Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFPW 360 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFPW 360 B1 Bedienungsanleitung

Funk-projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFPW 360 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO CONTROLLED PROJECTION
ALARM CLOCK SFPW 360 B1
BELAIDIS PROJEKCINIS ŽADINTUVAS
Naudojimo instrukcija
FUNK-PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung
IAN 317063_1904

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFPW 360 B1

  • Seite 1 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK SFPW 360 B1 BELAIDIS PROJEKCINIS ŽADINTUVAS Naudojimo instrukcija FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 317063_1904...
  • Seite 2 Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslė- liais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Naudojimo instrukcija Puslapis DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Vaizdo projektavimo funkcija ....18 USB prietaisų įkrovimas ....20 │ LT   1 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 6 Priežiūra ....... . 27 Importuotojas ......27 │ ■ 2   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 7: Įvadas

    – pažadinti garsiniu signalu. Be to, prietaise yra USB lizdas, į kurį įjungus galima įkrauti, pavyzdžiui, išmaniuosius telefonus ar kitus mobiliuosius prietaisus. Šis prietaisas skirtas tik buitinio, o ne komercinio nau- dojimo reikmėms. │ LT   3 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 8: Naudojami Įspėjimai

    Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materi- alinės žalos. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtu- mėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. │ ■ 4   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 9: Sauga

    Jei yra trūkumų, reikia pakeisti visą tinklo adapterį. Kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija. ■ Prietaisą ir tinklo adapterį naudokite tik sausose patalpose. ■ Prieš naudodami įsitikinkite, kad esama tinklo įtampa atitinka reikiamą tinklo adapterio darbinę įtampą. │ LT   5 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 10: Baterijų Naudojimo Saugos Nurodymai

    Jei cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia netrindami gausiai praplauki- te vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. ► Naudokite tik tokio paties tipo baterijas! Nenaudokite kartu senų ir naujų baterijų! │ ■ 6   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 11: Tiekiamas Rinkinys

    į klientų aptarnavimo tarnybą. ♦ Visas dalis išimkite iš pakuotės ir pašalinkite visas pakuotės medžiagas. PAVOJUS ► Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiago- mis. Kyla pavojus uždusti. │ LT   7 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 12: Dalių Aprašas

    Tinklo adapterio prijungimo lizdas Baterijų skyrelis Baterijų skyrelio dangtelis FOCUS sukamasis reguliatorius Tinklo adapteris B paveikslėlis Dienos rodmuo Mėnesio rodmuo Savaitės dienos / kalendorinės savaitės rodmuo Baterijų keitimo rodmuo DCF signalo priėmimo simbolis Vasaros laiko simbolis │ ■ 8   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 13: Naudojimo Pradžia

    Įsitikinkite, kad vaizdo nuolatinio projektavimo įjungimo / išjungimo jungiklis yra nustatytas į padėtį OFF. ♦ Tinklo adapterio žemosios įtampos kištuką įkiškite į prietaiso prijungimo lizdą , o tinklo adapterį įjunkite į lengvai pasiekiamą elektros lizdą. │ LT   9 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 14 Frankfurto prie Maino, Vokietijoje. Radijo žadintuvas su projektoriumi šiuos signalus tinkamiausiomis sąlygomis priima ne didesniu kaip maždaug 2 000 km atstumu nuo Frankfurto prie Mai- no. DCF signalas paprastai priimamas maždaug per 3–5 minutes. │ ■ 10   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 15: Pagrindinio Režimo Rodmenys

    Pagal išankstines nuostatas laikas rodomas 24 valandų formatu. Pasirinkus 12 valandų laiko formatą, nuo vidurdienio 12.00 val. iki 23.59 val. vakaro prieš laiką matomas rodmuo PM (lot. Post Meridiem = po pietų). │ LT   11 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 16: Valdymas Ir Naudojimas

    ♦ Savo įvestį patvirtinkite spustelėdami SET mygtuką Ekrane mirksi mėnesio rodmuo. ♦ Norimą vertę nustatykite spustelėdami – /WEEK LANG mygtuką arba +/ZONE 12/24 mygtuką ♦ Savo įvestį patvirtinkite spustelėdami SET mygtuką Ekrane mirksi dienos rodmuo. │ ■ 12   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 17: 12/24 Valandų Laiko Formato Nustatymas

    ( ) arba Farenheito laipsniais ( ). Pateiktame prietaise iš anksto nustatytas temperatūros matavimo vienetas yra Celsijaus laipsniai ( ). ♦ Temperatūros matavimo vienetą ( arba pakeisite pagrindiniu režimu spustelėję °C / °F  mygtuką │ LT   13 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 18: Kalbos Ir Savaitės Dienos Rodmens Nustatymas

