Inhaltszusammenfassung für Panasonic JS-960WS Serie
Seite 1
Operating Instructions POS Workstation JS-960WS Series Model No. JS-960WS0R50 Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
For USA For USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Seite 3
For EU English Warning : This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. This unit must be connected to a grounded power outlet. Deutsch [German] Warnung : Dies ist ein Produkt der Klasse A.
Seite 4
For EU Norsk [Norwegian] Advarsel : Dette er et klasse A produkt. Ved innendørs bruk kan dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller kan det være nødvendig for brukeren å treffe nødvendige tiltak. Apparatet ma tilkoples jordet stikkontakt. Svenska [Swedish] Varning : Detta är en klass A produkt.
Seite 5
Importer’s name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany...
Seite 6
Это изделие класса А. В домашних условиях данное изделие может вызвать радиопомехи, что может требовать от пользователя принятия соответствующих мер. Это устройство необходимо подсоединять к заземленной сетевой розетке. For Korea : Panasonic Korea Ltd.(PKL) 상호 또는 성명 : POS Workstation 기기의 명칭...
Contents Read Me First ..................10 Introduction ....................... 10 Disclaimer of Warranty ................13 Safety Precautions ................. 14 Precautions for Use................16 Confirmation of Accessories ..............17 Names of Parts and Their Functions ............ 18 AC Cord Kit Installation ................. 22 Turning the Power On and Off ...............
Read Me First ■ Introduction Thank you for purchasing the JS-960WS series Panasonic POS Workstation. This manual describes the instructions for the POS Workstation. Please read this manual carefully before using this product. List of models Magnetic Touch Rear Model No.
Seite 11
Magnetic Touch Rear Model No. Display Style Stripe Panel Display Reader ® Intel 15 inch ® 15 inch Celeron JS-960WS0M53 Upright Capacitive (Long Type) — P4500 (ISO, Dark) 1.86 GHz ® Intel ® 15 inch Celeron JS-960WS0R50 Upright Resistive — —...
Seite 12
Read Me First List of optional accessories Unit Name Model No. Remarks Magnetic Stripe Reader Module JS-960MG-010 (Short Type) MSR Unit ID Module Magnetic Stripe Reader Module JS-960MG-020 Unit (Long Type) Fingerprint JS-960FPK010 Fingerprint Sensor Kit Sensor Kit JS-960RD-010 Rear Display Module 2 Line Rear Display Unit Rear Display Module 2 Line JS-960RD-020...
Disclaimer of Warranty IN NO EVENT SHALL Panasonic System Networks Co., Ltd. BE LIABLE TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO BELOW: p p ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT OF RELATING TO THE PRODUCT;...
Safety Precautions ■ POS Workstation: JS-960WS series IMPORTANT Install a socket outlet adjacent to the equipment so that it will be easily accessible. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. Avoid radio frequency interference Do not place the POS Workstation near a television or radio receiver.
Seite 15
Clean the dust off the plug, periodically There is the risk of heat or fire. Do not use with any other battery Please use the specified battery. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions and local requirements.
Precautions for Use Attention for capacitive touch screen p p Do not touch it by finger nail, because capacitive touch screen can not recognize it. Touch it by finger tip. p p Do not touch it during startup. It initializes touch screen during startup. If it is touched during startup, touch screen is not initialized correctly.
Confirmation of Accessories Before using, check the following accessories. p p In case some items are missing, contact your dealer. ■ Main Body ■ Screw ■ Clamper ■ AC Cord (JS-950KT-UM0) ■ AC Cord (JS-950KT-UH0) p p This is supplied together with the models p p This is supplied together with the models which have the following model numbers: which have the following model numbers:...
Names of Parts and Their Functions ■ Front ■ Right side ■ Rear ■ Bottom ...
Seite 19
Name Functions Used for displaying information such as operation methods. p p The information to be displayed can be set using Operator’s application software. Display This display can be used also as a touch panel for input operation. Lights yellow or green: Operating Power Status Lights red: Power off Flashes yellow or green: Standby...
Seite 20
Names of Parts and Their Functions ■ Left side (At the horizontal position of the display unit) ■ Display unit (Top, without the cable cover) RS232C type USB type ...
Seite 21
Name Functions Vent Used for outtaking the cooling air. Serial Port 1 Serial Port 2 Used for connecting a serial device. Serial Port 3 LAN Port Used for connecting a LAN cable. Parallel Port Used for connecting a parallel device. Cash Drawer Port 1 Used for connecting a cash drawer.
AC Cord Kit Installation (1) Carefully lay the main body on a clear, flat surface. (2) Unpack the AC cord, and then connect it to AC inlet. (3) Fit the cord clamp to AC cord, and fix it by a screw (M3 x P0.7). (4) Carefully replace the main body in upright position.
