l’apparecchio si riscalda durante il funzionamento, non si tratta di un problema di Soluzione di problemi funzionamento.
Seite 167
Soluzione di problemi (continuazione) Dai diffusori centrali e/o surround non viene emesso alcun suono oppure viene emesso un suono molto debole. Non viene emesso alcun suono da un • Verificare che la funzione di campo sonoro sia componente specifico. attivata (premere SOUND FIELD +/–). •...
Seite 168
Si il problema persiste • Selezionare il selettore di ingresso appropriata Consultare il rivenditore Sony più vicino. sul ricevitore. • Impostare il televisore sul modo di ingresso * Solo modelli con codice area CEL, CEK.
Ingressi (Digitali) Caratteristiche tecniche DVD (Coassiale) Sensibilità: – Impedenza: 75 ohm Rapporto segnale/rumore: 100 dB Sezione amplificatore (A, 20 kHz LPF) USCITA DI POTENZA DVD, TV/SAT (Ottico) Sensibilità: – Modelli con codici area CEL,CEK Impedenza: – Uscita di potenza nominale in modo stereo Rapporto segnale/rumore: (8 ohm a 1 kHz, THD 0,7 %) 100 dB...
Seite 170
Sezione sintonizzatore AM* Sezione diffusori Campo di sintonia Solo per HT-SL70 e HT-SL65 Modelli con codice area CEL, CEK, SP • SS-SLP70 per i diffusori anteriore e surround Con scala di sintonia di 9 kHz: 531 – 1602 kHz • SS-CNP70 per il diffusore centrale...
100 W (continuazione) SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Subwoofer • SA-WMSP70 per i solo HT-SL70 e HT-SL65 Circa 270 × 325 × 398 mm Dimensioni (l/a/p) • SA-WMSP50 per i solo HT-SL60, HT-SL55 e incluso il pannello anteriore HT-SL50 • SA-WMSP40 per il solo HT-SL40...
Tabelle delle impostazioni con i tasto MAIN MENU Si possono eseguire varie impostazioni usando i tasti MAIN MENU e V/v/B/b . Le seguenti tabelle mostrano tutte le impostazioni possibili con questi tasti. Premere più volte Premere V o v per selezionare Premere B o b per selezionare Pagina MAIN MENU per...
Parametri regolabili per ciascun campo sonoro I parametri BASS e TREB. regolati sono applicati a tutti i campi sonori. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. A.F.D. AUTO DOLBY PL PLII MOV PLII MUS C.ST.EX A C.ST.EX B C.ST.EX C HALL JAZZ CONCERT...
Seite 174
OSTRZEŻENIE Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem elektrycznym, nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec. Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym, nie umieszczaj na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Seite 175
Spis treści Rozmieszczenie przycisków i Odbiór programów radiowych numery stron z informacjami na Automatyczne wprowadzanie do ich temat pamięci stacji radiowych FM (AUTOBETICAL) ..... 26 Główne urządzenie ......5 Strojenie bezpośrednie ....26 Strojenie automatyczne ....27 Podłączanie komponentów Strojenie programowane ....27 Wymagane przewody ......
Seite 176
O kodach lokalnych Kod lokalny zakupionego odbiornika znajduje Objaśnienia w niniejszej instrukcji dotyczą modeli się w dolnej części tylnego panelu (patrz na HT-SL70, HT-SL65, HT-SL60, HT-SL55, poniższej ilustracji). HT-SL50 i HT-SL40. Sprawdź numer swojego modelu, patrząc na dolny prawy narożnik przedniego panelu.
Podłączanie komponentów Wymagane przewody Przy podłączaniu komponentów systemu niezbędne będzie posłużenie się następującymi opcjonalnymi przewodami połączeniowymi A – E (stronach 8 – 9). A Kabel audio (brak w wyposażeniu) Biały (L) Czerwony (R) B Kabel audio/wideo (brak w wyposażeniu) Żółty (wideo) Biały (L/audio) Czerwony (R/audio)
Podłączanie anten Antena przewodowa FM (w wyposażeniu) Antena ramowa AM (w wyposażeniu) ANTENNA AUDIO Ω VIDEO WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT VIDEO VIDEO MONITOR Uwagi o podłączaniu anten • Aby uniknąć odbierania zakłóceń, ustaw antenę ramową AM z dala od odbiornika i innych komponentów.
