Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Global Airbase 8/2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Global Airbase 8/2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung Airbase 8-2_SPK1
Bedienungsanleitung
Kompressor
Operating Instructions
Compressor
Mode d'emploi
Compresseur
Gebruiksaanwijzing
Compressor
Istruzioni per l'uso del
Compressore
Betjeningsvejledning
Kompressor
Instrukcja obsługi
Kompresor
Használati utasítás
Air-Tech Kompresszor
Naputak za uporabu
Kompresor
Art.-Nr.: 40.100.90
16.12.2005
9:10 Uhr
Seite 1
Airbase
I.-Nr.: 01015
®
8/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Global Airbase 8/2

  • Seite 1 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kompressor Operating Instructions Compressor Mode d’emploi Compresseur Gebruiksaanwijzing Compressor Istruzioni per l’uso del Compressore Betjeningsvejledning Kompressor Instrukcja obsługi Kompresor Használati utasítás Air-Tech Kompresszor Naputak za uporabu Kompresor Airbase Art.-Nr.: 40.100.90 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Przestregać instrukcji obsługi Vegye figyelembe a használati utasítást. Uvažite naputak za uporabu Warnung vor elektrischer Spannung Beware of hazardous electrical voltage...
  • Seite 3 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädi- gung von einem anerkannten Fachmann erneu- Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors ern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel- sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, mäßig und ersetzen Sie beschädigte.
  • Seite 6: Hinweise Zur Aufstellung

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 6 Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind, über- Schlauch zu vermeiden. zeugen Sie sich, daß diese angeschlossen und benutzt werden. Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tra- 21. Geräusch gen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) können leicht Verletzungen verursacht werden.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1-7)

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 7 den Umständen nach erforderlichen Sicherheits- Erklärung der Druckluftarmatur (Abb. 1) maßnahmen zu treffen. 1 Ein/-Ausschalter 2. Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforder- 2 Druckluftanschluß liche Überwachungsmaßnahmen anordnen. 3 Sicherheitsventil 3. Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, 4 Manometer (ablesen des Kesseldrucks) wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte 5 Manometer (ablesen des Arbeitsdrucks)
  • Seite 8: Ersatzteilbestellung

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 8 - Reinigen des Ansaugfilters Ersatzteilbestellung Der Ansaugfilter (11) verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Angaben gemacht werden: Ein verstopfter Ansaugfilter verringert die Leistung Typ des Gerätes des Kompressors erheblich.
  • Seite 9: General Safety Instructions

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 9 General safety instructions 12. Pull out the power plug - Whenever the compressor is not being used and before carrying out any maintenance Important! The following basic safety precauti- work. ons have to be taken when using this compres- 13.
  • Seite 10 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 10 Keep these safety instructions in a safe place. Note the safety instructions for paint spraying! Points to note when setting up the Important! Note the pertinent accident prevent regu- compressor lations in force in your area! ●...
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 11 4. The pressure vessel must be regularly inspected Maintenance and cleaning for damage, e.g. rust. If you discover any damage, then please contact the customer ● Condensation water service workshop. The condensation water must be drained off each day by opening the drain valve (15) on the floor of 1.
  • Seite 12: Technical Data

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 12 ● Setting the pressure switch The pressure switch is set at the factory. Switch-on pressure 5 bar Switch-off pressure 8 bar 4. Technical data Power supply 230 V ~ 50 Hz Motor rating in kW Compressor speed in rpm 2850 Operating pressure in bar...
  • Seite 13: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 13 Consignes générales de sécurité 11. Entretenez votre compresseur soigneuse- ment. - Maintenez votre compresseur propre pour Attention! Lors de l’utilisation de ce compresse- assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. ur, il est impératif de suivre les instructions de Respectez les consignes d’entretien.
  • Seite 14 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 14 électricien, sinon il y a risque d’accident pour d’accouplement du tuyau avec la main pour empê- l’utilisateur. cher des blessures dûes au rebondissement du 20. Raccordez le dispositif d’aspiration de pous- tuyau. sière.
  • Seite 15: Mise En Service