Turning the Power On and Off ■ How to turn the power on (1) Press the power switch. p The power status LED will light up in green. ■ How to turn the power off *Be sure to save required data and close all application software before turning off the power.
Display Unit Replacement Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. (1) Raise the display unit to its highest position, and then, while pressing the cable cover release buttons on both sides of the cable cover, lift up the cable cover with both hands.
Seite 25
(6) Tighten the 2 thumbscrews of the main unit by hand to secure the display unit. p Be sure to use hand when tightening the thumbscrews. p Make sure that no looseness is detected when trying to move the display unit. (7) Close the thumbscrew covers of the main unit, raise the display unit to its highest position, and reattach the cable cover.
Storage Unit Installation (Main Unit) Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. *Make sure to ground the unit before starting this work. (1) Follow steps (1) to (4) in “Display Unit Replacement” to remove the display unit. (2) Grasp the tab on the left side of the filter and pull it towards you to remove the filter.
Seite 27
(7) Put on the MB front cover, and secure the MB front cover with the 5 screws. (8) Slowly insert a new storage unit into the main unit and connect the connector of the main unit with the connector of the storage unit. p Make sure that the eject lever of the storage unit is in the open position before inserting the new storage unit.
Storage Unit Replacement (Stand Unit) Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. (1) Carefully place the main body on a level surface, and then slide the rear cover lock levers on the bottom of the main body (2 locations) towards the outside.
Seite 29
(5) Open the eject lever of the new storage unit. Pull down the eject lever, insert it completely into the HDD slot, and then pull up the eject lever. (6) Align the right side cover with the tabs on the front cover (3 locations), and turn the right side cover to close it.
Rear Display Unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. Rear display unit (JS-960RD-010) contents Rear display x 1 (1) Follow steps (1) and (2) of “Storage Unit Replacement (Stand Unit)” to remove the rear cover.
Seite 31
(5) Connect the cable to the RD OUT connector of the main unit. p Arrange the cable inside the cable guide of the hinge part. (6) Push firmly on the cable cover with both hands until it clicks to lock it into place. (7) Cut off the sponge cover on the backside of the rear cover.
2nd Display Unit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. * The optional 2nd display bracket is required to install the 2nd display unit. 2nd display unit (JS-960SD-010) contents 2nd display x 1 DVI cable x 1...
Seite 33
(1) Follow steps (1) and (2) of “Storage Unit Replacement (Stand Unit)” to remove the rear cover. (2) Turn the bracket set thumbscrews to separate the bracket set into the large bracket and two small brackets. (3) Attach the small brackets to the bracket mounts on the stand frame (two locations on the right and left) using two small screws for each small bracket.
Seite 34
2nd Display Unit Installation (6) Follow steps (7) and (8) of “Storage Unit Replacement (Stand Unit)” to reattach the rear cover. (7) Fix the DVI cable to the large bracket using the large clamp, and fix the DC cable to the large bracket using the small clamp.
Seite 35
(9) Remove the cable cover, connect the cables to the DVI connector and DC connector of the main unit, and reattach the cable cover. p Arrange the cables inside the hinge part cable guide. (10) Insert the bracket cover between the stand unit and the 2nd display unit, and push it in until it clicks to lock it into place.
MSR Unit (Short Type) Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. MSR unit (JS-960MG-010) contents MSR unit x 1 Joint x 1 Screw large x 2, small x 2 (1) Follow steps (1) to (4) of “Display Unit Replacement”...
Seite 37
(4) Connect the cable to the display unit and arrange the cable properly. p Arrange the cable inside the display unit cable guide. (5) Align the two screw holes of the MSR unit with the screw holes where the protective cover was removed, and fix the MSR unit with the two large screws.
MSR Unit (Long Type) Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. MSR unit (JS-960MG-020) contents MSR unit x 1 Screw x 2 (1) Follow steps (1) to (4) of “Display Unit Replacement” to remove the display unit. (2) Remove the MSR connector cover.
Seite 39
(4) Connect the cable to the display unit and arrange the cable properly. p Arrange the cable inside the display unit cable guide. (5) Align the two screw holes of the MSR unit with the screw holes where the protective cover was removed, and fix the MSR unit with the two screws.
Fingerprint Sensor Kit Installation Be sure to disconnect the power cable of the main block (POS Workstation) and confirm the power is “OFF” before the operation below. *Make sure to ground the unit before starting this work. Fingerprint Sensor Kit (JS-960FPK010) contents Fingerprint unit x 1 Bottom case x 1 Cable x 1...
Seite 41
(3) While pressing the tabs (2 locations), remove the top case. p Do not use excessive force to open the top case. (4) Remove the screws (2 locations), and remove the inside component. (5) Remove the black cover of the fingerprint unit. (6) Connect the cable to the fingerprint unit.
