Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NV75J5540RS Benutzerhandbuch Und Installationshandbuch

Samsung NV75J5540RS Benutzerhandbuch Und Installationshandbuch

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV75J5540RS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75J5540RS
NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_FR.indd 1
2015-01-14
12:55:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75J5540RS

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75J5540RS NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_FR.indd 1 2015-01-14 12:55:31...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : Consignes de sécurité Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Fonction d'économie d'énergie automatique Installation Accessoires fournis...
  • Seite 3 Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Programmes de cuisson automatique Essais de plats Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Entretien Nettoyage Remplacement Dépannage Points à contrôler Codes d'information Annexe Fiche technique de l'appareil Français 3 NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_FR.indd 3 2015-01-14 12:55:31...
  • Seite 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur. Précautions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 6 Consignes de sécurité les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four. Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage.
  • Seite 7 Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Seite 8 Consignes de sécurité Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement. Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants ni les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
  • Seite 9: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Seite 10: Installation

    Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous constatez un problème avec le four ou l'un des accessoires, contactez un centre de service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur local. Coup d'œil sur le four 01 Tableau de commande 02 Poignée de la porte...
  • Seite 11 Accessoires Le four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d'aliment. Grille métallique Grille métallique pour Plaque à pâtisserie * plateau * Plateau universel * Plateau très profond * Tournebroche * Tournebroche et brochette * Rail télescopique * Plaque séparatrice REMARQUE...
  • Seite 12: Branchement Électrique

    être plus longs que les autres. Si vous utilisez une prise de type à fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre défectueuse.
  • Seite 13: Montage Dans Un Meuble

    à une température de 90 °C et le bois adjacent doit supporter 75 °C. Samsung ne sera pas tenue responsable de dommages occasionnés au meuble dus à l'émission de chaleur par le four. Le four doit être correctement ventilé.
  • Seite 14 Installation Meuble sous évier (mm) 550 minimum 560 minimum 600 minimum 460 minimum x 50 minimum Montage du four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. Ménagez un espace d'au moins 3 mm(B) de sorte que la porte puisse s'ouvrir et se fermer parfaitement.
  • Seite 15 Placez le four dans le meuble et fixez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis. Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirez le four du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Seite 16: Avant De Commencer

    Avant de commencer Paramétrage initial Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche à l'écran où l'élément Heure (« 12 ») clignote. Suivez les étapes ci- dessous pour régler l'heure actuelle. 1.
  • Seite 17: Odeur Du Four Neuf

    Fermeture en douceur de la porte (douceur, sécurité et silence) Le four encastrable Samsung se caractérise par une fermeture en douceur de la porte, qui se ferme doucement, en sécurité et en silence. Lorsque vous fermez la porte, les charnières spécialement conçues saisissent la porte quelques centimètres avant la position finale.
  • Seite 18: Accessoires

    Avant de commencer Accessoires Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. • Insérez les accessoires dans leur position correcte à l'intérieur du four. Laissez au moins un espace de 2 cm •...
  • Seite 19 Tournebroche * Le tournebroche peut être utilisé pour faire griller des aliments (ex : poulet). Utilisez seulement le tournebroche en mode Unique au niveau 3 où l'adaptateur est disponible. Dévissez le manche de la broche pour le retirer pendant la cuisson. Tournebroche et Placez le plateau à...
  • Seite 20: Mode Dual Cook (Double Cuisson)

    Avant de commencer Mode Dual Cook (Double cuisson) Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, ou choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour diviser l'enceinte de cuisson en deux compartiments.
  • Seite 21: Opérations

    Opérations Tableau de commande Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à modification sans préavis. 02 04 06 08 10 07 09 11 Tournez-le pour sélectionner un mode de cuisson ou la fonction.
  • Seite 22: Paramètres Communs

    Opérations 12 Cadran de valeur Utilisez le cadran de valeur pour : • Régler le temps de cuisson ou la température. • Choisir un élément secondaire des menus principaux. Nettoyage, Cuisson automatique, Fonctions spéciales ou Gril. • Choisissez une quantité pour les programmes Cuisson automatique. REMARQUE Si vous portez des gants en plastique ou des maniques, la saisie sur l'affichage peut ne pas se faire correctement.
  • Seite 23 Temps de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. 2. Appuyez sur le bouton , puis tournez le cadran de valeur pour régler la durée souhaitée jusqu'à 23 heures 59 minutes. 3. Vous pouvez éventuellement différer l'heure de fin de votre cuisson au moment que vous souhaitez.
  • Seite 24 Opérations Heure de fin de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. 2. Appuyez deux fois sur le bouton , puis utilisez le cadran de valeurs pour régler l'heure de fin que vous souhaitez.
  • Seite 25 Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Étude de cas : Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à 17h00. Pour régler l'heure de fin, changez l'heure Prêt à...
  • Seite 26 Opérations Pour effacer la durée de cuisson Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à tout moment durant le processus. 1. Lorsque la cuisson est en cours, appuyez sur le bouton pour afficher la durée de cuisson par défaut.
  • Seite 27 Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à tout moment durant le processus. 1. Lorsque la cuisson est en cours, appuyez deux fois sur le bouton pour afficher l'heure de fin réglée.
  • Seite 28: Modes De Cuisson (À L'exception Du Gril)

    Opérations Modes de cuisson (à l'exception du Gril) 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner un mode de cuisson. 2. Réglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire. Reportez- vous à la section Paramètres communs pour les détails. 3.
  • Seite 29 2. Appuyez sur pour sélectionner le compartiment supérieur, ou appuyez sur pour sélectionner le compartiment inférieur. 3. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner un mode de cuisson. 4. Réglez la durée de cuisson et/ou la température si nécessaire. Reportez- vous à...
  • Seite 30 Opérations Plage de température (°C) Température Mode Double suggérée (°C) Unique Supérieur Inférieur 30-275 Cuisson La chaleur est générée à partir des éléments chauffants supérieur traditionnelle et inférieur. Cette fonction doit être utilisée pour la cuisson et le rôtissage standard de la plupart des types de plats. 40-275 40-250 Chaleur par...
  • Seite 31: Modes De Cuisson (Gril)

    Modes de cuisson (Gril) 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner 2. Utilisez le cadran de valeur pour sélectionner un Grand gril (G 1) ou Gril Éco (G 2), puis appuyez sur OK. 3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK.
  • Seite 32 Opérations 3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK. Modes de cuisson (Gril) Plage de température (°C) Température Mode Double suggérée (°C) Unique Supérieur Inférieur 100-300 40-250 Le grand gril émet de la chaleur. Utilisez ce mode pour faire Grand gril brunir en surface les aliments (la viande, les lasagnes ou les gratins par exemple).
  • Seite 33: Plages De Réglage De La Température En Mode Double Cuisson

    Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des opérations de cuisson différentes. En mode Double cuisson, la plage de température d'un compartiment est affectée par les réglages de température de l'autre compartiment. Par exemple, la cuisson au gril dans le compartiment supérieur sera limitée par le fonctionnement du compartiment inférieur en termes de températures de cuisson.
  • Seite 34 Opérations Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé sur (°C) Minimum Maximum 34 Français NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_FR.indd 34 2015-01-14 12:55:39...
  • Seite 35: Pour Arrêter La Cuisson

