Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBL 2.600 A1
Seite 1
TECH GIFT SET SPBL 2.600 A1 TECH GIFT SET SET CADOU “MUSIC TO GO“ Operation and safety notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă “MUSIC TO GO“- GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609...
Seite 2
GB / CY Operation and safety notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 31 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
TECH GIFT SET SPBL 2.600 A1 TECH GIFT SET SET CADOU „MUSIC TO GO“ Operation and safety notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă “MUSIC TO GO“- GESCHENKSET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309609 309609_silv_Powerbank_cover_RO.indd 2 05.10.18 09:55...
Warnings and symbols used ..Page Introduction ..........Page 10 Intended use ..........Page 10 Trademark notice .......... Page 11 Scope of delivery .......... Page 12 Before use ............. Page 12 Parts description..........Page 12 Technical data ..........Page 13 Safety notices ...........
Seite 6
Disposal ............Page 27 Note to EU declaration of conformity ..........Page 28 Warranty ............. Page 29 GB/CY...
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combina- tion with the signal word “Danger“, indicates a life-threatening situation which, if disregarded, could result in deadly injuries. WARNING! This symbol, in combination with the signal word “Warning“, indi- cates a dangerous situation which, if dis- regarded, may cause serious injuries.
Seite 8
ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates possi- ble damage to property. NOTE: This symbol with the signal word “Note“ provides further useful information. WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and the words “WARNING! EXPLOSION HAZARD!“ indicates a possible risk of explosion.
Seite 9
This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or con- tact with hot or chemical materials. This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
Tech Gift Set Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information con- cerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Trademark notice is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners.
Scope of delivery Please refer to fold out page. 1 Power bank 1 USB cable (Type A to Micro-USB) 1 Instructions for use Before use Note: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery in- side packaging to see if any damages.
Micro USB Input (5 V , 1 A) Power bank USB cable (Type A to Micro-USB) Instruction for use Technical data Built-in battery: 3.6 V / 2600 mAh, 9.36 Wh (Lithium ion) Input voltage / current: , max. 1 A Output voltage / current: USB output: 5 V...
Dimensions: approx. 23 x 23 x 103 mm Weight: approx. 75 g (without cable) Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices before using the product for the first time. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation.
Seite 15
are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or maintain this product unsupervised. DANGER! Packaging materials are not a toy.
Seite 16
The product is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bath- rooms) or those in which a great amount of dust is generated. Do not expose the product to extremely high temperatures. This applies in particular if you are thinking about storing the product in your car.
Seite 17
DANGER! Improper handling of lithium ion batteries can result in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other dan- gerous situations! Do not throw the product into the fire, as this could lead to the built-in battery exploding. Do not independently convert or modify the product.
Seite 18
smell burning or see smoke. Have the product examined by a qualified technician before using it again. If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency.
be covered. There is a risk of warming and overheating. Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 1 A.
Seite 20
The current battery status is shown by the LED indicator . When the power bank is fully charged, all 4 LED lights will be illuminated. Power bank LED indicator status capacity level 1 LED flash 0 - 25 % 1 LED light up, 1 LED flash 25 - 50 % 2 LED light up, 1 LED flash 50 - 75 %...
output power. When using a USB power adapter with 5 V / 1A this power bank fully charged after aprox. 3.5 hours. ATTENTION! Do not connect any device to be charged to the power bank while the power bank itself is charging. Remove the charging cable from the Power bank when it is fully charged.
1 LED light up = 25 % 2 LEDs light up = 50 % 3 LEDs light up = 75 % 4 LEDs light up = 100 % * This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. Charging mobile devices with the power bank Use the provided USB cable...
switch lightly to begin the charging pro- cess. The current battery status of the power bank is shown during the charging pro- cess by the LED indicator To end the charging process, separate the USB charging cable from the mobile device and the power bank or the charging pro- cess can be interrupted by long pressing the...
Seite 24
The power bank is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 1 A has to be used.
Check with your connected device manual and see if your connected device current con- sumption comply with this product. The power bank does not react when the button is pressed or when a device is connected, even though the battery is charged. The power consumption of the connected device is too high.
Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggres- sive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid.
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
Seite 28
This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended man- ufacturer responsibility, and collected separately. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Return the product com- pletely to a collection site for used electronics.
Seite 29
requirements of EMC directive 2014/30/EU and the RoHs Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com Warranty The product has been manufactured to strict qua- lity guidelines and meticulously examined before delivery.
Seite 30
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe lo- cation.