Seite 42
Fingerprint Sensor Kit Installation (7) Attach the fingerprint unit to the bottom case. p Make sure that unit is attached at the correct position. (8) Arrange the cable inside the cable guide of the bottom case. (9) Install the inside component which was removed in step (4), and secure it using the screws (2 locations).
Seite 43
(10) Attach the top case, and secure it using the screws (2 locations). p Make sure that the tabs of the top case are on the inside. If they are on the outside, they may be damaged. (11) Connect the cable to the display unit and arrange the cable properly. p Arrange the cable inside the display unit cable guide.
Seite 45
Item Specifications ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 Supported OS WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
Cleaning p p Regularly scheduled cleaning recommended. p p Immediately clear screen of any visible contaminants – dirt, dust, grease, etc. p p Wipe display gently with a dry, soft cloth to remove light dirt and dust. p p Do not wipe or press display hard, hit display or exert force on display as LCD in the display is breakable.
Seite 47
Removing and cleaning the filter * Clean the filter every two weeks following the procedure below. (1) Grasp the tab on the left side of the filter and pull it towards you. p Do not use excessive force to open the filter. p There is also a hook in the center, so pull the filter gently towards you.
Maintenance How to replace the fuse p p Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse and fuse cover. Troubleshooting Symptom Check items and solutions Power does not turn p p Is the AC cord connected? on when the power →...
Seite 49
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Seite 51
Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ..................52 Einführung ......................52 Haftungsausschluss ................55 Sicherheitshinweise ................56 Vorsichtshinweise zum Gebrauch ............58 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........59 Bezeichnung und Funktion der Teile ............ 60 Installation der Netzkabelausrüstung........... 64 Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ..........65 Einschalten der Stromzufuhr ................
Bitte zuerst lesen ■ Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic POS-Workstation der JS-960WS Baureihe entschieden haben. Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung des POS-Workstation. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch dieses Produktes sorgfältig durch.
Haftungsausschluss Panasonic System Networks Co., Ltd., ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG GEGENÜBER IRGENDWELCHEN PARTEIEN ODER PERSONEN, MIT AUSNAHME VON AUSTAUSCH UND GÄNGIGER WARTUNG DES PRODUKTS, IN FÄLLEN, DIE FOLGENDE FÄLLE EINSCHLIESSEN, ABER NICHT AUF DIESE BESCHRÄNKT SIND: p p JEGLICHE SCHÄDEN UND VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH OHNE EINSCHRÄNKUNG VON DIREKTEN UND FOLGESCHÄDEN, SONDERSCHÄDEN,...
Sicherheitshinweise ■ POS Workstation: JS-960WS Baureihe WICHTIG Installieren Sie eine leicht zugängliche Steckdose in unmittelbarer Nähe des Geräts. VORSICHT BEI VERWENDUNG EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ALTBATTERIEN GEMÄSS ANWEISUNG ENTSORGEN. Störende Radiofrequenzen vermeiden Den POS-Workstation nicht in der Nähe eines Fernseh- oder Radiofunkgeräts aufstellen. Nicht belasten Keine schweren Gegenstände auf das POS-Workstation stellen.
Seite 57
Staub auf dem Netzstecker regelmäßig entfernen Es besteht Hitze- bzw. Feuergefahr. Keine anderen Batterien verwenden Bitte verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. VORSICHT: Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Anweisungen und örtlich geltenden Vorschriften. Netzkabel und –stecker bei Gewitter nicht berühren Es besteht Elektroschock- bzw.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch Vorsicht bei der Behandlung der kapazitiven Touchscreen p p Berühren Sie die Touchscreen nicht mit einem Nagel, da dieser von der Touchscreen nicht erkannt wird. Berühren Sie die Touchscreen mit der Fingerspitze. p p Berühren Sie die Touchscreen nicht während des Starts. Dadurch wird die Touchscreen beim Start initialisiert.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgelisteten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind. p p Falls irgendwelche Zubehörartikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. ■ Hauptgerät ■ Schraube ■ Kabelklemme ■...
Bezeichnung und Funktion der Teile ■ Vorderseite ■ Rechte Seite ■ Rückseite ■ Unterseite ...
Seite 61
Name Funktion Dient zur Anzeige von Informationen wie z. B. Bedienungsmethoden. p p Die jeweils anzuzeigenden Informationen können über LCD-Display Anwendungssoftware eingestellt werden. Dieses Display kann auch als Touchscreen für Eingabevorgänge verwendet werden. Leuchtet gelb oder grün: Einschaltzustand Strom- Leuchtet rot: Ausschaltzustand versorgungs- Blinkt gelb oder grün: Bereitschaftszustand zustands-LED...
