Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HF12G564

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- mens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Seite 3 austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn Brandgefahr! die Garraumtür oder die Türdichtung Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ beschädigt ist. Kundendienst rufen. stände können sich entzünden. Nie brenn- bare Gegenstände im Garraum Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    kochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und Verletzungsgefahr! Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ Eiern im Glas vorher den Dotter anste- gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder chen. Bei Lebensmitteln mit fester Schale scheuernde Reinigungsmittel benutzen. oder Haut, wie z.
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Die Heizarten Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Mikrowellen Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewandelt. Die Mik- rowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen. Mikrowellenleistungen 800 Watt zum Erhitzen von Flüssigkeiten.
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- lang auf. Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste im rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Garraum sind vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Leistungswähler auf Grill stellen.
  • Seite 7: Grillen

    Grillen So stellen Sie ein Die Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus. Beispiel: Grill , 15 Minuten Leistungswähler auf stellen. Korrektur Eine eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen. Betrieb anhalten Die Gerätetür öffnen.
  • Seite 8: Reinigungsmittel

    keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel. ■ Bereich Reinigungsmittel Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Achtung! einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starker Verschmutzung: Backofen- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- reiniger, nur im kalten Garraum benut- rungskasten ausschalten.
  • Seite 9: Kundendienst

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leis- als bisher eingestellt. tung. Es wurde eine größere Menge als sonst in Doppelte Menge - doppelte Zeit. das Gerät gegeben. Die Speisen waren kälter als sonst.
  • Seite 10: Auftauen

    Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller. Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit. ■ Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterver- Auftauen wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin- gen. Hinweise Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh- ■...
  • Seite 11: Speisen Erhitzen

    Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. evtl. Wasser, Zitronensaft oder Wein zugeben Aufläufe, z. B. Lasagne, Cannelloni 450 g 600 W, 10 - 15 Min. Beilagen, z.
  • Seite 12: Tipps Zur Mikrowelle

    Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Ganzes Hähnchen, frisch, ohne 1,2 kg 600 W, 25-30 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden Innereien Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden; je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben;...
  • Seite 13: Prüfgerichte Nach En 60705

    Gewicht Zubehör Mikrowellen-Leis- Dauer in Hinweise tung, Watt Minuten Schweinebraten, ca. 750 g Drehteller 40 - 50 min. 1 bis 2 mal wenden. 360 W + z. B. Nackenstück Hackbraten ca. 750 g Drehteller 25 - 35 min. Maximal 6 cm hoch. 360 W + Hähnchenteile klein, ca.
  • Seite 14: Produktinfo

    Produktinfo Cleaning agents ................20 Malfunction table ..............20 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully. Only then supervised or are instructed by a person...
  • Seite 15: Risk Of Electric Shock

    The following is not permitted: drying out appliance from the mains or switch off the food or clothing, heating slippers, grain or circuit breaker in the fuse box. Contact the cereal pillows, sponges, damp cleaning after-sales service. cloths or similar. The cable insulation on electrical Risk of electric shock and serious injury! ■...
  • Seite 16: Causes Of Damage

    heated. Check the temperature of the food perforations in the handles or lids. These before it is given to the child. perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could Heated food gives off heat. The ovenware Risk of burns! ■...
  • Seite 17: The Control Panel

    The control panel Types of heating Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, individual details may differ. Microwaves Microwaves are converted to heat inside food. The microwave is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Microwave power settings 800 watts - for heating liquids.
  • Seite 18: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the smell. Ensure that no packaging remnants have been left in the microwave to prepare food for the first time. First read the cooking compartment section on Safety information.
  • Seite 19: Grilling

    Grilling Setting procedure The cooking time has elapsed A signal sounds. The appliance switches off. Example: grill, 15 minutes Set the power selector to Correction You may correct a set cooking time at any time. Use the time switch to set 15 minutes. Pausing operation Open the appliance door.
  • Seite 20: Cleaning Agents

    Cleaning agents Area Cleaning agents Caution! Cooking compart- Hot soapy water or a vinegar solution: ment made of stain- Clean with a dish cloth and dry with a Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch less steel soft cloth.
  • Seite 21: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs This appliance corresponds to the standards EN 55011 and to be repaired. We will always find the right solution in order to CISPR 11. It is a Group 2, Class B product. avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Seite 22: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Meat in pieces or slices of beef, 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when veal or pork turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins...
  • Seite 23: Cooking Food

    Notes Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■ more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up . Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■...
  • Seite 24: Microwave Tips

    Microwave tips You cannot find any information about the settings for the Increase or reduce the cooking times using the following rule of quantity of food you have prepared. thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry.
  • Seite 25: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Weight Accessories Microwave power Cooking time Notes setting in watts in minutes Fish kebabs 4-5 pieces Wire rack 10-15 mins Use wooden skewers. 180 W + Bacon rashers approx. 8 rash- Wire rack 10-15 mins 360 W + Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes.
  • Seite 26: Produktinfo

    Tableau des pannes..............33 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 27 d'objets inflammables dans le toujours propres ; voir également le compartiment de cuisson. Ne jamais chapitre Entretien et Nettoyage. ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en L'énergie du micro-ondes peut s'échapper Risque de préjudice sérieux pour la santé ! ■ dégage de la fumée.
  • Seite 28 l'appareil refroidir. Tenir les enfants Risque de brûlure ! éloignés De la vapeur chaude peut s'échapper lors ■ de l'ouverture de la porte de l'appareil. Les récipients ou les accessoires Risque de brûlure ! ■ Ouvrir la porte de l'appareil avec deviennent très chaud.
  • Seite 29: Causes De Dommages