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 15 Service de réservoirs à air comprimé d’huile à l’aide d’un tournevis et mettez le capuchon obturateur fourni (14) dans l’orifice de remplissage con-formément au règlement relatif aux d’huile. réservoirs à air comprimé Explication du panneau de contrôle et 1.
  • Seite 16: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 16 d’huile (13). Remplissez d’huile neuve. Le niveau Commande de pièces de rechange d’huile doit atteindre le point rouge dans le verre- Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- regard. Replacez ensuite la tubulure de remplissa- lez indiquer les références suivantes: ge d’huile (fig.
  • Seite 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 17 Algemene veiligheidsvoorschriften erkende vakman vervangen. Controleer de verl- engkabel regelmatig en vervang elke beschadigde kabel. Let op! Bij gebruik van deze compressor dienen 12. Trek de netstekker uit het stopcontact de volgende principiële veilig-heidsmaatregelen - Bij niet-gebruik, telkens vóór onderhoudswerk in acht te worden genomen als be-scherming zaamheden.
  • Seite 18 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 18 20. Sluit de stofzuiginrichtingen aan kleren aan het lichaam schoonmaken. - Als inrichtingen voor het aansluiten van stofzui- ginrichtingen voorhanden zijn, dient U zich ervan Veiligheidsvoorschriften bij het verf- te vergewissen dat deze aangesloten zijn en ge- spuiten opvolgen! bruikt worden.
  • Seite 19: Voor De Ingebruikneming

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 19 den in gevaar worden gebracht. 3. Onderhoud 4. Het drukvat dient regelmatig op beschadigingen zoals b.v. roest te worden gecontroleerd. Indien ● condenswater u beschadigingen vaststelt, gelieve zich tot de Het condenswater dient dagelijks te worden afgela- servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 20 ● Afstelling van de drukschakelaar De drukschakelaar werd door de fabriek afgesteld. Inschakeldruk 5 bar Uitschakeldruk 8 bar 4. Technische gegevens Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Motorvermogen kW Compressor-toerental 1/min 2850 Bedrijfsdruk bar Drukvatcapaciteit (in liter) Theor.
  • Seite 21: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 21 Avvertenze generali sulla sicurezza regolarmente la spina ed il cavo e, se danneg- giati, fateli mettere a posto da uno specialista di fiducia. Controllare regolarmente i cavi di prolun- Attenzione! Usando questo compressore si devo- ga e sostituite quelli danneggiati.
  • Seite 22 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 22 sitivi aspirapolvere, accertateVi che questi siano Non puntare la pistola soffiaaria compressa contro stati collegati e vengano adoperati. persone o indumenti portati sul corpo. 21. Rumore Il rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 Osservare le avvertenze sulla sicurezza dB (A).
  • Seite 23: Cura E Manutenzione

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 23 3. Non ci si deve servire di un recipiente in pres- Manometro pressione del serbatoio sione evidenziante dei difetti, i quali potrebbero Regolatore di pressione causare danni agli operatori o a terzi. 4.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 24 zina per smacchiare e rimontatelo. Attenzione! Attendere fino a che l’organo com- pressore si sarà completamente raffreddato! Pericolo di ustione! ● Regolazione del pulsante Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione d’accensione 5 bar Pressione di spegnimento 8 bar 4.
  • Seite 25: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 25 DK/N Generelle sikker-hedshen-visninger 14. Undgå utilsigtet startforvis Dem om, at kontakten er slukket ved tilslutning til strømnettet. Obs! Ved brugen af denne kompressor skal føl- 15. Forlængerkabel i det fri gende, grundlæggende sikkerheds-foranstaltnin- Anvend kun godkendte og tilsvarende mærkede ger overholdes som beskyttelse mod elektrisk forlængerkabler i det fri.
  • Seite 26 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 26 DK/N ● Lang luftledning og lange tilledninger (forlængere) bejdede materialer, skal iagttages. Ekstra beskyttelsesforanstaltninger skal undgåes. ● Sørg for tør og støvfri indsugningsluft. kan være påkrævede, navnlig i form af beklæd- ● Opstil ikke kompressoren i et fugtigt eller vådt ning og masker.
  • Seite 27: Vedligeholdelse Og Pasning

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 27 DK/N 2. Vedr. ibrugtagning Hvis ikke al olien løber ud, så prøv at hælde kom- pressoren lidt. El-tilslutning: Brugt olie skal indleveres på genbrugsstation Kompressoren er udstyret med en netledning med eller lignende beskyttelsesstik.
  • Seite 28: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 28 DK/N Start vekselstrømsmotorerne igen efter afkølingspau- sen. Undgå at røre ved varme aggregatdele og rør- ledninger. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på...
  • Seite 29 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 29 esetén cseréltesse ki ezt egy elismert szakember Álltalános biztonsági utasítások által. Ellenőrizze a hosszabbító kábelt rendszere- sen és sérülés esetén cserélje ki. Figyelem! Ezen elektromos kompresszor haszná- 12. Húzza ki a hállózati dugót lata alkalmával, az áramütés, személyi sérülés és - A készülék nem használatánál és a karbantar- a tűzveszélí...
  • Seite 30 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 30 21. Zaj Ne fújjon a kifúvó pisztollyal személyek felé és ne A munkahelyen a zaj túllépheti a 85 dB-t (A). tisztítson vele ruhát a testen. Ebben az esetben az üzemeltetők részére zajvé- delmi intézkedésre van szükség.
  • Seite 31: Karbantartás És Ápolás