Seite 62
Bezeichnung und Funktion der Teile ■ Linke Seite (in waagerechter Stellung der Displayeinheit) ■ Displayeinheit (Oberseite, ohne Kabelabdeckung) RS232C-Typ USB-Typ ■ Displayeinheit (Unterseite) Ohne Filter ...
Seite 63
Name Funktion Entlüftungsschlitz Dies ist ein Kühlluftauslass. Serielle Schnittstelle 1 Serielle Hier können serielle Geräte angeschlossen werden. Schnittstelle 2 Serielle Schnittstelle 3 LAN-Buchse Hier wird ein LAN-Kabel angeschlossen. Parallele Hier kann ein paralleles Gerät angeschlossen werden. Schnittstelle Anschluss 1 für Kassenschublade Dient zum Anschließen einer Kassenschublade.
Installation der Netzkabelausrüstung (1) Das Hauptgerät vorsichtig auf eine freie, ebene Unterlage legen. (2) Das Netzkabel auspacken und an den Netzeingang anschließen. (3) Die Kabelschelle am Netzkabel anbringen und mit einer Schraube (M3 x P0,7) befestigen. (4) Das Hauptgerät vorsichtig in die aufrechte Stellung bringen. (3)-1 Netzeingang (3)-2...
Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ■ Einschalten der Stromzufuhr (1) Den Netzschalter drücken. p Die Stromversorgungszustands-LED leuchtet grün auf. ■ Ausschalten der Stromzufuhr *Vor dem Ausschalten darauf achten, die benötigten Daten zu speichern und alle Anwendungsprogramme zu beenden. Zum Schutz von Daten bei Auftreten eines Netzausfalls ein Stromversorgungs-Ersatzgerät, z.
Auswechseln der Displayeinheit Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. (1) Die Displayeinheit in ihre höchste Stellung bringen, die beiden Kabelabdeckungs- Freigabeknöpfe auf beiden Seiten der Kabelabdeckung gedrückt halten und die Kabelabdeckung mit beiden Händen anheben.
Seite 67
(6) Zum Befestigen des Displays drehen Sie die 2 Daumenschrauben am Hauptgerät mit der Hand fest. p Drehen Sie die Daumenschrauben unbedingt mit der Hand fest. p Vergewissern Sie sich, dass kein Spiel vorhanden ist, indem Sie versuchen das Display zu bewegen. (7) Die Rändelschrauben-Abdeckungen der Haupteinheit schließen, die Displayeinheit in ihre höchste Stellung bringen und dann die Kabelabdeckung wieder anbringen.
Installation der Speichereinheit (Haupteinheit) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. *Vor Beginn dieser Arbeit unbedingt darauf achten, die Einheit zu erden. (1) Schritt (1) bis (4) im Abschnitt “Auswechseln der Displayeinheit” ausführen, um die Displayeinheit zu entfernen.
Seite 69
(7) Die Frontabdeckung der Haupteinheit anbringen und mit den 5 Schrauben sichern. (8) Die neue Speichereinheit langsam in die Haupteinheit einsetzen und den Steckverbinder der Haupteinheit mit dem Steckverbinder der Speichereinheit verbinden. p Vor dem Einsetzen der neuen Speichereinheit sicherstellen, dass sich der Auswurfhebel der Speichereinheit in der geöffneten Stellung befindet.
Auswechseln der Speichereinheit (Ständereinheit) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. (1) Das Hauptgerät vorsichtig auf eine ebene Unterlage legen und dann die Verriegelungshebel für hintere Abdeckung an der Unterseite des Hauptgerätes (an 2 Stellen) nach außen schieben.
Seite 71
(5) Den Auswurfhebel der neuen Speichereinheit öffnen. Den Auswurfhebel der nach unten ziehen, vollständig in den Festplattenlaufwerk-Schlitz einführen und dann den Auswurfhebel nach oben ziehen. (6) Die rechte Seitenabdeckung mit den Nasen an der vorderen Abdeckung (an 3 Stellen) zur Deckung bringen und dann die rechte Seitenabdeckung drehen, um sie zu schließen.
Installation des hinteren Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. Lieferumfang der hinteren Displayeinheit (JS-960RD-010) Hinteres Display x 1 (1) Schritt (1) und (2) im Abschnitt “Auswechseln der Speichereinheit (Ständereinheit)” ausführen, um die hintere Abdeckung zu entfernen.
Seite 73
(5) Das Kabel an die Buchse RD OUT der Haupteinheit anschließen. p Das Kabel durch die Kabelführung des Scharnierteils verlegen. (6) Fest mit beiden Händen auf die Kabelabdeckung drücken, bis sie hörbar in Arbeitsstellung einrastet. (7) Die Schwammabdeckung an der Rückseite der hinteren Abdeckung abschneiden. (8) Schritt (7) und (8) im Abschnitt “Auswechseln der Speichereinheit (Ständereinheit)”...