    Pour arrêter la cuisson Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur de mode sur « ». Le four s'éteint après quelques secondes. Ceci est dû au fait que, pour éviter d'accepter des commandes incorrectes de la part des utilisateurs, le four attend quelques secondes afin qu'ils puissent corriger leur sélection.
  • Seite 36: Fonction Spéciale

    Opérations Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner 2. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur OK.
  • Seite 37: Cuisson Automatique

    Cuisson automatique Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
  • Seite 38: Nettoyage À La Vapeur

    Opérations 3. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner 4. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner un programme pour le compartiment supérieur et appuyez sur 5. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner une quantité. La plage de poids dépend du programme. 6.
  • Seite 39 3. Appuyez sur OK pour démarrer le nettoyage. 4. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur du four. AVERTISSEMENT • N'ouvrez pas la porte avant la fin du cycle. L'eau à l'intérieur du four est très chaude et elle peut causer des brûlures. REMARQUE •...
  • Seite 40: Minuterie

    Opérations Minuterie La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. 1. Appuyez sur 2. Tournez le cadran de valeur pour régler l'heure, puis appuyez sur OK. REMARQUE Lorsque le temps est écoulé, le four Lorsque le mode Double cuisson •...
  • Seite 41: Cuisiner Intelligemment

    Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide REMARQUE L'acrylamide produite lors de la cuisson • Le préchauffage est recommandé d'aliments contenant des féculents tels pour tous les modes de cuisson sauf que les chips, les frites et le pain peut indication contraire dans le guide de générer des problèmes de santé.
  • Seite 42 Cuisiner intelligemment Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Gâteau à base Plateau universel 160-180 40-50 de levure avec garniture sablée aux fruits Crumble aux fruits Grille métallique, 170-180 25-30 plat à four 22-24 cm Scones Plateau universel 180-190 30-35 Lasagnes...
  • Seite 43 Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Rôti de porc, 1 kg Grille métallique + 200-210 50-60 Plateau universel Roulé de porc, 1 kg Grille métallique + 160-180 100-120 Plateau universel Gigot d'agneau sur Grille métallique + 170-180 100-120 l'os, 1 kg...
  • Seite 44: Faire Griller

    Cuisiner intelligemment Faire griller Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi- cuisson. Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Pain Toast Grille métallique 270-300 Toasts au fromage Plateau universel Bœuf Bifteck* Grille métallique + 240-250...
  • Seite 45 Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Frites au four Plateau universel 220-225 20-25 surgelées Croquettes Plateau universel 220-230 25-30 surgelées Camembert au four Grille métallique 190-200 10-15 surgelé Baguettes garnies Grille métallique + 190-200 10-15 surgelées Plateau universel Bâtonnets de Grille métallique +...
  • Seite 46 Cuisiner intelligemment Convection ÉCO Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson afin d'accroître l'économie d'énergie. Aliment Accessoire Niveau Temp.
  • Seite 47 Double cuisson Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. Le tableau ci-dessous répertorie les 5 guides de double cuisson que nous vous recommandons pour cuire traditionnellement, rôtir et confectionner des gâteaux.
  • Seite 48: Programmes De Cuisson Automatique

    Cuisiner intelligemment Programmes de cuisson automatique Le tableau ci-dessous répertorie les 40 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cuisson.
  • Seite 49 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2-1,4 Grille métallique Préparez une tarte aux pommes dans un moule à pâtisserie rond Tarte aux en métal de 24 à 26 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal pommes sonore du préchauffage retentit, placez le moule au centre de la grille.
  • Seite 50 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8-1,2 Grille métallique Placez les fruits frais (framboises, mûres, pommes ou poires Crumble aux coupées en lamelles) dans un plat à four de 22 à 24 cm. A 13 fruits Répartissez des miettes sur le dessus. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la grille.
  • Seite 51 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,9-1,1 Grille métallique + Plateau universel Rôti de surlonge 1,1-1,3 A 20 de bœuf Assaisonnez le bœuf et laissez-le 1 heure au réfrigérateur. Posez-le sur la grille métallique côté graisse vers le haut. 0,9-1,1 Grille métallique + Plateau universel 1,1-1,3...
  • Seite 52 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3-0,4 Grille métallique + Plateau universel 0,4-0,5 Placez les magrets de canard avec le côté graisse vers le haut sur A 29 Magret de canard la grille métallique. Le premier réglage est destiné à obtenir une cuisson à point, le second un niveau de cuisson à...
  • Seite 53 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,6-0,8 Plateau universel 0,8-1,0 Pommes de terre Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) en deux A 35 au four (coupées dans le sens de la longueur. Placez-les sur le plateau, côté coupé en deux) vers le haut, puis badigeonnez-les d'un mélange d'huile d'olive, d'herbes et d'épices.
  • Seite 54 Cuisiner intelligemment Double cuisson Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la cavité supérieure ou la cavité inférieure et utilisez les cavités supérieure ou inférieure simultanément.
  • Seite 55 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Inférieur 1,2-1,4 Grille métallique Préparez une tarte aux pommes dans un moule à pâtisserie rond en métal Tarte aux pommes de 24 à 26 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du préchauffage retentit, placez le moule au centre de la grille. 0,3-0,4 Plateau universel Pâte feuilletée aux...
  • Seite 56: Essais De Plats

    Cuisiner intelligemment Essais de plats Conformément à la norme EN 60350-1 1. Faire cuire Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N'utilisez pas la fonction de préchauffage rapide. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
  • Seite 57 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Types de Temps Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage (min) Toasts de pain Grille métallique 300 (max) blanc Hamburgers* Grille métallique + 300 (max) 15 à...
  • Seite 58: Collecte De Recettes De Cuisine Automatiques Fréquentes

    Cuisiner intelligemment Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Gratin de pommes de terre Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de jaunes d'œuf battus, 1 cuillère à soupe de sel, poivre, muscade, 150 g de fromage râpé, beurre, thym Instructions Épluchez les pommes de terre et coupez-les en rondelles de 3 mm...
  • Seite 59 Lasagnes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à café de chaque : de feuilles de persil séché, d'origan et de basilic Instructions Préparez la sauce de viande à...
  • Seite 60 Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Ingrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml de crème, 125 g de crème fraîche, 2 œufs battus, 100 g de fromage suisse râpé, sel et poivre Instructions Pour faire la pâte, mettez la farine, le beurre et l'œuf dans un saladier et...
  • Seite 61 Rôti de surlonge de bœuf Ingrédients 1 kg de surlonge de rôti de bœuf, 5 g de sel, 1 g de poivre, 3 g de romarin et de thym (chaque) Instructions Assaisonnez le bœuf avec le sel, le poivre et le romarin, puis laissez-le au réfrigérateur pendant 1 heure.
  • Seite 62: Entretien