Podłączanie komponentów wideo Odtwarzacz DVD Monitor TV VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT VIDEO IN OUTPUT ANTENNA AUDIO VIDEO Ω WOOFER COAXIAL OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT VIDEO MONITOR TV/SAT VIDEO VIDEO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT OUTPUT OUTPUT Tuner satelitarny Magnetowid kasetowy HT-SL55...
Podłączanie komponentów cyfrowych Podłącz cyfrowe gniazdka wyjścia odtwarzacza DVD i tunera satelitarnego (itd.) do cyfrowych gniazdek wejścia odbiornika, aby korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego charakterystycznego dla sali kinowej w warunkach domowych. Aby w pełni korzystać z wielokanałowego dźwięku otaczającego, potrzeba pięciu głośników (dwa przednie głośniki, dwa głośniki dźwięku otaczającego i jeden głośnik środkowy) i subwoofera.
Inne podłączenia Kabel zasilania prądem zmiennym FRONT R CENTER FRONT L – – – – – SURR R SURR L Do gniazdka ściennego Podłączanie kabla zasilania prądem zmiennym Przed podłączeniem kabla zasilania prądem zmiennym niniejszego odbiornika do gniazdka ściennego podłącz do odbiornika zestaw głośników (str.11).
Podłączanie i nastawianie zestawu głośników Podłączanie zestawu głośników Przed rozpoczęciem podłączania głośników upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wymagane przewody A Kable głośników (w wyposażeniu) B Kabel monofoniczny audio (w wyposażeniu) Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów Czarny głośnikowych mają takie same kolory, jak gniazdo głośnika, do którego powinny zostać...
Seite 184
Podłączanie zestawu głośników Aby uniknąć zwierania głośników (kontynuacja) Zwarcie głośników może spowodować uszkodzenie odbiornika. Aby temu Aby zmienić przewód głośnikowy zapobiec, należy podczas podłączania głośników zastosować niżej opisane Chcąc zmienić przewód głośnikowy, środki ostrożności. należy odłączyć od złącza przewód znajdujący się w zestawie. Należy upewnić...
Kasowanie pamięci odbiornika Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu prądu Przed użyciem odbiornika po raz pierwszy zmiennego należy przeprowadzić próbę lub gdy chcesz skasować zawartość dźwięku celem sprawdzenia prawidłowego pamięci odbiornika, wykonaj następujące przyłączenia głośników. Szczegółowe czynności. informacje dotyczące przeprowadzenia Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć...
Głośnik normalny i głośnik Nastawianie mikrosatelitarny wielokanałowego W przypadku modeli HT-SL70, HT-SL65, dźwięku otaczającego HT-SL60, HT-SL55, HT-SL50 i HT-SL40 opcja rozmiaru głośników i wyboru subwoofera została wstępnie ustawiona Aby uzyskać możliwie najlepszy dźwięk na „MICRO SP.” (głośnik mikrosatelitarny) otaczający wszystkie głośniki muszą...
Seite 187
x Odległość głośnika dźwięku Określanie parametrów głośnika otaczającego ( DIST. X.X m) Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN Nastaw odległość od pozycji słuchania do MENU, aby wybrać „ SET UP ”. głośników dźwięku otaczającego. Odległość głośnika otaczającego powinna Naciskaj przycisk V lub v, aby wybrać być...
Seite 188
Wskazówka Nastawianie wielokanałowego Parametr ustawienia głośnika dźwięku dźwięku otaczającego (kontynuacja) przestrzennego został opracowany specjalnie w celu zastosowania trybów cyfrowego dźwięku x Ustawienie głośników dźwięku kinowego (Digital Cinema Sound) z elementami przestrzennego ( PL. XXXX)* wirtualnymi. Parametr ten pozwala określić lokalizację W przypadku trybów cyfrowego dźwięku kinowego położenie głośnika nie jest tak ważne, głośników dźwięku otaczającego w celu...