Installation des 2. Displays Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. * Zur Installation der 2. Displayeinheit wird die separat erhältliche Halterung für 2. Displayeinheit benötigt. Lieferumfang der 2.
Seite 75
(1) Schritt (1) und (2) im Abschnitt “Auswechseln der Speichereinheit (Ständereinheit)” ausführen, um die hintere Abdeckung zu entfernen. (2) Die Halterungssatz-Rändelschrauben drehen, um den Halterungssatz in die große Halterung und die zwei kleinen Halterungen zu zerlegen. (3) Die kleinen Halterungen mit den zwei kleinen Schrauben für jede kleine Halterung an den Halterungslagerungen am Ständerrahmen befestigen (jeweils an zwei Stellen rechts und links).
Seite 76
Installation des 2. Displays (6) Schritt (7) und (8) im Abschnitt “Auswechseln der Speichereinheit (Ständereinheit)” ausführen, um die hintere Abdeckung wieder anzubringen. (7) Das DVI-Kabel mit der großen Kabelklemme an der großen Halterung befestigen, und dann das Gleichstromkabel mit der kleinen Kabelklemme an der großen Halterung befestigen.
Seite 77
(9) Die Kabelabdeckung entfernen, die Kabel an die DVI-Buchse und den Gleichstromeingang an der Haupteinheit anschließen, und dann die Kabelabdeckung wieder anbringen. p Die Kabel durch die Kabelführung des Scharnierteils verlegen. (10) Die Halterungsabdeckung zwischen der Ständereinheit und der 2. Displayeinheit einführen und eindrücken, bis sie hörbar in Arbeitsstellung einrastet.
Installation der MSR-Einheit (kurzer Typ) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. Lieferumfang der MSR-Einheit (JS-960MG-010) MSR-Einheit x 1 Gelenk x 1 Schraube groß x 2, klein x 2 (1) Schritt (1) bis (4) im Abschnitt “Auswechseln der Displayeinheit”...
Seite 79
(4) Das Kabel an die Displayeinheit anschließen und ordnungsgemäß verlegen. p Das Kabel durch die Kabelführung der Displayeinheit verlegen. (5) Die zwei Schraubenlöcher der MSR-Einheit mit den Schraubenlöchern an den Stellen zur Deckung bringen, wo die Schutzabdeckung entfernt wurde, und die MSR-Einheit mit den zwei großen Schrauben befestigen.
Installation der MSR-Einheit (langer Typ) Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. Lieferumfang der MSR-Einheit (JS-960MG-020) MSR-Einheit x 1 Schraube x 2 (1) Schritt (1) bis (4) im Abschnitt “Auswechseln der Displayeinheit” ausführen, um die Displayeinheit zu entfernen.
Seite 81
(4) Das Kabel an die Displayeinheit anschließen und ordnungsgemäß verlegen. p Das Kabel durch die Kabelführung der Displayeinheit verlegen. (5) Die zwei Schraubenlöcher der MSR-Einheit mit den Schraubenlöchern an den Stellen zur Deckung bringen, wo die Schutzabdeckung entfernt wurde, und die MSR-Einheit mit den zwei Schrauben befestigen.
Installation des Fingerabdrucksensor-Satzes Stellen Sie vor Beginn der folgenden Arbeiten sicher, dass das Netzkabel des Hauptgeräts (POS-Workstation) abgezogen und der Netzschalter auf “OFF” steht. *Vor Beginn dieser Arbeit unbedingt darauf achten, die Einheit zu erden. Lieferumfang des Fingerabdrucksensor-Satzes (JS-960FPK010) Fingerabdruck-Einheit x 1 Unteres Gehäuse x 1 Kabel x 1 (1) Führen Sie die Schritte im Abschnitt “Installation der MSR-Einheit (kurzer Typ)”...
Seite 83
(3) Entfernen Sie das obere Gehäuse, während Sie die Laschen (an 2 Stellen) eingedrückt halten. p Öffnen Sie das obere Gehäuse nicht mit übermäßiger Kraftanwendung. (4) Entfernen Sie die Schrauben (an 2 Stellen), und entfernen Sie das Bauteil im Inneren. (5) Entfernen Sie die schwarze Abdeckung der Fingerabdruck-Einheit.
Seite 84
Installation des Fingerabdrucksensor-Satzes (7) Bringen Sie die Fingerabdruck-Einheit am unteren Gehäuse an. p Achten Sie darauf, die Einheit in der richtigen Position anzubringen. (8) Verlegen Sie das Kabel im Inneren der Kabelführung des unteren Gehäuses. (9) Setzen Sie das in Schritt (4) aus dem Inneren entfernte Bauteil, und sichern Sie es mit den Schrauben (an 2 Stellen).