    Entretien Nettoyage Accessoires AVERTISSEMENT Nettoyez les accessoires après chaque • Assurez-vous que le four et les nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide accessoires ont suffisamment refroidis d'un torchon. Pour ôter les impuretés avant de les nettoyer. incrustées, faites tremper les accessoires N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, •...
  • Seite 63 Porte Ne retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de nettoyage, suivez les instructions suivantes. AVERTISSEMENT La porte du four est lourde. 1. Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charnières vers l'extérieur.
  • Seite 64 Entretien Vitre de la porte Selon le modèle, la porte du four est équipée de 3-4 vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres. Ne retirez pas la vitre de la porte sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la vitre de la porte à...
  • Seite 65 6. Une fois terminé, réinsérez les vitres juxtaposées de la manière suivante : • Insérez la vitre juxtaposée 2 entre les fixations de soutien 1 et 2 et la vitre juxtaposée 1 dans la fixation de soutien 3 dans cet ordre. 01 Fixation de soutien 1 02 Fixation de soutien 2 03 Fixation de soutien 3...
  • Seite 66 Videz et nettoyez régulièrement le collecteur d'eau. AVERTISSEMENT En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung. 01 Collecteur d'eau Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) 1. Abaissez l'élément chauffant du gril. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Seite 67 Glissières latérales (modèles applicables uniquement) 1. Appuyez sur la ligne supérieure de la glissière latérale de gauche puis abaissez d'environ 45 °C. 2. Tirez et retirez la ligne inférieure de la glissière latérale de gauche. 3. Retirez la glissière latérale de droite de la même façon.
  • Seite 68 Entretien Rails télescopiques (modèles applicables uniquement) 1. Sur la glissière latérale de gauche, appuyez légèrement sur le côté supérieur du rail pour la retirer dans la sens de la flèche. 2. Répétez l'étape ci-dessus sur la glissière latérale de droite pour retirer le rail de droite.
  • Seite 69: Remplacement

    25-40 W/220-240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. Éclairage latéral du four 1. Maintenez l'extrémité inférieure de la protection de l'éclairage latéral du four...
  • Seite 70: Dépannage

    Dépannage Points à contrôler Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci- dessous et essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Problème Cause Action Les boutons ne peuvent •...
  • Seite 71 Problème Cause Action La porte ne peut • S'il y a des résidus • Nettoyez le four correctement pas être ouverte d'aliments entre la porte puis ouvrez à nouveau la correctement. et l'intérieur du produit porte. L'ampoule intérieure est • Si l'ampoule s'allume puis •...
  • Seite 72 Dépannage Problème Cause Action Le four ne chauffe pas. • Si la porte est ouverte • Fermez la porte et • Si les commandes du recommencez. four ne sont pas réglées • Reportez-vous au chapitre correctement relatif au fonctionnement du •...
  • Seite 73: Codes D'information

    Problème Cause Action Il y a une odeur de • Le nettoyage par pyrolyse • Il ne s'agit pas d'un brûlé pendant le utilise des températures dysfonctionnement de nettoyage par pyrolyse. élevées ; cette odeur peut l'appareil ; il n'y a donc aucune donc être due aux résidus inquiétude à...
  • Seite 74 Si le problème persiste, pendant un certain laps de temps. contactez un centre de service Samsung local. La plaque séparatrice ne doit pas être retirée durant la cuisson en mode Double cuisson. Si la plaque séparatrice est retirée Éteignez le four et redémarrez-le.
  • Seite 75: Annexe

    Annexe Fiche technique de l'appareil SAMSUNG SAMSUNG Identification du modèle NV75J5540RS Indice d'efficacité énergétique par cavité (IEE cavité) 95,4 Classe d'efficacité énergétique par cavité La consommation énergétique requise pour chauffer une charge 0,99 kWh/cycle normalisée dans une cavité d'un four chauffé électriquement lors d'un cycle en mode conventionnel par cavité...
  • Seite 76 UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...
  • Seite 77 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75J5540RS NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_NL.indd 1 2015-01-14 12:39:59...
  • Seite 78 Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Automatische functie voor energiebesparing Installatie Geleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast Voordat u begint Eerste instelling Nieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanisme...
  • Seite 79 Slim koken Handmatig koken Programma's voor automatisch bereiden Voorbeeldgerechten Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Onderhoud Reinigen Vervanging Problemen oplossen Controlepunten Informatiecodes Bijlage Productinformatieblad Nederlands 3 NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_NL.indd 3 2015-01-14 12:39:59...
  • Seite 80: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat. Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
  • Seite 81: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante veiligheidsaanbevelingen. Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het...
  • Seite 82 Veiligheidsinstructies Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt. Als dit apparaat over een stoom- of zelfreinigingsfunctie beschikt, moet gemorst voedsel voor de reiniging worden verwijderd en moet alle kookgerei uit de oven worden verwijderd tijdens koken met stoom of zelfreiniging.
  • Seite 83 Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.
  • Seite 84 Veiligheidsinstructies Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn. Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten in de buurt van de oven. Als deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt, mag u het apparaat niet gebruiken als de watertoevoercassette beschadigd is.
  • Seite 85: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Open de deur niet met overdreven veel kracht. WAARSCHUWING: Koppel het apparaat niet los van de hoofdstroomvoorziening, zelfs niet als het bereidingsproces is voltooid. WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
  • Seite 86: Installatie

    Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven 01 Bedieningspaneel...
  • Seite 87 Accessoires Bij de oven worden diverse accessoires geleverd voor het bereiden van verschillende soorten voedsel. Rooster Roosterinzetstuk * Bakplaat * Universele plaat * Extra diepe plaat * Braadspit * Braadspit en shaslik * Telescooprails * Verdeelplaat OPMERKING De aanwezigheid van accessoires met een sterretje (*) is afhankelijk van het ovenmodel. Nederlands 11 NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_NL.indd 11 2015-01-14...
  • Seite 88: Aansluiting Op Het Lichtnet

    (de aardedraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding. WAARSCHUWING...
  • Seite 89: Installatie In Een Kast

    Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C en moet omringend meubilair bestand zijn tegen temperaturen tot 75 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Seite 90 Installatie Gootsteenkast (mm) Min. 550 Min. 560 Min. 600 Min. 460 x Min. 50 De oven monteren Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Laat ten minste 3 mm ruimte (B), zodat de deur gemakkelijk kan worden geopend en gesloten.
  • Seite 91 Plaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide zijkanten. Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de...
  • Seite 92: Voordat U Begint

    Voordat u begint Eerste instelling Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de onderstaande stappen om de huidige tijd in te stellen. 1. Als het uurelement knippert, draait u de instelknop (knop aan de rechterkant) om het uur in te stellen en vervolgens drukt u op OK om naar het...
  • Seite 93: Nieuwe-Ovengeur

    Zacht sluitende deur (voorzichtig, veilig en geruisloos) De Samsung-inbouwoven bevat een zachte sluitende deur die voorzichtig, veilig en geruisloos sluit. Wanneer de deur wordt gesloten, vangen de speciaal ontworpen scharnieren de deur een paar centimeter voor de laatste positie op.
  • Seite 94: Accessoires

    Voordat u begint Accessoires Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. • Steek het accessoire tot aan de geëigende positie in de oven. Laat ten minste 2 cm ruimte tussen het •...
  • Seite 95 Braadspit * Het braadspit kan worden gebruikt voor het grillen van gevogelte, bijvoorbeeld kip. Gebruik het braadspit alleen in de enkele stand op niveau 3, waar de spitadapter aanwezig is. Schroef het spithandvat los om deze voor het grillen te verwijderen. Braadspit en shaslik Plaats de plaat in rekpositie 1 om braadvocht op te vangen, of bij een grote hoeveelheid vlees op de bodem van de oven.
  • Seite 96: Dubbele-Bereidingsstand

    Voordat u begint Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de ovenruimte in twee compartimenten te verdelen.
  • Seite 97: Bedieningspaneel

