Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Neff GmbH
ß
Carl-Wery-Stra e 34
81739 München
Cod. 900 0388241 H
en
Operating instructions
de
Gebrauchsanweisung
fr
Mode d'emploi
it
Avvertenze per l'uso
www.n eff-int ernati onal.co m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF t26r66n0

  • Seite 1 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Avvertenze per l’uso Neff GmbH ß Carl-Wery-Stra e 34 81739 München Cod. 900 0388241 H www.n eff-int ernati onal.co m...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Safety precautions....5 Your new appliance ....7 Burners .
  • Seite 3 Dear customer, Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality control checks throughout the entire manufacturing process.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety precautions Read these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity providers.
  • Seite 5 catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate. In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply.
  • Seite 6: Your New Appliance

    Your new appliance Pan supports Control knobs Auxiliary burner (up to 1 kW) Semi-rapid burner (up to 1,75 kW) Rapid burner (up to 3 kW) Double-flame burner (up to 3,3 kW) Triple-flame burner (up to 4 kW) Dual double-flame burner (up to 5 kW) Hotplate operating indicators...
  • Seite 7: Burners

    Gas burners Operation Fig. 1 There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work Fig. 2 correctly.
  • Seite 8: Operating And Residual Heat Indicator

    Operating and All the hobs have an operating and residual heat indicator which comes on when the flame on the residual heat indicator corresponding hotplate is lit. Once the hotplate is switched off, the residual heat indicator remains on indicating that the hotplate temperature is too high.
  • Seite 9: Warnings

    For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as follows: Inner and outer flame on full power. Outer flame on minimum, inner flame on full power. Inner flame on full power. Inner flame on minimum power.
  • Seite 10: Suitable Pans

    The kitchen will become hot and humid when this gas appliance is used. You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). If using the appliance intensively for prolonged periods, you may require additional ventilation (e.g.
  • Seite 11: Accessories

    Accessories Depending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service. Additional wok pan support Additional wok pan support: to be used exclusively on double and triple-flame burners with concave-based pans.
  • Seite 12: Precautions For Use

    Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove later.
  • Seite 14: Faults

    Faults Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The residual heat This is correct operation. The Wait 30 mins and the lights will indicator lights are on indicator lights should remain switch off automatically.
  • Seite 15: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
  • Seite 16 Inhalt Sicherheitshinweise....Ihr neues Gerät ....Brenner .
  • Seite 17 Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses strikten Qualitätskontrollen unterliegen und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen perfekten Kochvorgang zu erfüllen.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden.
  • Seite 19 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Verbrennungsgefahr! Decken Sie den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.
  • Seite 20: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Rost Bedienknebel Sparbrenner bis 1 kW Normalbrenner bis 1,75 kW Schnellbrenner bis 3 kW Doppelbrenner bis 3,3 kW Dreifachbrenner bis 4,0 kW Dualer Doppelbrenner bis 5 kW Funktionsanzeigen für die Kochstellen...
  • Seite 21: Brenner

    Gasbrenner Betrieb Abb. 1 An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1. Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Teile der Brenner richtig Abb. 2 aufliegen. Abb. 2-3. Abb. 3 Anzünden per Hand 1.
  • Seite 22: Betriebs- Und Restwärmeanzeige

    Hinweis! Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen. Betriebs- und Alle Kochstellen verfügen über eine Betriebs- sowie eine Restwärmeanzeige, die aufleuchten, wenn die Restwärmeanzeige entsprechende Kochstelle entzündet wird.
  • Seite 23: Ausschalten Eines Brenners

    Ausschalten eines Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist. Brenners Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Position Bedienknebel größte große Öffnung bzw. Flamme Leistung und elektrische...
  • Seite 24: Warnhinweise

    Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar; die Gerüche verschwinden mit der Zeit. Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören.
  • Seite 25: Zubehör

    Der Wok ist ein aus China stammendes Kochgefäß und eine Art leichter, runder, tiefer Pfanne mit Henkeln und abgeflachtem oder rundem Boden. Im Wok können Speisen auf verschiedene Weise zubereitet werden: als Gulasch, gebraten, durch langsames Garen, gegrillt und gedünstet. Man kann sagen, dass der Wok zugleich Pfanne und Kochtopf ist und dank seiner Form und Größe die Zubereitung großer Mengen erlaubt.
  • Seite 26: Empfehlungen Zum Kochen

    Empfehlungen zum Kochen Brenner Sehr stark Stark Mittel Niedrig Doppel- oder Kochen, Garen, Aufwärmen und warmhalten: Dreifachbrenner Braten, Bräunen, vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte. Paellas, asiatische Küche (Wok). Schnellbrenner Schnitzel, Steak, Reis, Béchamel, Dampfgaren: Omelett, Bratgut. Ragout Fisch, Gemüse. Normalbrenner Dampfkartoffeln, Aufwärmen und warmhalten: frisches Gemüse, gekochter Speisen und Zubereitung Eintöpfe, Nudeln.
  • Seite 27: Hinweise Bei Der Benutzung

    Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Benutzen Sie keine kleinen Gefäße auf den großen Gasbrennern. Die Flamme darf nicht die Seitenflächen der Gefäße berühren.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Die Oberfläche der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später schwer zu entfernen.
  • Seite 29: Störungen