    Causes de dommages durée de cuisson plus courte, puis allonger la durée de cuisson si nécessaire. Attention ! Ne jamais utiliser l'appareil micro-ondes sans plateau ■ Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, tournant. ■ la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du Formation d'étincelles : Du métal ­...
  • Seite 30: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Les modes de cuisson Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. Micro-ondes En pénétrant dans les aliments, elles se transforment en chaleur. Les micro-ondes sont utiles pour décongeler, réchauffer, faire fondre ou faire cuire rapidement.
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Assurez-vous qu'aucun reste d'emballage ne se trouve dans le votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer compartiment de cuisson des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de Régler le sélecteur de puissance sur Gril.
  • Seite 32: Grillades

    Grillades Réglages La durée est écoulée Un signal retentit. Le four s'arrête. Exemple : Gril , 15 minutes Régler le sélecteur de puissance sur Correction Vous pouvez corriger à tout moment une durée réglée. Régler le sélecteur de durée sur 15 minutes. Arrêter le fonctionnement Ouvrir la porte de l'appareil.
  • Seite 33: Nettoyants

    de racloirs à verre ou métalliques pour nettoyer le joint. Nettoyants ■ de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant. ■ Attention ! Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou couper le fusible soigneusement.
  • Seite 34: Service Après-Vente

    Message d'erreur Cause possible Remède/remarque Les mets chauffent plus lentement Vous avez réglé une puissance micro­ondes Choisissez une puissance micro­ondes plus qu'avant trop faible. élevée. Vous avez placé dans l'appareil une quantité Double quantité ­ double durée. d'aliments plus importante que d'habitude. Les mets étaient plus froids que d'habitude.
  • Seite 35: Décongélation

    Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. À nécessaire.
  • Seite 36: Réchauffer Des Préparations

    Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance micro­ondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Potage 400 g 600 W, 8-10 min. Potées/Ragoûts 500 g 600 W, 10-13 min. Tranches ou morceaux de viande en 500 g 600 W, 12-17 min. En remuant, séparer les morceaux de sauce, p.ex.
  • Seite 37: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à 5 minutes ■ pour que la température s'égalise à l'intérieur. Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques ■ lorsque vous retirez le récipient. Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Rôti de viande hachée...
  • Seite 38: Plats Tests Selon En 60705

    Pour des soufflés et gratins, utilisez un grand récipient. Dans Veillez à toujours régler le temps de cuisson maximum. ■ ■ des récipients étroits et hauts, les mets nécessitent plus de Vérifiez le plat après le temps spécifié le plus court. temps pour la cuisson et brunissent davantage à...
  • Seite 39: Produktinfo

    Onderhoud en reiniging............45 Produktinfo Schoonmaakmiddelen ..............45 Storingstabel................45 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vermogens of personen die gebrek aan door.
  • Seite 40: Kans Op Explosie

    stopcontact halen of de zekering in de is. Contact opnemen met de meterkast uitschakelen. klantenservice. Het is gevaarlijk wanneer het toestel niet Bij toestellen waarvan de afdekking van Risico van brand! Ernstig gezondheidsrisico! ■ ■ volgens de voorschriften wordt gebruikt en de behuizing niet is afgedekt komt er kan schade ontstaan.
  • Seite 41: Risico Van Letsel

    alcoholpercentage gebruiken. De deur Risico van letsel! van het toestel voorzichtig openen. Wanneer er krassen op het glas van de ■ apparaatdeur zitten, kan dit springen. Levensmiddelen met een vaste schil of pel Risico van verbranding! ■ Geen schraper, scherpe of schurende kunnen tijdens, maar ook nog na het schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Seite 42: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Seite 43: De Toebehoren

    De toebehoren Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met draaischijf. Zorg ervoor dat hij goed ingeklikt is. De draaischijf kan naar links of De draaischijf rechts draaien. Zo brengt u de draaischijf in: Rooster De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Seite 44: Magnetronvermogens

    Magnetronvermogens De ingestelde tijdsduur loopt af. Aan het einde van de ingestelde tijd klinkt een signaal. 90 W voor het ontdooien van gevoelige gerechten Aanwijzingen 180 W voor het ontdooien en doorgaren Wanneer u tijdens het gebruik de apparaatdeur opent, wordt ■...
  • Seite 45: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Gebruik hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. ■ apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Het oppervlak kan beschadigd worden.
  • Seite 46: Servicedienst

    Wat te doen bij storingen? Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het stopcontact gestoken. Stekker insteken Stroomonderbreking Controleer of de keukenverlichting werkt. Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is. Verkeerde bediening Zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 47: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■...
  • Seite 48: Gerechten Verhitten

    Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ ■ wanneer u de vorm eruit neemt. behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten...
  • Seite 49: Gerechten Garen

    Gerechten garen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en Aanwijzingen kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de ■ Laat de gerechten met het oog op een gelijkmatige ■...
  • Seite 50: De Grill In Combinatie Met De Magnetron

    De grill in combinatie met de magnetron Controleer of de vorm in de binnenruimte past. Hij mag niet ■ te groot zijn, de draaischijf moet nog kunnen draaien. Aanwijzingen Stel altijd de maximale bereidingstijd in. Controleer het ■ Het gecombineerde gebruik van grill en magnetron is zeer ■...
  • Seite 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000913622* 9000913622 (05) 951228...

Diese Anleitung auch für:

Hf12g764

Inhaltsverzeichnis