    Werking Bedieningspaneel Het voorpaneel kan uit verschillende materialen bestaan en verschillende kleuren hebben. Het daadwerkelijke uiterlijk van de oven kan afwijken van de afbeelding in deze handleiding. 02 04 06 08 10 07 09 11 Draai hieraan om een bereidingsstand of functie te selecteren. 01 Keuzeschakelaar 02 Snel Snel voorverwarmen verwarmt de oven snel op een ingestelde...
  • Seite 98: Werking

    Werking 12 Instelknop Gebruik de instelknop voor het volgende: • Instellen van de bereidingstijd of temperatuur. • Kies een subonderdeel van de bovenste menu's: Reinigen, Automatische bereiding, Speciale functie of Grill. • Kies een portiegrootte voor automatische bereidingsprogramma's. OPMERKING Als u op het display tikt terwijl u plastic handschoenen of ovenwanten draagt, functioneert het display mogelijk niet naar behoren.
  • Seite 99 Bereidingstijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. 2. Druk op de knop en draai dan de instelknop om een gewenste tijd tot 23 uur en 59 minuten in te stellen. 3. Optioneel kunt u ook de eindtijd van de bereiding tot een gewenst punt uitstellen.
  • Seite 100 Werking Eindtijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. 2. Druk twee keer op de knop en draai dan de instelknop om een gewenste eindtijd in te stellen. 3. Druk op OK om uw wijzigingen te bevestigen.
  • Seite 101: Uitgesteld Einde

    Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. Praktijkvoorbeeld: Stel dat u om 14.00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 17.00 uur klaar is met de bereiding. Om de eindtijd in te stellen, wijzigt u de tijd bij Klaar om in 17.00 uur.
  • Seite 102 Werking De bereidingstijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen. 1. Terwijl de oven bezig is, drukt u op de knop om de standaard bereidingstijd weer te geven.
  • Seite 103 De eindtijd wissen U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen. 1. Terwijl de oven bezig is, drukt u op om de ingestelde eindtijd weer te geven.
  • Seite 104: Bereidingsstanden (Behalve Voor Grill)

    Werking Bereidingsstanden (behalve voor Grill) 1. Draai de keuzeschakelaar om een bereidingsstand te selecteren. 2. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in indien nodig. Zie het gedeelte Algemene instellingen voor details. 3. U heeft ook de optie de oven snel voor te verwarmen.
  • Seite 105 2. Druk op om het bovenste compartiment te selecteren of druk op om het onderste compartiment te selecteren. 3. Draai de keuzeschakelaar om een bereidingsstand te selecteren. 4. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in indien nodig. Zie het gedeelte Algemene instellingen voor details.
  • Seite 106 Werking Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen Stand Dubbel temperatuur (°C) Enkel Boven Onder 30-275 De warmte wordt afgegeven door de verwarmingselementen aan Normaal de boven- en onderkant. Dit is de functie die gewoonlijk wordt gebruikt voor het braden en roosteren van de meeste typen gerechten.
  • Seite 107: Bereidingsstanden (Grill)

    Bereidingsstanden (Grill) 1. Draai de keuzeschakelaar om te selecteren. 2. Gebruik de instelknop om een Grote grill (G 1) of Eco-grill (G 2) te selecteren en druk vervolgens op OK. 3. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk vervolgens op OK.
  • Seite 108 Werking 3. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk vervolgens op OK. Bereidingsstanden (Grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen Stand Dubbel temperatuur (°C) Enkel Boven Onder 100-300 40-250 De grote grill straalt hitte uit. Gebruik deze stand voor het Grote grill bruinen van de bovenkant van gerechten (bijvoorbeeld vlees, lasagne of gegratineerde gerechten).
  • Seite 109: Instelbereik Temperatuur Dubbele-Bereidingsstand

    Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor verschillende bereidingen. In de dubbele-bereidingsstand wordt het temperatuurbereik van één compartiment beïnvloed door de temperatuurinstellingen van het andere compartiment. Zo zal roosteren in het bovenste compartiment worden beperkt door de operatie in het onderste compartiment wat betreft bereidingstemperaturen.
  • Seite 110 Werking Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is ingesteld op (°C) Minimum Maximum 34 Nederlands NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_NL.indd 34 2015-01-14 12:40:05...
  • Seite 111: Het Bereidingsproces Stoppen

    Het bereidingsproces stoppen Als het bereiden aan de gang is, zet u de keuzeschakelaar op " ". De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld. Dit is om het uitvoeren van onjuiste opdrachten door gebruikers te vermijden. De oven wacht dus enkele seconden zodat zij hun keuze kunnen corrigeren.
  • Seite 112: Speciale Functie

    Werking Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. 1. Draai de keuzeschakelaar om te selecteren. 2. Draai de instelknop om een functie te selecteren en druk vervolgens op OK.
  • Seite 113: Automatisch Bereiden

    Automatisch bereiden Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Profiteer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
  • Seite 114: Stoomreiniging

    Werking 3. Draai de keuzeschakelaar om te selecteren. 4. Draai de instelknop om een programma voor het bovenste compartiment te selecteren en druk op OK. 5. Draai de instelknop om een portiegrootte te selecteren. Het gewichtbereik is afhankelijk van het programma.
  • Seite 115 3. Druk op OK om het reinigen te starten. 4. Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek. WAARSCHUWING • Open de deur niet voordat de cyclus is voltooid. Het water binnen in de oven is zeer heet en kan brandplekken veroorzaken.
  • Seite 116: Timer

    Werking Timer Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. 1. Druk op 2. Gebruik de instelknop om de tijd in te stellen en druk vervolgens op OK. OPMERKING Wanneer de tijd is verstreken, laat Wanneer de dubbele-bereidingsstand •...
  • Seite 117: Slim Koken

    Slim koken Handmatig koken WAARSCHUWING in verband met OPMERKING acrylamide • Voorverwarmen wordt voor alle Acrylamide die ontstaat tijdens de het bereidingsstanden aanbevolen, tenzij bakken en frituren van zetmeelhoudend bij de kooktips anders wordt vermeld. voedsel zoals aardappelfrites en brood Bij het gebruik van Eco-grill zet u •...
  • Seite 118 Slim koken Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Gistgebak op bakplaat met Universele plaat 160-180 40-50 fruit en kruimel Vruchtenkruimelgebak Rooster, 170-180 25-30 ovenschaal 22-24 cm Scones Universele plaat 180-190 30-35 Lasagne Rooster, 190-200 25-30 ovenschaal 22-24 cm Meringues Universele plaat 80-100...
  • Seite 119 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Varkensgebraad, Rooster + 200-210 50-60 1 kg universele plaat Stuk varkensvlees, Rooster + 160-180 100-120 1 kg universele plaat Lamsbout, 1 kg Rooster + 170-180 100-120 universele plaat Gevogelte (kip/eend/kalkoen) Hele kip 1,2 kg* Rooster + 200-210 70-80*...
  • Seite 120 Slim koken Grillen Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Brood Geroosterd brood Rooster 270-300 Kaastosti Universele plaat Rundvlees Rooster + 240-250 15-20 Biefstuk*...
  • Seite 121 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Diepvries Universele plaat 220-230 25-30 aardappelkroketten Bevroren Rooster 190-200 10-15 ovencamembert Diepvriesbaguettes Rooster + 190-200 10-15 met topping universele plaat Rooster + 190-200 15-25 Diepvriesvissticks universele plaat Diepvriesvisburger Rooster 180-200 20-35 Braden Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C.
  • Seite 122: Eco-Hetelucht