    Vis spustelėkite SET mygtuką , kol ekrane pama- tysite rodmenį SECOND TIME. ♦ Apie 3 sekundes spauskite SET mygtuką Ekrane mirksi antrojo laiko valandų rodmuo. ♦ Norimą vertę nustatykite spustelėdami – /WEEK LANG mygtuką arba +/ZONE 12/24 mygtuką │ ■ 14   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 19: Tarptautinis Laiko / Laiko Juostos Rodmuo

    Pagrindiniu režimu apie 3 sekundes spauskite +/ZONE 12/24 mygtuką . Ekrane matomas rodmuo ZONE. ♦ Apie 3 sekundes spauskite SET mygtuką Ekrane mirksi ♦ Norimą vertę nustatykite spustelėdami – /WEEK LANG mygtuką arba +/ZONE 12/24 mygtuką │ LT   15 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 20: Garsinio Signalo Laiko Nustatymas

    . Ekrane mirksi garsinio signalo laiko minučių rodmuo. ♦ Norimą vertę nustatykite spustelėdami – /WEEK  LANG mygtuką arba +/ZONE 12/24 myg- tuką ♦ Savo įvestį patvirtinkite ir baikite spustelėdami SET mygtuką . Pirmasis garsinio signalo laikas nustatytas. │ ■ 16   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 21: Garsinio Signalo Aktyvinimas Ir Pasyvinimas

    ♦ Garsinį signalą išjungsite spustelėję bet kurį mygtuką, išskyrus mygtukus valdymo laukelyje Garsinio signalo funkcijos iš naujo įjungti nereikia. Garsinis signalas kitą dieną nustatytu laiku vėl automa- tiškai įsijungia. │ LT   17 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 22: Atidėjimo Funkcija

    Prietaiso rodomą laiką arba temperatūrą galite su- projektuoti ant lygaus paviršiaus, pavyzdžiui, sienos. Geriausia tai daryti užtemdytoje patalpoje. Projekci- jos vietą galima pakeisti projektorių 180° palenkus iš priekio atgal. Vaizdą galima suprojektuoti daugiausia 4m atstumu. │ ■ 18   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 23 FOCUS sukamąjį reguliatorių projektoriaus laikiklio užpakalinėje pusėje. Laiko arba temperatūros projekcijos įjungimas ♦ Projekciją įjungsite palietę valdymo laukelį ♦ Rodant projekciją, apie 3 sekundes spauskite ROTATION TIME/TEMP mygtuką Įjungiama laiko arba temperatūros projekcija. │ LT   19 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 24: Usb Prietaisų Įkrovimas

    Tinklo adapterį prijunkite prie radijo žadin- tuvo su projektoriumi. ■ Kištukas neįkištas į USB prietaisą. Patikrinkite, ar kištukas įkištas. ■ Per didelė (> 800 mA) prijungto USB prietaiso naudojama srovė. USB prietaiso negalima įkrauti. │ ■ 20   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 25: Valymas

    šluoste su švelniu valikliu. Laikymas nenaudojant ♦ Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, iš- junkite jį iš elektros tinklo arba išimkite baterijas ir laikykite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje. │ LT   21 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 26: Šalinimas

    Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas. Pakuotės šalinimas Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius šalinimo aspektus, todėl yra perdirbamos. Neberei- kalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų. │ ■ 22   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 27: Priedas

    (nuo +32 iki +122 °F) / tikslumas ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperatūros skiriamoji 0,1 °C (0,1 °F) geba Radijo laikrodžio DCF77 signalas Vaizdo projektavimo maks. 4 m atstumas (nuolatinė srovė), USB lizdas 800 mA (A tipas) │ LT   23 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 28: Supaprastinta Es Atitikties Deklaracija

    žadintuvas SFPW 360 B1 atitinka pagrindinius ir kitus esminius Radijo ryšio įrenginių direktyvos 2014/53/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EC ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galima rasti internete adresu www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf . │ ■ 24   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 29: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ LT   25 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 30 čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). ■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuo- tą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. │ ■ 26   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 31: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 317063_1904 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ LT   27 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 32 │ ■ 28   LT SFPW 360 B1...
  • Seite 33 Projektions-Funktion ..... . . 46 USB ‒Geräte aufladen ..... 48 DE │ AT │ CH  │  29 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 34 Importeur ....... 56 │  DE │ AT │ CH ■ 30  SFPW 360 B1...
  • Seite 35: Einführung

    Des Weiteren verfügt das Gerät über eine USB‒Buchse, an der z. B. Smartphones oder andere mobile Geräte geladen werden können. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haus- halt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. DE │ AT │ CH  │  31 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 36: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │  DE │ AT │ CH ■ 32  SFPW 360 B1...
  • Seite 37: Sicherheit

    Verwenden Sie das Gerät und den Netzadapter nur in trockenen Innenräumen. ■ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Be- triebsspannung des Netzadapters übereinstimmt. DE │ AT │ CH  │  33 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Chemikalien in die Augen gelangt sind, grund- sätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! │  DE │ AT │ CH ■ 34  SFPW 360 B1...
  • Seite 39: Lieferumfang

    Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline. ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH  │  35 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 40: Teilebeschreibung

    Tagesanzeige Monatsanzeige Anzeige Wochentag / Kalenderwoche Batteriewechselanzeige Empfangssymbol DCF–Signal Sommerzeit–Symbol Zeitzonen–Symbol Anzeige aktivierter Alarm 1/2 Temperaturanzeige / Anzeige zweite Uhrzeit Anzeige aktivierte Schlummerfunktion Anzeige der lokalen Uhrzeit / Zeitzone │  DE │ AT │ CH ■ 36  SFPW 360 B1...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Geräterücksei- te, indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen. ♦ Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA, wie im Batteriefach  gekennzeichnet, in das Gerät ein. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach DE │ AT │ CH  │  37 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 42 Main. Der Empfang des DCF-Signals dauert in der Regel ca. 3 – 5 Minuten. Sollte der Empfang des DCF-Signals fehlschlagen, bricht der Funk-Projektions- wecker nach ca. 7 Minuten den Empfangsversuch ab. │  DE │ AT │ CH ■ 38  SFPW 360 B1...
  • Seite 43: Anzeigen Im Basismodus

    24-Stundenformat angezeigt. Wird das 12-Stunden- format gewählt, erscheint in der Zeit von 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr abends ein PM (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit. DE │ AT │ CH  │  39 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 44: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Display blinkt die Tagesanzeige. │  DE │ AT │ CH ■ 40  SFPW 360 B1...
  • Seite 45: 12 - / 24 - Stundenformat Einstellen

    Im Auslieferungszustand ist die Tempera- tureinheit Grad Celsius ( ) voreingestellt. ♦ Drücken Sie im Basismodus die °C /°F  –Taste um zwischen den Temperatureinheiten ( oder zu wechseln. DE │ AT │ CH  │  41 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 46: Sprache Der Wochentagsanzeige Einstellen

    Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt die Stundenanzeige der zweiten Uhrzeit. ♦ Drücken Sie die – /WEEK LANG‒Taste oder die +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. │  DE │ AT │ CH ■ 42  SFPW 360 B1...
  • Seite 47: Internationale Zeitanzeige / Zeitzone

    Drücken Sie im Basismodus für ca. 3 Sekunden die . Im Display erscheint +/ZONE 12/24–Taste die Anzeige ZONE. ♦ Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die SET–Taste Im Display blinkt DE │ AT │ CH  │  43 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 48: Alarmzeit Einstellen

    +/ZONE 12/24–Taste , um den gewünsch- ten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die SET–Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen und zu beenden. Die Alarmzeit 1 ist nun eingestellt. │  DE │ AT │ CH ■ 44  SFPW 360 B1...
  • Seite 49: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Bedienflä- , um das Alarmsignal auszuschalten. Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein. DE │ AT │ CH  │  45 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 50: Schlummer-Funktion

    Temperatur auf eine ebene Fläche, wie z. B. eine Wand eines vorzugsweise abgedunkelten Raumes, zu projizieren. Der Projektionsbereich kann um 180 ° von vorne nach hinten geschwenkt werden. Die maximale Projektionsentfernung beträgt 4 m. │  DE │ AT │ CH ■ 46  SFPW 360 B1...
  • Seite 51 Temperatur wechseln ♦ Berühren Sie Bedienfläche , um die Projektion einzuschalten. ♦ Drücken Sie, während der Projektion, für ca. 3 Se- kunden die ROTATION TIME/TEMP–Taste Die Projektion wechselt zwischen Uhrzeit und Temperatur. DE │ AT │ CH  │  47 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 52: Usb -Geräte Aufladen

    Funk-Projektionswecker. ■ Keine Steckverbindung zum USB‒Gerät. Überprüfen Sie die Steckverbindung. ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB‒ Gerätes ist zu groß (> 800 mA). Das USB‒Gerät kann nicht geladen werden. │  DE │ AT │ CH ■ 48  SFPW 360 B1...
  • Seite 53: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH  │  49 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 54: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │  DE │ AT │ CH ■ 50  SFPW 360 B1...
  • Seite 55: Verpackung Entsorgen

    0 bis +50 °C Temperaturmessbereich/ (+32 bis +122 °F) / Messgenauigkeit ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperaturauflösung 0,1 °C (0,1 °F) Funkuhrsignal DCF77 Projektionsentfernung Max. 4 m (Gleichstrom), USB‒Buchse 800 mA (Typ A) DE │ AT │ CH  │  51 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 56: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    360 B1 den grundlegenden Anfor- derungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/317063_DOC.pdf . │  DE │ AT │ CH ■ 52  SFPW 360 B1...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │  53 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 58 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 54  SFPW 360 B1...
  • Seite 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │  55 ■ SFPW 360 B1...
  • Seite 60: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 317063_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 56  SFPW 360 B1...
  • Seite 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SFPW360B1-072019-3 IAN 317063_1904...

Inhaltsverzeichnis