Seite 31
Indicaţii de avertizare utilizate și simboluri ..........Pagina 33 Introducere ..........Pagina 36 Utilizare conform scopului ....... Pagina 37 Indicaţii referitoare la mărcile utilizate ..Pagina 38 Pachetul de livrare ........Pagina 38 Anterior punerii în funcţiune ..... Pagina 39 Descrierea componentelor .......
Seite 32
Depozitarea în caz de neutilizare ........Pagina 54 Eliminare ..........Pagina 55 Indicaţii pentru declaraţia de conformitate UE ......Pagina 57 Garanţie ........... Pagina 58...
Indicaţii de avertizare utilizate și simboluri În acest manual de utilizare se folosesc următoarele indicaţii de avertizare: PERICOL! Acest simbol în combinaţie cu cuvântul de semnalizare ”Pericol”, atrage atenţia asupra unei situaţii periculoase pentru viaţă, care - dacă avertismentul nu se respectă - poate fi mortală.
Seite 34
PRECAUŢIE! Acest simbol indică în combinaţie cu cuvântul de semnalizare ”Precauţie” un risc cu grad redus de periculozitate, care poate cauza accidentări ușoare sau medii, dacă această indicaţie de pericol nu este respectată. ATENŢIE! Acest simbol cu cuvântul de semnalizare ”Atenţie” indică posibilita- tea unei pagube materiale.
Seite 35
AVERTIZARE! PERICOL DE EX- PLOZIE! Un avertisment care este pre- văzut cu acest simbol și cu cuvântul ”AVERTIZARE! PERICOL DE EXPLOZIE!“ atrage atenţia asupra pericolului posibil de explozie. Dacă un astfel de avertisment nu se respectă, aceasta poate conduce la vătămări serioase sau la deces și la pagube materiale posibile.
Acest simbol semnifică faptul că manualul de utilizare trebuie luat în considerare la utilizarea produsului. Volt (curent continuu) Waţi (putere) Tehnologie pentru optimizarea timpului de încărcare. Set cadou “Music to go“ Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă cali- tate.
integrantă a acestui produs. Acesta conţine infor- maţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă mai întâi cu instruc- ţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
Indicaţii referitoare la mărcile utilizate este un simbol de marcă înregistrată a ® companiei USB Implementers Forum, Inc. Marca înregistrată și denumirea mărcii Silver- Crest sunt proprietatea deţinătorului respectiv. Marca Smart Fast Charge și denumirea mărcii sunt proprietatea deţinătorilor respectivi. Toate celelalte nume și produse pot fi simbo- luri sau mărci de firmă...
Anterior punerii în funcţiune Indicaţie: Scoateţi complet materialul de amba- laj de pe produs. Verificaţi pachetul dacă prezintă deteriorări vizibile. Dacă dumneavoastră observaţi de- fecte la produs sau lipsesc componente, vă rugăm să vă adresaţi comerciantului, care v-a vândut produsul. Descrierea componentelor Pentru aceasta, luaţi în considerare și coperta.
Date tehnice Acumulator integrat: 3,6 V / 2600 mAh, 9,36 Wh (ioni de litiu) Tensiune-/ -curent de intrare: , max. 1 A Tensiune-/ -curent de ieșire: ieșire USB: 5 V , 1 A Curent de ieșire min.: cca. 60 mA Temperatura de funcţionare: 5 °C –...
Indicaţii de siguranţă Înainte de prima utilizare familiarizaţi-vă cu pro- dusul și consultaţi toate instrucţiunile de utilizare și de siguranţă. Predaţi întreaga documentaţie în cazul înmânării produsului către terţe persoane. Controlaţi produsul înainte de utilizare cu pri- vire la daunele exterioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune produsul defect sau care a căzut.
Seite 42
efectuate de utilizator nu trebuie realizate de copii fără supraveghere. PERICOL! Materialele din ambalaj nu sunt jucării. Ţineţi la depărtare copiii de mate- rialele ambalajului. Există pericol de asfixiere! Utilizaţi produsul pe o suprafaţă stabilă și plană. Dacă cade, acesta se poate deteriora. Nu expuneţi produsul la acţiunea directă...
Seite 43
aerului ridicată (de ex. baie) sau la depuneri de praf în exces. Nu expuneţi niciodată produsul la temperaturi ridicate extreme. Acest lucru este valabil, în special, pentru depozitarea în autoturism. La perioade de staţionare mai mari, se formează temperaturi extreme în interior și în comparti- mentul pentru mănuși.