Seite 85
(10) Bringen Sie das obere Gehäuse wieder an, und befestigen Sie es mit den Schrauben (an 2 Stellen). p Vergewissern Sie sich, dass sich die Laschen des oberen Gehäuses an der Innenseite befinden. Falls sich die Laschen an der Außenseite befinden, können sie beschädigt werden.
Seite 87
Stück Technische Daten ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 Unterstützte Betriebssysteme WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
Reinigung p p Es wird empfohlen, in regelmäßigen Abständen eine Reinigung auszuführen. p p Jegliche Verunreinigung – Schmutz, Staub, Fettflecken usw. – sofort vom Bildschirm entfernen. p p Das Display sacht mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben, um eine leichte Verschmutzung und Staub zu entfernen.
Seite 89
Entfernen und Reinigen des Filters * Den Filter anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens alle zwei Wochen reinigen. (1) Die Lasche an der linken Seite des Filters ergreifen und nach vorn ziehen. p Den Filter nicht mit übermäßiger Kraftanwendung öffnen. p Da zusätzlich ein Haken in der Mitte vorhanden ist, den Filter sacht nach vorn ziehen.
Störungsbeseitigung Störung Prüfpunkte und Abhilfemaßnahmen Die Stromzufuhr lässt p p Ist das Netzkabel angeschlossen? sich durch Drücken → Nachprüfen, dass das Netzkabel einwandfrei des Netzschalters angeschlossen ist. nicht einschalten. p p Leuchtet die Stromversorgungszustands-LED? → Nachprüfen, dass das Netzkabel einwandfrei angeschlossen ist.
Seite 91
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...
Seite 93
Table des matières Lisez-moi d'abord ................... 94 Introduction ....................... 94 Exonération de garantie................. 97 Consignes de sécurité ................98 Précautions à prendre pendant l’utilisation ........100 Vérification des accessoires ............... 101 Nom et fonction des pièces ..............102 Installation du kit de cordon d'alimentation secteur ......106 Mettre l’appareil sous ou hors tension ..........
■ Introduction Nous vous remercions d'avoir fait l'achat du poste de travail des séries JS-960WS Panasonic POS Workstation. Ce manuel d'utilisation contient les instructions du positive POS Workstation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant de faire usage de ce produit.
Seite 95
Lecteur Numéro de Panneau Unité Affichage Affichage Style de bandes modèle tactile centrale arrière magnétiques ® Affichage Intel 15 pouces ® à cristaux Celeron (Type long) JS-960WS0M53 Debout Capacitif — liquides P4500 (ISO, 15 pouces 1,86 GHz sombre) ® Affichage Intel ®...
Seite 96
Lisez-moi d'abord Liste des accessoires en option Numéro de Unité Observations modèle Module lecteur de gente magnétique JS-960MG-010 (Type court) Unité MSR Module lecteur de gente magnétique JS-960MG-020 Bloc module (Type long) Ensemble de capteur Ensemble de capteur d'empreinte JS-960FPK010 d'empreinte digitale digitale...
Exonération de garantie Panasonic System Networks Co., Ltd. NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU DE L’ENTRETIEN RAISONABLE DU PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES CAS SUIVANTS : p p TOUT DOMMAGE OU PERTE, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION, LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, RELIÉS...
Consignes de sécurité ■ Poste de travail POS Workstation: Séries JS-960WS IMPORTANT Installer une prise de sortie à côté du matériel de sorte qu'elle soit facilement accessible. ATTENTION IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE BATTERIE. METTRE AU REBUT LES BATTERIES USÉES SELON LES DIRECTIVES.
Seite 99
N’utiliser le cordon d’alimentation fourni sur aucun autre appareil que le poste de travail POS Workstation En effet; il y a risque d'électrocution voire d'incendie. Retirer régulièrement toute accumulation de poussière de la prise d'alimentation En effet; il y a risque de dégagement de chaleur voire d'incendie. Ne pas l'utiliser avec un autre type de batterie Veiller à...
Précautions à prendre pendant l’utilisation Précautions avec l'écran tactile capacitif p p Ne pas le toucher avec l’ongle du doigt, parce que l’écran capacitif ne peut pas l’identifier. Le toucher avex l'extrémité du doigt. p p Ne pas le toucher pendant le démarrage. Cela initialise l'écran tactile pendant la mise en route.