    Slim koken Eco-hetelucht In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie worden voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te besparen. Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Meringues, 0,2-0,3 kg Universele plaat...
  • Seite 123: Dubbele Bereiding

    Dubbele bereiding Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele bereiding. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. De volgende tabel geeft 5 tips voor dubbele bereiding die we aanbevelen voor koken, braden en bakken.
  • Seite 124: Programma's Voor Automatisch Bereiden

    Slim koken Programma's voor automatisch bereiden In de volgende tabel vindt u 40 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. De tabel bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen. Bereidingsmethoden en -tijden zijn voor het gemak voorgeprogrammeerd. U vindt een aantal recepten voor de automatische programma's in uw instructies vinden.
  • Seite 125 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal met Ratatouille deksel. Start het programma en plaats de schotel na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het rooster. Bak gedekt. Doorroeren voor het serveren. 1,2-1,4 Rooster Bereid appeltaart met een 24-26 cm ronde metalen bakvorm.
  • Seite 126 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschijfjes of plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel kruimels A 13 Vruchtenkruimelgebak bovenop. Start het programma en plaats de schotel na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het rooster.
  • Seite 127 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,9-1,1 Rooster + universele plaat 1,1-1,3 Geroosterde A 20 Marineer het rundvlees en leg het gedurende 1 uur in de lendenbiefstuk koelkast. Leg het op het rooster met vette zijde boven. 0,9-1,1 Rooster + universele plaat 1,1-1,3 Langzaam bereid...
  • Seite 128 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,6-0,8 Rooster + universele plaat A 28 Kip, drumsticks 0,8-1,0 Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaat. 0,3-0,4 Rooster + universele plaat 0,4-0,5 Plaats de eendenfilet met de vette kant omhoog op het A 29 Eendenfilet rooster.
  • Seite 129 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,6-0,8 Universele plaat 0,8-1,0 Gebakken halve A 35 Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in twee helften in de aardappelen lengte. Plaats met de gesneden kant omhoog boven op de plaat en bestrijk met olijfolie, kruiden en specerijen. 0,3-0,5 Universele plaat Diepgevroren...
  • Seite 130 Slim koken Dubbele bereiding In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U kunt alleen de bovenste of onderste ruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken. Het programma bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen. Bereidingsmethoden en -tijden zijn voor het gemak voorgeprogrammeerd.
  • Seite 131 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Onder 1,2-1,4 Rooster Bereid appeltaart met een 24-26 cm ronde metalen bakvorm. Appeltaart Start het programma en plaats de bakvorm na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het rooster. 0,3-0,4 Universele plaat Plaats het appelbladerdeeg met het bakpapier op de universele Appelbladerdeeg plaat.
  • Seite 132: Voorbeeldgerechten

    Slim koken Voorbeeldgerechten Volgens standaard EN 60350-1 1. Bakken De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle voorverwarmingsfunctie. Plaats de plaat altijd met schuine kant naar voren. Temp. Tijd Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Universele plaat 160-180...
  • Seite 133 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de Grote grillfunctie. Temp. Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Tijd (min.) (°C) Tosti's van Rooster (max). witbrood Hamburgers * Rooster + 15-18 (12 stuks) universele plaat (max). (om druipvocht op te vangen) * Omdraaien na van de bereidingstijd.
  • Seite 134: Verzameling Veelgemaakte Recepten Voor Automatische Bereiding

    Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Gegratineerde aardappelen Ingrediënten 800 g aardappelen, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel zout, peper, nootmuskaat, 150 g geraspte kaas, boter, tijm Aanwijzingen Schil aardappels en snijd ze in schijfjes van 3 mm dik. Smeer een gratineerschaal (22-24 cm) met boter in.
  • Seite 135 Lasagne Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum Aanwijzingen Bereid de tomatenvleessaus. Verhit de olie in een braadpan en braad het rundergehakt en de gesneden ui gedurende ongeveer 10 minuten bruin.
  • Seite 136 Slim koken Quiche lorraine Ingrediënten • Deeg: 200 g bloem, 80 g boter, 1 ei • Vulling: 75 g in blokjes ontvet spek, 125 ml room, 125 g crème fraîche, 2 losgeklopte eieren, 100 g geraspte kaas uit Zwitserland, zout en peper Aanwijzingen Maak het deeg door de bloem, boter en het ei in een kom te doen en te mixen tot het een zacht deeg is.
  • Seite 137 Geroosterde lendenbiefstuk Ingrediënten 1 kg lendenbiefstuk, 5 g zout, 1 g peper, 3 g rozemarijn, tijm Aanwijzingen Marineer het rundvlees met zout, peper en rozemarijn en leg het gedurende 1 uur in de koelkast. Leg het op het rooster. Plaats het in de oven en braad het.
  • Seite 138: Onderhoud

    Onderhoud Reinigen Accessoires WAARSCHUWING Was de accessoires na elk gebruik af en • Zorg dat de oven en accessoires droog deze met een theedoek af. Verwijder volledig zijn afgekoeld voor u deze hardnekkige ongerechtigheden door de schoonmaakt. gebruikte accessoires gedurende ongeveer Gebruik geen schuurmiddelen, harde •...
  • Seite 139 Deur Verwijder de ovendeur niet, behalve om deze te reinigen. Volg deze instructies om de deur voor reiniging te verwijderen. WAARSCHUWING De ovendeur is zwaar. 1. Open de kleur en klap de clipjes bij beide scharnieren open. 2. Sluit de deur ongeveer 70°. Houd de ovendeur met beide handen bij de zijkanten vast en til en trek de deur omhoog totdat de scharnieren zijn...
  • Seite 140 Onderhoud Ovendeurglas Afhankelijk van het model is de ovendeur voorzien van 3 tot 4 tegen elkaar geplaatste glasplaten. Verwijder het deurglas niet, behalve om dit te reinigen. Volg deze instructies om het deurglas voor reiniging te verwijderen. 1. Verwijder met een schroevendraaier de schroeven links- en rechtsonder.
  • Seite 141 6. Plaats wanneer u klaar bent de platen als volgt weer terug: • Plaats plaat 2 tussen steunclip 1 en 2, en plaat 1 in steunclip 3 in deze volgorde. 01 Steunclip 1 02 Steunclip 2 03 Steunclip 3 7. Controleer of de glasrubbers erin passen in en zet de glasplaat correct vast.
  • Seite 142 WAARSCHUWING Als u een waterlek van de wateropvangbak tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijke servicecentrum van Samsung. 01 Wateropvangbak Plafond (alleen van toepassing zijnde modellen) 1. Zet de grillverwarming neer. Hiervoor draait u de ronde moer tegen de klok in terwijl u de grillverwarming vasthoudt.
  • Seite 143 Zijgeleiders (alleen bepaalde modellen) 1. Druk op de bovenkant van de linkerzijgeleider en breng deze ongeveer 45º omlaag. 2. Trek de onderkant van de linkerzijgeleider los. 3. Verwijder de rechterzijgeleider op dezelfde manier. 4. Reinig beide zijgeleiders. 5. Voer wanneer u klaar bent stap 1 en 2 in omgekeerde volgorde uit om de zijgeleiders weer terug te plaatsen.
  • Seite 144 Onderhoud Telescooprails (alleen bepaalde modellen) 1. Druk bij de linkerzijgeleider voorzichtig op de bovenkant van de rail om deze in de aangegeven richting te verwijderen. 2. Herhaal deze stap bij de rechterzijgeleider. 3. Reinig de linker- en rechtertelescooprails met zeepwater en een doek.
  • Seite 145: Vervanging