    Störungen In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Bei der ersten Es handelt sich um einen 30 Minuten lang warten. Die Verwendung des normalen Vorgang. Die Anzeigen Anzeigen erlöschen danach Kochfeldes oder nach leuchten 30 Minuten lang.
  • Seite 30: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Garantiebedingungen Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt.
  • Seite 31 Table des matières Consignes de sécurité ....Votre nouvel appareil ....Brûleurs ......37 Allumage manuel .
  • Seite 32 Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité...
  • Seite 34 N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
  • Seite 35: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Grilles Boutons de commande Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW Brûleur rapide jusqu’à 3 kW Brûleur à double flamme jusqu’à 3,3 kW Brûleur à triple flamme jusqu’à 4,0 kW Brûleur à double flamme double jusqu’à 5,0 kW Indicateurs de fonctionnement de zones de cuisson...
  • Seite 36: Brûleurs

    Brûleurs à gaz Fonctionnement Chaque bouton de commande de mise en marche Fig. 1 indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1. Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. Fig.
  • Seite 37: Indicateur De Fonctionnement Et De Chaleur Résiduelle

    Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant d'essayer de rallumer le brûleur. Indicateur de Toutes les zones de cuisson disposent d'un indicateur de fonctionnement et de chaleur résiduelle qui s'allume fonctionnement et de lorsqu'un brûleur de la zone correspondante est utilisé.
  • Seite 38: Niveaux De Chauffe

    Niveaux de chauffe Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum. Position Eteint Ouverture ou capacité Flamme maximums et forte allumage électrique Flamme Ouverture ou faible capacité minimum Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées de manière indépendante.
  • Seite 39: Récipients Appropriés

    Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurité a été désactivée. Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez- les régulièrement à...
  • Seite 40: Accessoires

    outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une des méthodes de cuisson les plus rapides et saines. Quand vous utilisez un récipient wok, suivez les instructions du fabricant. Accessoires Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants.
  • Seite 41: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils pour cuisiner Brûleur Très fort Fort Moyen Faible Brûleur double ou Bouillir, cuire, rôtir, Réchauffer et maintenir au chaud : triple flamme dorer, paellas, plats préparés, plats cuisinés. cuisine asiatique (Wok). Brûleur rapide Escalope, steak, Riz, béchamel, Cuisson à la omelette et fritures.
  • Seite 42: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients : Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à chaque brûleur. N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à...
  • Seite 44: Anomalies

    Anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Les voyants de chaleur Fonctionnement normal. Les L'extinction des voyants doit se résiduelle s'allument lors voyants doivent fonctionner produire automatiquement au bout de l'installation de votre...
  • Seite 45: Service Technique

    Service Technique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
  • Seite 46 Indice Indicazioni di sicurezza ....Il suo nuovo apparecchio ... . Bruciatori ......52 Accensione manuale .
  • Seite 47 Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi controlli durante tutto il processo produttivo e collaudato con cura affinché...
  • Seite 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed efficace. Tutte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili, nonché...
  • Seite 49 Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura.
  • Seite 50: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Il suo nuovo apparecchio Griglie Manopole Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW Bruciatore rapido fino a 3,0 kW Bruciatore a doppia fiamma fino a 3,3 kW Bruciatore a tripla fiamma fino a 4,0 kW Bruciatore “dual a doppia fiamma fino a 5,0 kW ″...
  • Seite 51: Bruciatori

    Bruciatori a gas Funzionamento Fig. 1 Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1 Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi Fig. 2 dei bruciatori siano collocati correttamente. Fig. 2-3. Fig.
  • Seite 52: Spia Di Funzionamento E Di Calore Residuale

    Spia di funzionamento Tutte le zone di cottura sono dotate di una spia di funzionamento e di calore residuale che si illumina e di calore residuale all'accensione della fiamma della corrispondente zona di cottura. Una volta scollegata la zona di cottura, la spia del calore residuale rimane accesa, segnalando che la temperatura in quella zona è...
  • Seite 53: Avvertenze

    Nei bruciatori “dual a doppia fiamma, la fiamma ″ interna e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. I livelli di potenza sono i seguenti: Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenza. Fiamma esterna alla minima potenza, fiamma interna alla massima potenza.
  • Seite 54: Recipiente Adeguati

    Un apparecchio di cottura a gas genera calore e umidità nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantenere libere le aperture di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante). L'uso intenso e prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione complementare (ad es.
  • Seite 55: Accessori

    Accessori Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. Griglia supplementare Griglia supplementare wok: da utilizzare esclusivamente su bruciatori a doppia e tripla fiamma, con recipienti a base concava.
  • Seite 56: Consigli Per La Cottura

    Consigli per la cottura Bruciatore Molto forte Forte Medio Lento Bruciatore a Bollire, cuocere, Riscaldare e mantenere caldi: doppia o tripla arrostire, dorare, piatti pronti, piatti cucinati. fiamma paella, cucina asiatica (wok). Bruciatore rapido Scaloppe, Riso, besciamella, Cottura al vapore bistecche, frittate, ragù.
  • Seite 57: Avvertenze Per L'uso

    Avvertenze per l'uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti: Su ogni bruciatore, utilizzare recipienti di dimensioni adeguate. Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più...
  • Seite 59: Anomalie

    Anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Al primo collegamento del Funzionamento corretto. Le spie Dopo 30 minuti, lo scollegamento piano di cottura, le spie devono funzionare per 30 min.
  • Seite 60: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura e sull'etichetta del manuale d'uso.

Inhaltsverzeichnis