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 31 3. Egy nyomótartályt akkor nem szabad használni, Karbantartás és ápolás ha olyan hibákat mutat fel, amelyek által az alkal- mazottak vagy más személyek veszélyeztettve ● Kondenzvíz lennének. A kondenzvízet, a készülék fenékoldalán (4-es 4.
  • Seite 32: Technikai Adatok

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 32 ● A nyomáskapcsoló beállítása A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. Bekapcsolási nyomás cca. 5 bar Kikpacsolási nyomás 8 bar 4. Technikai adatok Hálózati csatlakozás 230 V ~ 50 Hz A motor teljesítménye kW Kompresszor-fordulatszám perc 2850 Üzemnyomás bar...
  • Seite 33: Opće Sigurnosne Upute

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 33 Opće sigurnosne upute 14. Onemogućite slučajno uključivanje - Uvjerite se da je prekidač isključen kada stroj priključite na struju. Pažnja! Pri upotrebi ovog kompresora treba 15. Produžni kablovi na otvorenom prostoru poštivati sljedeće načelne sigurnosne mjere radi - Na otvorenom prostoru koristite samo za to zaštite od električnog udara, opasnosti od ozlje- dopuštene i odgovarajuće označene produžne...
  • Seite 34 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 34 ● Treba izbjeći dug dovod zraka i duge napojne ● Obratite pažnju na podatke navedene na pako- vodove (produljenja). vanjima obradjenih materijala i oznake Propisa o ● Pazite da usisavani zrak bude suh i bez prašine. opasnim materijama.
  • Seite 35: Održavanje I Njega

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 35 2. O puštanju u funkciju istjecalo, ispod otvora stavite mali limeni žlijeb i sakupite ulje u posudu. U slučaju da ulje ne isteče u potpunosti, preporučujemo da kompre- Električni priključak: sor malo nagnete. Kompresor je opremljen priključnim kablom s utikač- em sa zaštitnim kontaktom.
  • Seite 36: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 36 ● neispravni ventili kompresora ili nepovratni ventil propušta ● razina ulja minimalna, ležaj klipnjače teškohodan Motore izmjenične struje ponovo uključite nakon stanke za hladjenje. Izbjegnite dodir s vrućim dijelo- vima agregata i cjevovodima. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci:...
  • Seite 37: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 37 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa wtyczkę z kontaktu. 13. Nie zostawiać kluczy ślusarskich w maszynie. Uwaga! Przed użyciem kompresora w celu Sprawdzić przed włączeniem, czy zostały uniknięcia porażenia prądem, zranienia i usunięte klucze ślusarskie i urządzenia poparzenia należy przeczytać...
  • Seite 38 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 38 ● W przypadku stosowania substancji szkodliwych Wskazówki przy montowaniu: dla zdrowia, należy stosować środki ochrony dróg ● Sprawdzić, czy nie powstały żadne szkody w cza- oddechowych z filtrem (maski ochronne). sie transportu. Jakiekolwiek uszkodzenia należy Przestrzegać...
  • Seite 39: Konserwacja I Pielęgnacja

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 39 1. Opis urządzenia (rys.1-7) najwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornika. Nie wolno zmieniać ustawienia wentyla albo usuwać jego plomby. Włącznik/ Wyłącznik Złączka do węża ciśnieniowego ● Regularna kontrola poziomu oleju: Zawór bezpieczeństwa Poziom oleju musi być widoczny we wzierniku Manometr ciśnienia roboczego pomiędzy czerwonym punktem kontrolnym stanu Manometr ciśnienia w zbiorniku...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 40 4. Dane techniczne Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Silnik kW/PS Liczba obrotów min 2850 Ci nienie bar Zbiornik (litry) Zasysanie l/min Poziom ci nienia akustycznego LWA dB (A) 95,7 Poziom mocy akustycznej LPA dB (A) 75,7 Klasa ochronności IP 20...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 41 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 42: Garancijski List

    Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 42 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 43 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 44 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 44 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 45 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 46 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 46 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 47 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 47...
  • Seite 48 Anleitung Airbase 8-2_SPK1 16.12.2005 9:10 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Inhaltsverzeichnis