Seite 189
x Rozmiar przedniego głośnika x Rozmiar głośnika dźwięku XXXXX) otaczającego ( XXXXX) • Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą • Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będą efektywnie odtwarzały częstotliwości efektywnie odtwarzały częstotliwości basów, wybierz opcję „LARGE”. Normalnie basów, wybierz opcję „LARGE”. Normalnie wybierz opcję...
Nastawianie wielokanałowego Słuchanie głośnika pod- dźwięku otaczającego (kontynuacja) niskotonowego Regulacja poziomu głośników Siedząc w swojej pozycji odbioru użyj pilota aby wyregulować poziom każdego z POWER LEVEL głośników. Uwaga Odbiornik dysponuje nowym dźwiękiem testu o POWER Wskaźnik POWER częstotliwości wypośrodkowanej na 800 Hz w celu łatwiejszej regulacji poziomu głośników.
Podstawowe czynności Sprawdzanie połączeń Wybór komponentu Po podłączeniu wszystkich komponentów do odbiornika wykonaj poniższe INPUT SELECTOR czynności, aby sprawdzić, czy połączenia wykonane są prawidłowo. Naciśnij odpowiedni INPUT SELECTOR, aby wybrać urządzenie, które ma być Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć używane. odbiornik.
Korzystanie z dźwięku otaczającego Słuchanie dźwięku Możesz korzystać z dźwięku otaczającego, wybierając po prostu jedno stereofonicznego w z uprzednio zaprogramowanych pól akustycznych odbiornika. Pozwoli to trybie wielokanałowym uzyskać w domu ekscytujący, silny dźwięk sal kinowych i koncertowych. Istnieje (Dolby Pro Logic II) również...
O DCS (cyfrowy dźwięk kinowy) Wybor pola D C S akustycznego We współpracy z wytwórnią Sony Pictures Entertainment firma Sony dokonała pomiarów środowiska akustycznego Możesz korzystać z dźwięku swoich studiów i wykorzystała wyniki otaczającego, wybierając po prostu jedno pomiarów oraz własną technologię DSP z uprzednio zaprogramowanych pól...
Seite 194
Wybor pola akustycznego x HALL (kontynuacja) Reprodukuje akustykę prostokątnej sali koncertowej. Informacje o systemie Cinema Studio EX x JAZZ (Klub jazzowy) System Cinema Studio EX składa się z następujących trzech elementów. Oddaje akustykę klubu jazzowego. • Virtual Multi Dimension x CONCERT (Koncert na żywo) W oparciu o jedną...
Interpretacja informacji wyświetlanych podczas odtwarzania wielokanałowego dźwięku otaczającego DIGITAL DTS MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE RDS OPT COAX 1 ; DIGITAL: Zapala się, gdy odbiornik 5 Wskaźniki tunera: Zapalają się, gdy dekoduje sygnały nagrane w formacie korzystasz z odbiornika aby nastroić stację Dolby Digital.
Wstępne nastawienia Dostosowanie pól Parametr Wstępne akustycznych nastawienie BAL. L/R XX BALANCE Regulacja parametrów dźwięku CTR XXX dB 0 dB otaczającego i wyrównanie głośników SUR.L. XXX dB 0 dB przednich umożliwia dostosowanie pól SUR.R. XXX dB 0 dB akustycznych, tak aby odpowiadały S.W.
Seite 197
Kompresor zakresu dynamicznego Wstępne nastawienia COMP. XXX) D. RANGE Parametr Wstępne nastawienie Umożliwia kompresję zakresu BASS XX dB 0 dB dynamicznego ścieżki dźwiękowej. Może TREB. XX dB 0 dB to być użyteczne podczas oglądania filmów przy ściszonej głośności nocą. Basy (BASS XX dB) Polecamy użycie ustawienia „MAX”.
