Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KM 250 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 250 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
FOOD PROCESSOR KM 250 A1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Instrucţiuni de utilizare
ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ
Οδηүίες χρήσης
IAN 280095
KUHINJSKI UREĐAJ
Upute za upotrebu
КУХНЕНСКИ РОБОТ
Ръководство за експлоатация
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KM 250 A1

  • Seite 1 FOOD PROCESSOR KM 250 A1 KUHINJSKI UREĐAJ FOOD PROCESSOR Upute za upotrebu Operating instructions ROBOT DE BUCĂTĂRIE КУХНЕНСКИ РОБОТ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ KÜCHENMASCHINE Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 280095...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Pusher appliance. Feed tube You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. Cutting blades They contain important information on safety, use Bowl and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to correctly installed and ► earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Seite 7 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when ► fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. Only use the original accessory parts for this appliance.
  • Seite 8: Before First Use

    WARNING! RISK OF INJURY! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert ► or place your hands or any foreign objects into the feed tube. Do not change accessories unless the drive is stationary and the ► mixer is unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short time after being switched off! Never leave the appliance unattended!
  • Seite 9: Food Processing Attachments

    Food processing attachments Operation 1) Select the desired attachment: Using the cutting blades – the slicer attachment The cutting blades can be used to chop foods – or the grater attachment such as onions or meat. 2) If another attachment is still installed: press the NOTE long metal tab of the attachment inwards and slide the attachment out of the disc adapter...
  • Seite 10: Working With The Food Processor

    5) Start chopping by pressing the ON button Working with the food processor Press OFF/PULSE button once when all the You can grate or slice food using the processor’s ingredients have been chopped and you want attachments to stop the appliance. 1) Select the required attachment and assemble If you would like to continue to process the everything as described in the chapter “Assem-...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    NOTE NOTE ► Do not prepare large quantities all at once, ► Always clean all parts immediately after use. but in several portions. Empty the bowl This makes food residue easier to remove. after each use. ► Processing strongly staining foods, such as ►...
  • Seite 12: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 280095 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connect- Connect the appliance to The appliance is not ed with a mains power socket. a mains power socket. working. The appliance is damaged. Contact Customer Services. Check the placement of The bowl is not correctly the bowl...
  • Seite 14 Sadržaj Uvod ..............12 Namjenska uporaba .
  • Seite 15: Uvod

    Uvod Opis uređaja Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Čep Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Otvor za umetanje Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog Poklopac proizvoda. One sadrže važne napomene za Nož za rezanje sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe Zdjela uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
  • Seite 16: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu mrežnu ► utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj ploči uređaja. Obratite pažnju na to, da za vrijeme rada mrežni kabel ne bude mokar ►...
  • Seite 17 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Uređaj načelno odvojite od strujne mreže, kada želite skidati ili postav- ► ljati dijelove opreme. Na taj ćete način izbjeći nehotično uključivanje uređaja. Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i rastavljanja ili ► čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne utičnice. S ovim uređajem koristite isključivo originalne dijelove opreme.
  • Seite 18: Prije Prve Uporabe

    UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Nikada ruke ili strane predmete ne umetati u otvor za umetanje, kako ► biste izbjegli ozljede i oštećenje uređaja. Opremu mijenjajte samo kada pogon uređaja miruje i kada je iskopčan ► utikač za napajanje! Uređaj će nakon isključivanja još kratko vrijeme biti u pokretu! Uređaj nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.
  • Seite 19: Protočni Usitnjivač

    Protočni usitnjivač Rukovanje 1) Izaberite željenu ploču: Rad s nožem za rezanje – ploču za rezanje Nožem za rezanje možete usitniti namirnice, – ili ploču za struganje kao na primjer luk ili meso. 2) Ako je instalirana još jedna druga ploča: NAPOMENA Pritisnite dugi metalni ispust ploče prema unutra i istovremeno guranjem uz pomoć...
  • Seite 20: Rad S Protočnim Usitnjivačem

    5) Pritiskanjem tipke ON pokrenite usitnja- Rad s protočnim usitnjivačem vanje. Pritisnite tipku OFF/PULSE jednom, S pločama protočnog usitnjivača možete kada su svi sastojci usitnjeni i kada želite strugati ili rezati. zaustaviti uređaj. 1) Izaberite željenu ploču i sve zajedno sastavite Kada sastojke uz pomoć...
  • Seite 21: Čišćenje I Održavanje

    NAPOMENA NAPOMENA ► Ne preradite veće količine odjednom, nego ► Sve dijelove uvijek očistite neposredno nakon u nekoliko porcija jednim za drugima. uporabe. Na taj način ostatke namirnica S vremena na vrijeme praznite zdjelu možete lakše odstraniti. ► Ne ostavite uređaj da predugo radi, kada ►...
  • Seite 22: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 280095 Uvoznik Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 23: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji MOGUĆE PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Uređaj nije spojen na mrežnu Uređaj priključite na mrežnu Uređaj ne radi. utičnicu. utičnicu. Uređaj je oštećen. Obratite se servisu. Kontrolirajte stanje zdjele Zdjela nije ispravno ulegla i po potrebi izvršite u blok motora Uređaj ne može biti korekciju.
  • Seite 24 Cuprins Introducere ............22 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 25: Introducere