Seite 44
alte situaţii periculoase! Nu aruncaţi produsul în foc, deoarece acumulatorul integrat poate exploda. Nu realizaţi niciun fel de modificări neautori- zate asupra produsului. Lăsaţi numai întreprinderile specializate, auto- rizate sau serviciul de asistenţă pentru clienţi să realizeze repararea produsului. Datorită reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatori.
Seite 45
emisii de fum. Lăsaţi un specialist calificat să verifice produsul, înainte de a-l utiliza din nou. La utilizarea unui cablu de reţea cu USB, priza folosită trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca într-o situaţie periculoasă, elementul de reţea cu USB să poată fi îndepărtat repede din priză.
AVERTIZARE Nu acoperiţi produsul în timpul încărcării. Există risc de transfer de căldură și de supra-încălzire. Utilizare și funcţionare Încărcarea acumulatorului power bank Înainte de folosirea produsului, acumulatorul integrat trebuie încărcat complet. Pentru încărcarea acumulatorului power bank folosiţi doar elementele de reţea cu o ten- siune de ieșire de 5 V și un curent de ieșire de cel puţin 1 A.
Seite 47
Nivelul de încărcare actual este afișat cu ajutorul indicatorului de nivel de încărcare cu LED . Atunci când acumulatorul power bank este complet încărcat, se aprind toate cele 4 LED-uri. Capacitate Indicator nivel de acumulator- încărcare cu LED Powerbank 1 LED pâlpâie 0 - 25 % 1 LED aprins, 1 LED pâlpâie 25 - 50 %...
Seite 48
* Este vorba despre un procentaj aproximativ a capacităţii acumulatorului powerbank. Nu sunt valori reale de măsurare. Timpul necesar de încărcare al acumulatoru- lui powerbank depinde de adaptorul USB de reţea și puterea sa de ieșire. Acest acumula- tor powerbank este complet încărcat după cca.
Verificaţi nivelul de încărcare Puteţi să verificaţi în orice moment nivelul de încărcare pe indicatorul nivelului de încărcare cu Apăsaţi scurt tasta PORNIRE / OPRIRE Indicatorul nivelului de încărcare cu LED afișează pentru cca. 30 de secunde nivelul actual de încărcare al acumulatorului power- bank în procente.
* în cazul valorilor procentuale prezentate este vorba de valori aproximative Încărcarea aparatelor mobile cu acumulatorul powerbank Racordaţi cablul USB sau un alt cablu de încărcare al unui furnizor de încredere la ieșirea USB a acumulatorului power bank Conectaţi acum racordul micro-USB al cablu- lui USB la intrarea micro-USB a aparatului care urmează...
ajutorul indicatorului de nivel de încărcare cu Pentru a finaliza procesul de încărcare, separaţi cablul de încărcare cu USB de aparatul mobil și de acumulatorul powerbank sau întrerupeţi procesul de încărcare prin apăsarea tastei PORNIRE / OPRIRE timp de cca. 5 secunde. Indicatorul nivelului de încărcare cu LED se stinge după...
Seite 52
Acumulatorul powerbank nu se încarcă. Eventual Conexiune eșuată. Verificaţi conexiunea. Pentru a încărca acumulatorul powerbank, trebuie să se utilizeze o alimentare cu energie de 5 V și cel puţin 1 A. Un aparat conectat nu se încarcă. Acumulatorul este descărcat. Încărcaţi acumulatorul.
Seite 53
Consultaţi manualul de utilizare al aparatului conectat și verificaţi, dacă consumul de pu- tere al acestuia corespunde cu acest produs. Acumulatorul powerbank reacţionează la apăsarea tastei sau atunci când un aparat este conectat, cu toate că acumulatorul este încărcat. Consumul de putere a aparatului conectat este prea mare.
Curăţare și întreţinere În interior nu se află componente care trebuie întreţinute. Umiditatea care pătrunde poate deteriora produsul. Asiguraţi-vă că în timpul curăţării nu pătrunde umezeala în produs pentru a evita deteriorarea ireparabilă a produsului. Nu folosiţi substanţe de curăţare agresive, abrazive sau cu conţinut de diluanţi.
La o depozitare îndelungată, acumulatorul in- tegrat trebuie să fie încărcat complet, pentru a prelungi durata de viaţă. Dacă nu utilizaţi produsul timp îndelungat, încărcaţi periodic acumulatorul integrat. Acest lucru este nece- sar pentru protejarea acumulatorului. Eliminare Ambalajul: Ambalajul este produs din materiale ecologice, care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
Seite 56
Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gu- noiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile specializate.
un punct de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Indicaţii pentru declaraţia de conformitate UE Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, declarăm pe propria răspundere că produsul: acumulator power bank, nr. model: HG04622A/B/C, la care se referă...
Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui pro- dus aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul pro- duslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
Seite 59
produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupă- toare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
Seite 60
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..........Seite 62 Einleitung ............. Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 67 Hinweise zu Warenzeichen ......Seite 67 Lieferumfang ..........Seite 68 Vor der Inbetriebnahme ....... Seite 68 Teilebeschreibung ......... Seite 69 Technische Daten.......... Seite 69 Sicherheitshinweise ......
Seite 61
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ....Seite 86 Garantie ............Seite 87 DE/AT/CH 61...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefah- renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
Seite 63
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vor- sicht“ auf eine Gefährdung mit gerin- gem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist.
Seite 64
WARNUNG! EXPLOSIONSGE- FAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
Seite 65
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung bei der Verwen- dung des Produkts beachtet werden muss. Volt (Gleichstrom) Watt (Wirkleistung) Technologie zur Optimierung der Ladezeit. DE/AT/CH 65...
“Music to go“-Geschenkset Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen ® von USB Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Die Marke Smart Fast Charge und der Marken- name sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. DE/AT/CH 67...
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang Beachten Sie hierzu auch die Klappseite. 1 Powerbank 1 USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB) 1 Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material vom Produkt.
Teilebeschreibung Beachten Sie hierzu auch die Klappseite. EIN- / AUS-Taste LED-Ladezustandsanzeige USB-Ausgang (5 V , 1 A) Micro-USB-Eingang (5 V , 1 A) Powerbank USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB) Bedienungsanleitung Technische Daten Integrierter Akku: 3,6 V / 2600 mAh, 9,36 Wh (Lithium-Ionen) Eingangsspannung / -strom: , max.
Lagertemperatur: 0 °C – 45 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 10 % – 70 % Abmessungen: ca. 23 x 23 x 103 mm Gewicht: ca. 75 g (ohne Kabel) Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 71
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Seite 72
Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara- bel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben, z. B. Kerzen. Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.
Seite 73
Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Ge- häuse des Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile im Produkt. GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensi- tuationen führen! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren...
Seite 74
Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandge- ruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahren- lage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook aufgeladen werden, da aufgrund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können.
Seite 76
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von min- destens 1 A. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Micro-USB-Eingang der Powerbank Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels an ein USB-Netzteil (nicht im Lieferum- fang enthalten) (siehe Abb.
Seite 77
LED-Ladezustandsan- Powerbank- zeige Kapazität 1 LED blinkt 0 - 25 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25 - 50 % 2 LED leuchten, 1 LED blinkt 50 - 75 % 3 LED leuchten, 1 LED blinkt 75 - 100 % 4 LED leuchten 100 % * Es handelt sich um ungefähre Prozentangaben...
Verwendung eines USB-Netzadapters mit 5 V / 1 A. ACHTUNG Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an die Powerbank an, solange die Po- werbank selbst aufgeladen wird. Entfernen Sie das Ladekabel von der Powerbank, wenn diese vollständig aufgeladen ist. Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand jederzeit mit der LED-Ladezustandsanzeige überprüfen.
1 LED leuchtet = 25 % 2 LEDs leuchten = 50 % 3 LEDs leuchten = 75 % 4 LEDs leuchten = 100 % * bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um ungefähre Angaben Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie das USB-Kabel oder ein anderes Ladekabel eines zuverlässigen...
Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die EIN- / AUS- Taste , um den Ladevorgang zu starten. Der aktuelle Ladezustand der Powerbank wird über die LED-Ladezustandsanzeige angezeigt. Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das USB-Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank oder Sie unterbrechen den Ladevorgang, indem Sie die EIN- / AUS-...
Seite 81
Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversorgung mit 5 V und mindestens 1 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät.
ob dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Gerätes ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Bitte trennen Sie das zu ladende Gerät von der Powerbank und suchen Sie eine andere Powerbank zum Aufladen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Pro- duktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
dauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erfor- derlich. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Seite 85
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rä- dern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts- müll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Seite 86
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt voll- ständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Powerbank, Modell-Nr.: HG04622A / B / C, auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundleg- enden Normen und anderen relevanten Anforder-...
Seite 87
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 88
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
Seite 89
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04622A/B/C Version: 09 / 2018 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: HG04622A / B / C102018-RO IAN 309609...