Odbiór programów radiowych Uwagi Przed rozpoczęciem odbierania programów • Podczas korzystania z funkcji AUTOBETICAL radiowych upewnij się, że do odbiornika nie naciskaj żadnego przycisku na odbiorniku lub znajdującym się w wyposażeniu pilocie. zostały podłączone anteny FM i AM (str. 7). •...
Wskazówki Strojenie programowane • Jeżeli nie pamiętasz dokładnie częstotliwości, naciskaj przycisk TUNING + lub TUNING – po wprowadzeniu wartości przybliżonej do Po nastrojeniu stacji za pomocą pożądanej częstotliwości. Odbiornik bezpośredniego strojenia lub strojenia automatycznie nastroi pożądaną stację. Jeśli automatycznego możesz wprowadzić je do przypuszczasz, że częstotliwość...
Strojenie programowane Korzystanie z systemu (kontynuacja) danych radiowych Naciśnij ponownie przycisk MEMORY, aby wprowadzić stację do pamięci. (RDS) Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie przed naciśnięciem zaprogramowanego numeru, (Tylko modele o kodzie lokalnym CEL, należy rozpocząć ponownie od punktu 3. CEK) Powtórz czynności od 2 do 5, aby Niniejszy odbiornik umożliwia korzystanie zaprogramować...
Seite 201
Wyświetlanie informacji RDS Wskazanie Opis programu Naciśnij przycisk DISPLAY podczas SCIENCE programy z zakresu nauk odbioru stacji RDS. przyrodniczych i technologii Każde naciśnięcie przycisku cyklicznie VARIED inne typy programu, jak zmienia informacje na wyświetlaczu w wywiady, gry panelowe i komedie następujący sposób: POP M programy muzyki popularnej...
Inne czynności Regulacje wykonywane Korzystanie z przy użyciu menu SET UP programatora Menu SET UP umożliwia przeprowadzenie zasypiania następujących regulacji. Możesz nastawić odbiornik na Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN automatyczne wyłączanie się o określonej MENU, aby wybrać opcję porze. „ SET UP ”. Naciśnij przycisk V lub v, aby wybrać...
Seite 203
x Tryb wejścia audio dla funkcji TV/SAT (TV-XXXX) Umożliwia wybranie trybu wejścia audio dla funkcji TV/SAT. • Jeśli istnieją zarówno połączenia cyfrowe, jak i analogowe, ustawienie „AUTO” nadaje priorytet sygnałom cyfrowym. W przypadku braku sygnału cyfrowego zostaje wybrany sygnał analogowy. •...
Obsługa za pomocą pilota RM-U40 Aby sterować komponentami zestawu, Opis przycisków pilota możesz użyć pilota zdalnego steroźwania. TV ?/1 AV ?/1 Przed rozpoczęciem SYSTEM STANDBY SLEEP korzystania z pilota VIDEO TUNER A.F.D. Wkładanie baterii do pilota SOUND BI-LING FM MODE FIELD D.TUNING Włożyć...
Seite 205
Odbiornik/ Wyłącza odbiornik i Odbiornik Aby oglądać programy STANDBY pozostałe części (Naciśnij magnetowid wyposażenia audio/ Odbiornik Aby oglądać telewizję jednocześnie kasetowy/ wideo firmy Sony. satelitarną. przycisk tuner TUNER Odbiornik Aby słuchać programów AV ?/1 satelitarny/ radiowych. i ?/1) odtwarzacz CD/ Odbiornik Aby słuchać...
Seite 206
Opis przycisków pilota (kontynuacja) Przycisk Obsługa Funkcja pilota magnetowid Rozpoczyna Przycisk Obsługa Funkcja kasetowy/ odtwarzanie. pilota odtwarzacz CD/ odtwarzacz DVD TIME odtwarzacz CD/ Pokazuje czas lub odtwarzacz DVD wyświetla czas magnetowid Wprowadza pauzę odtwarzania całej kasetowy/ podczas odtwarzania płyty itd. odtwarzacz CD/ odtwarzania lub odtwarzacz DVD nagrywania.