    Introducere Descrierea aparatului Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Accesoriu de împingere Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de Tub de umplere calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac Capac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind Cuţit de tăiere informaţii importante pentru siguranţă, utilizare Castron şi eliminare.
  • Seite 26: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE! Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar şi împămân- ► tată. Tensiunea reţelei trebuie să corespundă indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului. Evitaţi contactul cablului de reţea cu lichide sau umezirea acestuia în ►...
  • Seite 27 AVERTIZARE! PERICOL DE ACCIDENTARE! Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de curent când montaţi ► sau demontaţi accesoriile. Astfel se evită pornirea neintenţionată a aparatului. Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea asamblării, ► dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză.
  • Seite 28: Înainte De Prima Utilizare

    AVERTIZARE! PERICOL DE ACCIDENTARE! Nu introduceţi niciodată mâinile sau obiecte în tubul de umplere sau ► în mixer, pentru a evita rănirile şi defectarea aparatului. Înlocuiţi accesoriile numai cu motorul oprit şi ștecărul scos din priză! ► După oprire aparatul mai funcţionează scurt timp! Nu lăsaţi niciodată...
  • Seite 29: Sistem De Tăiere Continuă

    Sistem de tăiere continuă Operarea 1) Alegeţi-vă discul dorit: Lucrul cu cuţitul de tăiere – discul de feliere Cu cuţitul de tăiere puteţi toca alimenta cum ar – sau discul de răzuire fi ceapă sau carne. 2) Dacă este montat un alt disc: Apăsaţi eclisa INDICAŢIE metalică...
  • Seite 30: Lucrul Cu Sistemul De Tăiere Continuă

    5) Porniţi mărunţirea prin apăsarea tastei ON Lucrul cu sistemul de tăiere continuă Apăsaţi o dată tasta OFF/PULSE , atunci Cu discurile ale sistemului de tăiere conti- când toate ingredientele sunt mărunţite și doriţi nuă puteţi răzui sau felia. să opriţi aparatul. 1) Alegeţi discul dorit și asamblaţi-l conform de- Dacă...
  • Seite 31: Curăţare Şi Îngrijire

    INDICAŢIE INDICAŢIE ► Nu prelucraţi cantităţile mai mari dintr-o dată, ► Curăţaţi întotdeauna toate piesele imediat ci consecutiv în mai multe porţii. Goliţi între după utilizare. Astfel resturile de alimente pot timp regulat castronul fi îndepărtate mai uşor. ► Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult ►...
  • Seite 32: Service-Ul

    Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 280095 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │...
  • Seite 33: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ SOLUŢII POSIBILE Aparatul nu este conectat la Conectaţi aparatul la o priză. o priză. Aparatul nu funcţionează. Adresaţi-vă centrului de Aparatul este deteriorat. service. Castronul nu este fixat Verificaţi poziţia castronului corect în blocul motor şi corectaţi-o dacă...
  • Seite 34 Съдържание Въведение ............32 Употреба...
  • Seite 35: Въведение

    Въведение Описание на уреда Поздравяваме Ви за покупката на вашия нов Избутвач уред. Отвор за пълнене Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод- Капак ството за потребителя е неразделна част от този Режещ нож продукт. То съдържа важни указания относно Купа безопасността, употребата и предаването на отпадъци.
  • Seite 36: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност ОПАСНОСТ - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Включвайте уреда само към инсталиран съгласно разпоредбите ► и заземен контакт. Мрежовото напрежение трябва да съвпада с данните от фабричната табелка на уреда. По време на работа внимавайте кабелът да не се мокри или ►...
  • Seite 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! По принцип изключвайте уреда от електрическата мрежа, ► когато поставяте или сваляте принадлежности. Така се избягва неволно включване на уреда. При липса на наблюдение и преди сглобяване, разглобяване или ► почистване, уредът винаги трябва да се изключва от мрежата. Използвайте...
  • Seite 38: Преди Първата Употреба

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Никога не поставяйте ръцете си или външни предмети в отвора ► за пълнене, за да избегнете наранявания и повреди на уреда. Сменяйте принадлежностите само при спрян задвижващ ме- ► ханизъм и при изключен мрежови щепсел! След изключването уредът...
  • Seite 39: Устройство За Непрекъснато Рязане

    Устройство за непрекъснато рязане Обслужване 1) Изберете желаната приставка: Работа с режещия нож – приставката за рязане С режещия нож Вие можете да раздробя- – или приставката за стъргане вате хранителни продукти, като например лук 2) Ако има инсталирана друга приставка: или...
  • Seite 40: Работа С Устройството За Непрекъснато Рязане

    5) Стартирайте раздробяването чрез натис- Работа с устройството за непрекъс- кане на бутона ON . Натиснете бутона нато рязане OFF/PULSE веднъж, когато всички С приставките на устройството за съставки са раздробени и искате да спрете непрекъснато рязане можете да стържете или уреда.
  • Seite 41: Почистване И Поддръжка

    УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ ► Не преработвайте големи количества ► Винаги почиствайте всички части непо- средствено след употреба. По този начин наведнъж, а на няколко порции една след остатъците от хранителни продукти се друга. Междувременно винаги изпразвай- отстраняват по-лесно. те купата ► Ако...
  • Seite 42: Сервиз

    Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 280095 Вносител Моля обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиз. Най-напред се свържете с посочения сервизен пункт. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │...
  • Seite 43: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности ВЪЗМОЖНИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА НАЧИНИ НА ОТСТРАНЯВАНЕ Уредът не е включен към Включете уреда към Уредът не функционира. контакт. контакт. Уредът е повреден. Обърнете се към сервиза. Проверете нивото на Купата не е щракнала напълване на купата правилно...
  • Seite 44 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............. 42 Προβλεπόμενη...
  • Seite 45: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Περιγραφή συσκευής Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Εξάρτημα ώθησης συσκευής. Χωνί πλήρωσης Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό- Καπάκι ντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι Λεπίδα κοπής τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές Μπολ υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές ► εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Προσέχετε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώδιο να μη βρέχεται ή ►...
  • Seite 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος όταν τοποθετείτε ► ή απομακρύνετε εξαρτήματα. Έτσι αποφεύγεται μια μη ηθελημένη ενεργοποίηση της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο όταν δεν ► επιτηρείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή...
  • Seite 48: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ποτέ μη βάζετε τα χέρια ή ξένα αντικείμενα στο χωνί πλήρωσης, ώστε ► να αποφεύγετε τραυματισμούς και φθορές στη συσκευή. Αλλάζετε τα αξεσουάρ μόνο όταν ο άξονας κίνησης είναι ακινητοποι- ► ημένος και εφόσον έχει τραβηχτεί η πρίζα! Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί...
  • Seite 49: Εξάρτημα Τοποθέτησης

    Εξάρτημα τοποθέτησης Χειρισμός 1) Επιλέξτε τον επιθυμητό δίσκο: Εργασία με τη λεπίδα κοπής – το δίσκο κοπής Με τη λεπίδα κοπής μπορείτε να ψιλοκόψετε – ή το δίσκο τριψίματος τρόφιμα όπως για παράδειγμα κρεμμύδια ή κρέας. 2) Στην περίπτωση που έχει εγκατασταθεί άλλος ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Seite 50: Εργασία Με Το Εξάρτημα Τοποθέτησης

    5) Μέσω πίεσης του πλήκτρου ON , εκκινή- Εργασία με το εξάρτημα τοποθέτησης στε την κοπή σε μικρά κομμάτια. Πατήστε το Με τους δίσκους του εξαρτήματος τοποθέ- πλήκτρο OFF/PULSE μια φορά όταν έχουν τησης μπορείτε να διεξάγετε τρίψιμο ή κοπή. κοπεί...
  • Seite 51: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μην επεξεργάζεστε μονομιάς μεγαλύτερες ► Καθαρίζετε πάντα όλα τα εξαρτήματα ποσότητες, αλλά ανά μερίδες διαδοχικά. απευθείας μετά τη χρήση. Έτσι, υπολείμματα Ενδιάμεσα αδειάζετε πάντα το μπολ τροφίμων απομακρύνονται ευκολότερα. ► Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για ►...
  • Seite 52: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 280095 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 53: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Η συσκευή δεν είναι συνδεδε- Συνδέστε τη συσκευή σε μια μένη σε πρίζα. πρίζα. Η συσκευή δε λειτουργεί. Απευθυνθείτε στο τμήμα Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά. σέρβις. Ελέγξτε την έδραση του Το μπολ δεν...
  • Seite 54 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 52 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 55: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Stopfer Gerätes. Einfüllschacht Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Deckel entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Schneidmesser dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Schüssel Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Antriebswelle Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und ► geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
  • Seite 57 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Seite 58: Vor Dem Ersten Gebrauch

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht, ► um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei ge- ► zogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 59: Durchlaufschnitzler

    Durchlaufschnitzler Bedienen 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe: Arbeiten mit dem Schneidmesser – die Schneidscheibe Mit dem Schneidmesser können Sie Lebens- – oder die Raspelscheibe mittel, wie zum Beispiel Zwiebeln oder Fleisch, 2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist: zerhacken.
  • Seite 60: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/ Mit den Scheiben des Durchlaufschnitzlers PULSE einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert können Sie raspeln oder schneiden. sind und Sie das Gerät stoppen wollen. 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe aus und Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funk- setzen Sie alles zusammen, wie im Kapitel...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS HINWEIS ► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem einmal, sondern in mehreren Portionen hinter- Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste einander. Leeren Sie zwichendurch immer die leichter entfernen. Schüssel ► Wenn Sie stark färbende Lebensmittel ►...
  • Seite 62: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 280095 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Das Gerät funktioniert Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Service. Kontrollieren Sie den Stand Die Schüssel ist nicht der Schüssel...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: KM250B1-082016-2 IAN 280095...

Inhaltsverzeichnis