    / 220-240 V die tegen 300 °C hitte worden. bestand zijn. U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. Lamp aan zijkant van de oven 1. Houd de onderkant van de plaat van het zijlicht van de oven met de ene...
  • Seite 146: Problemen Oplossen

    Als u een probleem met de oven ondervindt, neemt u dan eerst de volgende tabel door en probeert u de suggesties daarin om het probleem op te lossen. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Seite 147 Probleem Mogelijke oorzaak Actie De deur kan niet goed • Als er voedselresten • Reinig de oven goed en open worden geopend. tussen de deur en de de deur weer. binnenkant blijven zitten De binnenverlichting is • Als de lamp aan gaat en •...
  • Seite 148 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie De oven wordt niet warm. • Als de deur open is • Sluit de deur en start • Als de opnieuw. bedieningselementen van • Raadpleeg het hoofdstuk de oven niet goed zijn over de ovenbediening en ingesteld reset de oven.
  • Seite 149: Informatiecodes

    Probleem Mogelijke oorzaak Actie Er is een brandlucht • Bij pyro-reiniging wordt • Dit is geen defect aan het tijdens pyro-reiniging. er van hoge temperaturen product, dus u hoeft zich gebruikgemaakt, dus u geen zorgen te maken. ruikt wellicht brandende etensresten.
  • Seite 150 C-d0 ingedrukt en gedurende een probleem desondanks aanhoudt, bepaalde tijd wordt vastgehouden. neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. De verdeelplaat mag tijdens het koken in de dubbele- bereidingsstand niet worden verwijderd. Als de verdeelplaat tijdens Zet de oven uit en start deze het koken in de dubbele- opnieuw.
  • Seite 151: Bijlage

    Bijlage Productinformatieblad SAMSUNG SAMSUNG Model-id NV75J5540RS Energiezuinigheidsindex per bakruimte (EEI-bakruimte) 95,4 Energie-efficiëntieklasse per bakruimte Vereist energieverbruik voor het verwarmen van een 0,99 kWh/cyclus standaardhoeveelheid in een bakruimte van een elektrische oven gedurende een cyclus bij een conventionele stand per bakruimte (elektrische eindenergie) (EC...
  • Seite 152 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0800 - SAMSUNG (0800 - AUSTRIA www.samsung.com/at/support 7267864) www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw.
  • Seite 153: Einbau Backofen

    Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75J5540RS NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_DE.indd 1 2015-01-14 12:55:14...
  • Seite 154 Inhalt Hinweise zu diesem Handbuch In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Automatische Energiesparfunktion Installation Lieferumfang Netzanschluss Einbau Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Gerüche in Neugeräten Intelligenter Sicherheitsmechanismus Gerätetür mit Softeinzug (sanft, sicher und leise) Zubehörteile Doppelgarraumbetrieb Bedienung...
  • Seite 155 Verwendung Manuelles Garen Automatikprogramme Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Wartung Reinigung Ersetzen von Teilen Fehlerbehebung Problembeschreibungen Informationscodes Anhang Produktdatenblatt Deutsch 3 NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_DE.indd 3 2015-01-14 12:55:14...
  • Seite 156: Hinweise Zu Diesem Handbuch

    Hinweise zu diesem Handbuch Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen. Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und halten Sie es zur späteren Nutzung bereit.
  • Seite 157: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die relevanten Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 158 Sicherheitshinweise Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Wenn dieses Gerät über eine Dampf- oder Selbstreinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig.
  • Seite 159 Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst sowie für Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
  • Seite 160 Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt. Während des Betriebs werden die inneren Oberflächen des Geräts so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie keine Heizelemente oder Innenflächen des Geräts, ohne diesen ausreichend Zeit zum Abkühlen zu lassen. Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät.
  • Seite 161: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Seite 162: Installation

    Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät 01 Bedienfeld 02 Griff der Gerätetür...
  • Seite 163: Zubehörteile

    Zubehörteile Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können. Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Universalblech * Extra tiefes Blech * Drehspieß * Dreh- und Schaschlikspieß * Ausziehbare Schienen * Garraumteiler HINWEIS Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle verfügbar. Deutsch 11 NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_DE.indd 11 2015-01-14...
  • Seite 164: Netzanschluss

    Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung. WARNUNG Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu wärmeerzeugenden Teilen des Geräts.
  • Seite 165: Einbau

    Klebestellen bis mindestens 90 °C und angrenzende Möbelstücke bis mindestens 75 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme. Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Lassen Sie für eine optimale Belüftung zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine Öffnung von...
  • Seite 166 Installation Unterbauschrank (mm) min. 550 min. 560 min. 600 min. 460 x min. 50 Einbauen des Geräts Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Schranks ein. Halten Sie an der Unterseite des Geräts einen Abstand (B) von mindestens 3 mm ein, damit sich die Gerätetür reibungslos öffnen und schließen lässt.
  • Seite 167 Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben. Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des...
  • Seite 168: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die richtige Uhrzeit einzustellen. 1. Stellen Sie mit dem Funktionswähler (rechtes Drehrad) zunächst den Wert für das blinkende Anzeigeelement (Stunden) ein, und drücken Sie anschließend auf OK, um...
  • Seite 169: Gerüche In Neugeräten

    Betrieb wieder aufnimmt. Gerätetür mit Softeinzug (sanft, sicher und leise) Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher und leise schließt. Wenn Sie die Gerätetür schließen, fangen die speziell dafür ausgelegten Scharniere die Tür ab, wenige Zentimeter bevor sie vollständig geschlossen ist.
  • Seite 170: Zubehörteile

    Vor der ersten Verwendung Zubehörteile Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. • Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.
  • Seite 171 Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne Extra tiefes Blech * Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. Drehspieß * Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise Hühnchen eingesetzt werden.
  • Seite 172: Doppelgarraumbetrieb

    Vor der ersten Verwendung Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig unterschiedliche Gerichte zuzubereiten. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Geräteinnenraum in zwei Garräume zu unterteilen.
  • Seite 173: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. 02 04 06 08 10 07 09 11 01 Moduswähler Hiermit können Sie Betriebsarten oder Funktionen des Geräts auswählen. 02 Schnelles Vorheizen Mit der Funktion „Schnelles Vorheizen“...
  • Seite 174: Häufig Genutzte Einstellungen

    Bedienung 12 Funktionswähler Mit dem Funktionswähler können Sie: die Garzeit oder -temperatur einstellen. • Menüeinträge in den folgenden Untermenüs auswählen: Reinigung, • Automatikprogramme, Sonderfunktionen, Grill. • bei den Automatikprogrammen die Portionsgrößen auswählen. HINWEIS Das Tippen auf dem Display funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn Sie dabei Handschuhe aus Kunststoff oder Küchenhandschuhe tragen.
  • Seite 175 Garzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit dem Funktionswähler die gewünschte Zeit bis maximal 23 Stunden und 59 Minuten ein. 3. Optional können Sie als Endzeit für Ihren Garvorgang einen bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft einstellen.
  • Seite 176 Bedienung Endzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste zwei Mal, und stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers eine Garzeit ein. 3. Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern.
  • Seite 177: Programmende

    Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Kochen und Backen. Beispiel: Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 17:00 Uhr fertig sein soll. Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion „Programmende“ die unter „Fertig um“...
  • Seite 178: Zurücksetzen Der Garzeit

    Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs die Taste , um die Standardgarzeit anzuzeigen. 2. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit auf „00:00“...
  • Seite 179: Zurücksetzen Der Endzeit

    Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs die Taste zwei Mal, um die eingestellte Endzeit anzuzeigen. 2. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Endzeit die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Seite 180: Betriebsarten (Außer Grill)

    Bedienung Betriebsarten (außer Grill) 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsart aus. 2. Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/ oder -temperatur ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Häufig genutzte Einstellungen. 3. Optional können Sie das Gerät schnell vorheizen.
  • Seite 181 2. Drücken Sie die Taste oder , um den oberen bzw. den unteren Garraum auszuwählen. 3. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine Betriebsart aus. 4. Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/ oder -temperatur ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Häufig genutzte Einstellungen.
  • Seite 182 Bedienung Temperaturbereich (°C) Empfohlene Betriebsart Doppelgarraumbetrieb Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer Garraum Unterer Garraum 30-275 Ober-/ Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt. Diese Unterhitze Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten verwendet werden. 40-275 40-250 Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem...
  • Seite 183: Betriebsarten (Grill)

    Betriebsarten (Grill) 1. Stellen Sie den Moduswähler auf 2. Wählen Sie mit dem Funktionswähler die Option Großer Grill (G 1) oder Öko-Grill (G 2) aus, und drücken Sie anschließend auf OK. 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. Doppelgarraumbetrieb Zum Energiesparen empfiehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grillen.
  • Seite 184 Bedienung 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. Betriebsarten (Grill) Temperaturbereich (°C) Doppelgarraumbetrieb Empfohlene Betriebsart Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer Unterer Garraum Garraum 100-300 40-250 Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart Großer Grill eignet sich, um Speisen auf der Oberseite zu bräunen (z.
  • Seite 185: Temperaturbereiche Im Doppelgarraumbetrieb

    Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge verwenden. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der Garräume jedoch durch die Temperatureinstellung für den jeweils anderen Garraum beeinflusst. Wenn Sie beispielsweise den oberen Garraum zum Grillen verwenden, ist der auswählbare Temperaturbereich aufgrund des Garvorgangs im unteren Garraum begrenzt.
  • Seite 186 Bedienung einstellbare Temperatur (°C) im oberen Garraum Eingestellte Temperatur (°C) im unteren Garraum Minimum Maximum 34 Deutsch NV75J5540RS_EF_DG68-00616C-00_DE.indd 34 2015-01-14 12:55:22...
  • Seite 187: Unterbrechen Des Garvorgangs

    Unterbrechen des Garvorgangs Drehen Sie den Moduswähler während eines Garvorgangs auf . Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben zu vermeiden, gibt das Gerät Ihnen einige Sekunden Zeit, um Ihre Auswahl zu korrigieren. Unterbrechen des Garvorgangs für einen einzelnen Garraum Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Garvorgang im Doppelgarraumbetrieb für einen Garraum unterbrechen möchten.
  • Seite 188: Sonderfunktionen

    Bedienung Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. 1. Stellen Sie den Moduswähler auf 2. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers eine Funktion aus, und drücken Sie auf OK. Die Standardtemperatur wird angezeigt.
  • Seite 189: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. 1. Stellen Sie den Moduswähler auf 2.
  • Seite 190: Dampfreinigung

    Bedienung 3. Stellen Sie den Moduswähler auf 4. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers ein Programm für den oberen Garraum aus, und drücken Sie auf OK. 5. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Portionsgröße ein. Das einstellbare Gewicht hängt vom jeweiligen Programm ab. 6.
  • Seite 191 3. Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten. 4. Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch. WARNUNG • Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
  • Seite 192: Timer

    Bedienung Timer Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen. 1. Drücken Sie die Taste 2. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Zeit ein, und drücken Sie auf OK. HINWEIS Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Wenn das Gerät im Doppelgarraumbetrieb •...
  • Seite 193: Verwendung

    Verwendung Manuelles Garen WARNUNG vor Acrylamid HINWEIS Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln • Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig wie Kartoffelchips, Pommes frites und Brot kann von der Betriebsart stets vorzuheizen, gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es sofern in den Zubereitungshinweisen nicht wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen abweichend angegeben.
  • Seite 194 Verwendung Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Zeit (in Min.) Hefe-Blechkuchen Universalblech 160-180 40-50 mit Obst und Streuseln Obststreusel Gitterrost, 170-180 25-30 Auflaufform (22-24 cm) Scones Universalblech 180-190 30-35 Lasagne Gitterrost, 190-200 25-30 Auflaufform (22-24 cm) Universalblech 80-100 100-150 Baisers Soufflé...
  • Seite 195 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Zeit (in Min.) Kalbsbraten (1,5 kg) Gitterrost + 160-180 90-120 Universalblech Schweinebraten (1 kg) Gitterrost + 200-210 50-60 Universalblech Schweinenackenbraten Gitterrost + 160-180 100-120 (1 kg) Universalblech Gitterrost + 170-180 100-120 Lammkeule (1 kg) Universalblech Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Brathähnchen (1,2 kg)*...
  • Seite 196 Verwendung Grillen Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Zeit (in Min.) Brot Toast Gitterrost 270-300 Käsetoast Universalblech Rind Gitterrost + 240-250 15-20 Steak* Universalblech Burger* Gitterrost + 250-270 13-18...
  • Seite 197 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Zeit (in Min.) Tiefgefrorene Universalblech 220-230 25-30 Kroketten Tiefgefrorener Gitterrost 190-200 10-15 Backcamembert Tiefgefrorene Gitterrost + 190-200 10-15 belegte Baguettes Universalblech Gitterrost + 190-200 15-25 Tiefgefrorene Fischstäbchen Universalblech Tiefgefrorene Gitterrost 180-200 20-35 Fischburger Bratautomatik Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt.
  • Seite 198 Verwendung Öko-Heißluft Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte der Vorheizschritt aus Energiespargründen entfallen. Gericht Zubehör Einschubhöhe...
  • Seite 199 Doppelgarraumbetrieb Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Doppelgarraumbetrieb aufgeführt. Im Doppelgarraumbetrieb können Sie gleichzeitig Ihr Hauptgericht und die Beilage oder Ihr Hauptgericht und Ihren Nachtisch zubereiten.
  • Seite 200: Automatikprogramme