Seite 207
Należy nacisnąć, celu aktywacji przycisków aby wybrać z pomarańczowym jednostkę nadrukiem. wyszukiwania (utwór, indeks itp.). * Dotyczy tylko odbiorników TV firmy Sony z TOP MENU/ odtwarzacz Wyświetla tytuł funkcją obrazu w obrazie. GUIDE płyty DVD. Uwagi tuner Wyświetlenie menu •...
DCS (cyfrowy tuner CS) BSD (cyfrowy tuner BS) Tuner (element zestawu) 0/10 * Magnetowidy kasetowe Sony działają z nastawieniami VTR, 2 lub 3. Odnosi się to odpowiednio do taśm 8 mm i VHS. Teraz już możesz używać przycisku DVD do odtwarzacza CD.
Z wszelkimi pytaniami i problemami odnośnie O nagrzewaniu się niniejszego urządzenia prosimy zwracać się do Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy nie najbliższego punktu sprzedaży sprzętu Sony. oznacza awarii. Jeżeli korzystasz z urządzenia stale przy dużej głośności, góra oraz boki obudowy znacznie się nagrzeją. Aby uniknąć...
Seite 210
W razie trudności (kontynuacja) Z głośnika środkowego lub/i głośników dźwięku otaczającego nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim poziomie. Brak dźwięku z konkretnego komponentu. • Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk SOUND • Upewnij się, że komponent jest prawidłowo FIELD +/–.
Seite 211
• Wybierz odpowiedni przycisk wyboru źródła Jesli problem nadal wystepuje na odbiorniku. Skontaktuj się najbliższym • Wybierz właściwy dla odbiornika TV tryb przedstawicielem handlowym firmy Sony. odbioru. • Odsuń odbiornik TV od komponentów * Tylko modele o kodzie lokalnym CEL, CEK. audio.
Wejścia (cyfrowe) Dane techniczne DVD (osiowe) czułość: – impedancja: 75 omów stosunek sygnału do szumu: 100 dB Sekcja wzmacniacza (A, 20 kHz LPF) Wyjście mocy Modele o kodzie lokalnym CEL, CEK DVD, TV/SAT (optyczne) czułość: – Znamionowa moc wyjściowa w trybie impedancja: –...
Seite 213
Sekcja głośników Sekcja tunera AM Zakres strojenia Dla tylko HT-SL70 i HT-SL65 Modele o kodzie lokalnym CEL, CEK, SP • SS-SLP70 w przypadku głośników Przy skali strojenia 9 kHz: 531 – 1 602 kHz przednich i głośnikęw dźwięku przestrzennego Antena Antena ramowa •...
Seite 214
100 W SA-WMSP50 SA-WMSP40 75 W Subwoofer Wymiary (szer./wys./głęb.) • SA-WMSP70 Dla tylko HT-SL70 i HT-SL65 ok. 270 × 325 × 398 • SA-WMSP50 Dla tylko HT-SL60, HT-SL55 i mm łącznie z przednim HT-SL50 panelem • SA-WMSP40 Dla tylko HT-SL40 System głośnika...
Tabele nastawień przy użyciu przycisku MAIN MENU Możesz wykonać rozmaite nastawienia, używając przycisków MAIN MENU, V/v/B/b. Poniższe tabele ukazują nastawienia możliwe dzięki użyciu tych przycisków. Naciśnij przycisk V lub v, Naciśnij przycisk B lub b, Naciśnij kilkakrotnie Strona przycisk MAIN MENU, aby wybrać aby wybrać...
Gdy wybrane są te pola akustyczne, nie ma emisji dźwięku z subwoofera jeżeli dla rozmiaru przedniego głośnika wybrano ustawienie „LARGE”. Jednakże emisja dźwięku z subwoofera będzie miała miejsce, jeżeli odbierany sygnał cyfrowy zawiera sygnały LFE. Sony Corporation Printed in Malaysia HT-SL55...