Vérification des accessoires Avant l’utilisation, vérifier la présence des accessoires suivants. p p Si certains éléments sont manquants, contacter le détaillant. ■ Bloc principal ■ Vis ■ Bride d'attache ■ Cordon d’alimentation ■ Cordon d’alimentation (JS-950KT-UM0) (JS-950KT-UH0) p p Fourni avec les modèles dont le numéro p p Fourni avec les modèles dont le numéro figure parmi les suivants: figure parmi les suivants:...
Nom et fonction des pièces ■ Avant ■ Côté droit ■ Arrière ■ Dessous ...
Seite 103
Nº Fonctions Sert à afficher des informations telles que les méthodes d’opération. Affichage p p Les informations à afficher peuvent être définies au opérateur moyen d’un logiciel d’application. Cet affichage peut aussi faire office de panneau tactile pour les opérations de saisie. S’allume en jaune ou en vert : En service Diode électro- S’allume en rouge : Alimentation coupée...
Seite 104
Nom et fonction des pièces ■ Côté gauche (avec l’unité d’affichage à l’horizontale) ■ Unité d’affichage (partie supérieure, sans le couvercle de câble) Type RS232C Type USB ...
Seite 105
Nº Fonctions Évent Sert à faire sortir l’air de refroidissement. Port série 1 Port série 2 Sert à connecter un périphérique série. Port série 3 Port LAN Sert à connecter un câble LAN. Port parallèle Sert à connecter un périphérique parallèle. Port de tiroir- caisse 1 Sert à...
Installation du kit de cordon d'alimentation secteur (1) Déposer soigneusement le boîtier principal sur une surface dégagée et plane. (2) Sortir le cordon d’alimentation secteur de sa pochette, puis le brancher sur une prise d’entrée secteur. (3) Monter la bride d'attache de cordon sur le cordon d'alimentation secteur, et la fixer à l’aide d’une vis (M3 x P0,7).
Mettre l’appareil sous ou hors tension ■ Comment mettre l’appareil sous tension (1) Appuyer sur l’interrupteur. p La diode électroluminescente d’alimentation s’allumera en vert. ■ Comment mettre l’appareil hors tension *Avant de mettre l’appareil hors tension, penser à sauvegarder les données nécessaires et à...
Remplacement de l’unité d’affichage Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. (1) Élever l’unité d’affichage jusqu’à sa position la plus haute, puis, tout en appuyant sur les boutons de libération du couvercle de câble des deux côtés de ce dernier, soulever le couvercle de câble à...
Seite 109
(6) Serrer les 2 molettes du bloc principal à la main pour bloquer fermement le bloc d'affichage en place. p Les molettes doivent être serrées à la main. p S'assurer qu'un jeu réactif est obtenu quand une tentative de déplacement du bloc d'affichage est faite.
Installation de l’unité de stockage (unité principale) Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. * Penser à mettre l’unité à la masse avant de commencer ce travail. (1) Suivre les étapes (1) à...
Seite 111
(7) Mettre en place le couvercle frontal de l’unité principale et le fixer à l’aide de 5 vis. (8) Introduire lentement une nouvelle unité de stockage dans l’unité principale et raccorder le connecteur de l’unité principale au connecteur de l’unité de stockage. p S’assurer que le levier d’éjection de l’unité...
Remplacement de l’unité de stockage (unité de support) Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. (1) Placer soigneusement le boîtier principal sur une surface plane, puis faire glisser vers l’extérieur les leviers de verrouillage du couvercle arrière sur la partie inférieure du boîtier principal (2 emplacements).
Seite 113
(5) Ouvrir le levier d’éjection de la nouvelle unité de stockage. Abaisser le levier d’éjection, l’insérer à fond dans la fente de disque dur, puis relever le levier d’éjection. (6) Aligner le couvercle latéral droit sur les languettes du couvercle frontal (3 emplacements), et tourner le couvercle latéral droit pour le fermer.
Installation du bloc d'affichage arrière Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. Contenu de l’unité d’affichage arrière (JS-960RD-010) 1 affichage arrière (1) Suivre les étapes (1) et (2) de “Remplacement de l’unité...
Seite 115
(5) Raccorder le câble au connecteur RD OUT de l’unité principale. p Placer le câble à l’intérieur du guide-câble de la section de charnière. (6) Appuyer fermement des deux mains sur le couvercle de câble jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un bruit de déclic. (7) Découper le couvercle-éponge au dos du couvercle arrière.
Installation de la 2ème unité d'affichage Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. * Le support de deuxième moniteur en option est nécessaire pour installer la deuxième unité...
Seite 117
(1) Suivre les étapes (1) et (2) de “Remplacement de l’unité de stockage (unité de support)” pour retirer le couvercle arrière. (2) Tourner les molettes de fixation du jeu de supports pour séparer le grand support et les deux petits supports du jeu. (3) Fixer les petits supports aux montures de support sur le cadre de support (deux emplacements à...