    Verwendung Automatikprogramme In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert. Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in diesem Handbuch nachlesen. Die Automatikprogramme 1 bis 19 sowie 38 und 39 umfassen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Gerät vorgeheizt wird.
  • Seite 201 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,4 Gitterrost Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 24-26 Gedeckter Apfelkuchen cm Durchmesser zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen.
  • Seite 202 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Birnenscheiben) in A 13 Obststreusel eine 22-24 cm große Auflaufform geben. Streusel darüber verteilen. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. 0,5-0,6 Universalblech Scones (mit 5-6 cm Durchmesser) auf Backpapier auf das Backblech legen.
  • Seite 203 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,9-1,1 Gitterrost + Universalblech 1,1-1,3 A 20 Rinderlende Das Rindfleisch würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen. 0,9-1,1 Gitterrost + Universalblech 1,1-1,3 A 21 Roastbeef, zartgegart Das Rindfleisch würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen.
  • Seite 204 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,6-0,8 Gitterrost + Universalblech A 28 Hähnchenunterschenkel 0,8-1,0 Mit Öl bestreichen, würzen und auf das Blech legen. 0,3-0,4 Gitterrost + Universalblech 0,4-0,5 A 29 Entenbrust Die Entenbrust mit der Fettseite nach oben auf den Rost legen. Mit der ersten Einstellung wird die Entenbrust rosa, bei der zweiten halbrosa gegart.
  • Seite 205 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,6-0,8 Universalblech 0,8-1,0 A 35 Halbierte Ofenkartoffeln Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der flachen Seite nach oben auf das Blech legen, mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen. 0,3-0,5 Universalblech Tiefgefrorene Backofen- 0,5-0,7...
  • Seite 206 Verwendung Doppelgarraumbetrieb In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume gleichzeitig nutzen. Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert.
  • Seite 207 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Unterer Garraum 1,2-1,4 Gitterrost Gedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit Gedeckter Apfelkuchen 24-26 cm Durchmesser zubereiten. Programm starten, und nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen.
  • Seite 208: Testgerichte

    Verwendung Testgerichte Gemäß EN 60350-1 1. Backen Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. Temperatur Zeit (in Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C)
  • Seite 209 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Temperatur Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) (°C) Toastbrot Gitterrost max. 300 Beefsteaks aus Gitterrost + max. 300 1. Seite 15-18 Rinderhackfleisch* Universalblech 2. Seite 5-8 (12 Stk.) (zum Auffangen von Fett und Flüssigkeit)
  • Seite 210: Häufig Verwendete Rezepte Für Die Automatikprogramme

    Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Kartoffelgratin Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian Anleitung Kartoffeln schälen und in 3 mm dicke Scheiben schneiden. Mit der Butter die Innenflächen einer geeigneten Auflaufform (22-24 cm) einfetten.
  • Seite 211: Gedeckter Apfelkuchen

    Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum Anleitung Tomatensauce zubereiten. Öl in einer Pfanne erhitzen und das Rinderhackfleisch und die gewürfelte Zwiebel etwa 10 Minuten rundum anbraten, bis alles leicht gebräunt ist.
  • Seite 212: Quiche Lorraine

    Verwendung Quiche Lorraine Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz und Pfeffer Anleitung Für den Teig Mehl, Butter und Ei in eine Schüssel geben und zu einem homogenen Teig verarbeitet.
  • Seite 213: Lammkotelett Mit Kräuterkruste

    Rinderlende Zutaten 1 kg Rinderlende, 5 g Salz, 1 g Pfeffer, je 3 g Rosmarin und Thymian Anleitung Das Rindfleisch mit Salz, Pfeffer und Rosmarin würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Auf den Gitterrost stellen. Im Ofen garen. Lammkotelett mit Kräuterkruste Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL frischer...
  • Seite 214: Wartung

    Wartung Reinigung Zubehörteile WARNUNG Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, Verwendung, und trocknen Sie sie mit einem dass das Gerät und die verwendeten Küchenhandtuch ab. Weichen Sie Zubehörteile Zubehörteile vollständig abgekühlt sind. mit hartnäckigen Verschmutzungen etwa Verwenden Sie keinesfalls schleifende •...
  • Seite 215 Gerätetür Demontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Gerätetür zur Reinigung zu demontieren. WARNUNG Die Gerätetür ist schwer. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf. 2.
  • Seite 216 Wartung Glaseinsatz der Gerätetür Je nach Modell verfügt die Gerätetür über 3-4 übereinander liegende Glasscheiben. Entfernen Sie den Glaseinsatz der Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um den Glaseinsatz der Gerätetür zur Reinigung zu demontieren. 1. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die beiden Schrauben links und rechts an der Gerätetür.
  • Seite 217 6. Setzen Sie die Glasscheiben nach der Reinigung folgendermaßen wieder ein: • Setzten Sie Glasscheibe 2 zwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe 1 in Halteclip 3 ein. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge. 01 Halteclip 1 02 Halteclip 2 03 Halteclip 3 7.
  • Seite 218 Abständen. WARNUNG Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 01 Wasserkollektor Garraumdecke (*nur bestimmte Modelle) 1. Klappen Sie das Heizelement für den Grill nach unten. Lösen Sie dazu die Mutter, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 219 Seitengitter (nur bestimmte Modelle) 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des linken Seitengitters und kippen Sie es um etwa 45° in den Garraum. 2. Ziehen Sie das linken Seitengitter unten aus den beiden Bohrungen. 3. Entfernen Sie das rechte Seitengitter auf die gleiche Weise.
  • Seite 220: Ausziehbare Schienen (Nur Bestimmte Modelle)

    Wartung Ausziehbare Schienen (nur bestimmte Modelle) 1. Drücken Sie am linken Seitengitter vorsichtig oben auf die ausziehbare Schiene und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung ab. 2. Wiederholen Sie den obigen Schritt für die ausziehbare Schiene am rechten Seitengitter. 3. Reinigen Sie beide ausziehbaren Schienen mit Seifenwasser und einem Tuch.
  • Seite 221: Ersetzen Von Teilen

    Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25- 40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. Seitliche Garraumbeleuchtung 1. Halten Sie die Unterseite der Abdeckung mit einer Hand fest, und entfernen Sie die Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt mit einem flachen dünnen Werkzeug (z.
  • Seite 222: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problembeschreibungen Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Tasten lassen sich •...
  • Seite 223 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem • Halten Sie die in der Geräts werden im Betrieb Ort ohne ausreichende Aufstellanleitung genannten übermäßig heiß. Belüftung aufgestellt? Abstände ein. Die Gerätetür kann nicht • Haben Sie zwischen Gerätetür •...
  • Seite 224 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Garraum wird nicht • Ist die Gerätetür offen? • Schließen Sie die Gerätetür und erhitzt. • Wurden die falschen starten Sie das Gerät neu. Einstellungen gewählt? • Schlagen Sie im Kapitel zur • Ist die Sicherung Bedienung des Geräts nach und im Verteilerkasten stellen Sie das Gerät neu ein.
  • Seite 225: Informationscodes

    Problem Ursache Abhilfemaßnahme Während der • Die Pyrolysereinigung • Keine Sorge, dies ist keine Pyrolysereinigung arbeitet mit hohen Fehlfunktion des Geräts. entsteht Brandgeruch. Temperaturen, um Essensrückstände restlos zu verbrennen. Die Dampfreinigung wird • Ist das Gerät ausreichend • Lassen Sie das Gerät nicht ausgeführt.
  • Seite 226 C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit aus, und versuchen Sie es erneut. Wenn gedrückt wird. das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Der Garraumteiler darf während eines Garvorgangs im Doppelgarraumbetrieb nicht entfernt werden.
  • Seite 227: Anhang

    Anhang Produktdatenblatt SAMSUNG SAMSUNG Modellbezeichnung NV75J5540RS Energieeffizienzindex pro Garraum (EEI cavity) 95,4 Energieeffizienzklasse pro Garraum Erforderlicher Energieverbrauch pro Garraum (elektrischer 0,99 kWh/Zyklus Endverbrauch) (EC ), um eine standardisierte Last im Garraum electric cavity eines elektrisch beheizten Ofens bei Betrieb mit Ober- und Unterhitze zu erwärmen...
  • Seite 228 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...

Inhaltsverzeichnis