Seite 118
Installation de la 2ème unité d'affichage (6) Suivre les étapes (7) et (8) de “Remplacement de l’unité de stockage (unité de support)” pour remettre en place le couvercle arrière. (7) Fixer le câble DVI au grand support à l’aide du grand serre-câble, et fixer le câble c.c. au grand support à...
Seite 119
(9) Retirer le couvercle de câble, raccorder les câbles au connecteur DVI et au connecteur c.c. de l’unité principale, et remettre en place le couvercle de câble. p Placer les câbles à l’intérieur du guide-câble de la section de charnière. (10) Insérer le couvercle de support entre l’unité...
Installation de l’unité MSR (Type court) Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. Contenu de l’unité MSR (JS-960MG-010) 1 unité MSR 1 raccord 2 grandes, 2 petites (1) Suivre les étapes (1) à...
Seite 121
(4) Raccorder le câble à l’unité d’affichage et placer le câble correctement. p Placer le câble à l’intérieur du guide-câble de l’unité d’affichage. (5) Aligner les deux trous de vis de l’unité MSR sur les trous de vis là où le couvercle de protection a été...
Installation de l’unité MSR (Type long) Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. Contenu de l’unité MSR (JS-960MG-020) 1 unité MSR 2 vis (1) Suivre les étapes (1) à...
Seite 123
(4) Raccorder le câble à l’unité d’affichage et placer le câble correctement. p Placer le câble à l’intérieur du guide-câble de l’unité d’affichage. (5) Aligner les deux trous de vis de l’unité MSR sur les trous de vis là où le couvercle de protection a été...
Installation de l’ensemble de capteur d'empreinte digitale Débrancher sans faute le câble d'alimentation du bloc principal (poste de travail POS Workstation) et vérifier que l'alimentation est sur “OFF” avant d'effectuer les opérations suivantes. * Penser à mettre l’unité à la masse avant de commencer ce travail. Contenu de l’ensemble de capteur d'empreinte digitale (JS-960FPK010) 1 Unité...
Seite 125
(3) Tout en appuyant sur les languettes (2 emplacements), retirer le boîtier supérieur. p Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir le boîtier supérieur. (4) Retirer les vis (2 emplacements), et retirer le composant interne. (5) Retirer le couvercle noir de l’unité de lecture d’empreinte digitale. (6) Connecter le câble à...
Seite 126
Installation de l’ensemble de capteur d'empreinte digitale (7) Fixer l’unité d’empreinte digitale au boîtier inférieur. p S’assurer que l’unité est fixée à la bonne position. (8) Placer le câble à l’intérieur du guide-câble du boîtier inférieur. (9) Installer le composant interne retiré à l’étape (4), et le fixer à l’aide des vis (2 emplacements).
Seite 127
(10) Fixer le boîtier supérieur et l’immobiliser à l’aide des vis (2 emplacements). p S’assurer que les languettes du boîtier supérieur sont du côté intérieur. Elles risqueront d’être endommagées si elles se trouvent du côté extérieur. (11) Raccorder le câble à l’unité d’affichage et placer le câble correctement. p Placer le câble à...
Caractéristiques techniques Rubrique Caractéristiques techniques ® ® Intel Celeron P4500 1,86 GHz / ® Intel Core™ i5-520M Processor 2,4 GHz ® Mobile Intel QM57 Express / Jeu de puces ® Mobile Intel HM55 Express Standard : 2 Go Mémoire principale Maximum : 8 Go 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, Réseau local (LAN)
Seite 129
Rubrique Caractéristiques techniques ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Systèmes d’exploitation pris en Microsoft Windows Embedded Standard 7 charge WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ®...
Comment nettoyer p p Nettoyage périodique recommandé. p p Nettoyer immédiatement toute trace de contaminant sur l’écran – saletés, poussières, graisse, etc. p p Essuyer doucement l’unité d’affichage à l’aide d’un linge doux et sec pour enlever les légères saletés et les poussières. p p Ne pas appuyer fort sur l’unité...
Seite 131
Retrait et nettoyage du filtre * Nettoyer le filtre toutes les deux semaines en procédant comme suit. (1) Saisir la languette du côté gauche du filtre et la tirer vers soi. p Ne pas appliquer une force excessive pour ouvrir le filtre. p Il y a aussi un crochet au centre ;...
Dépannage Symptôme Points à vérifier et solutions L’appareil ne se met p p Le cordon d’alimentation secteur est-il branché ? pas sous tension → S’assurer que le cordon d’alimentation secteur est bien quand on appuie sur branché. l’interrupteur. p p La diode électroluminescente d’alimentation est-elle allumée ? →...
Seite 133
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Seite 135
Índice Lea esto primero................... 136 Introducción ....................136 Descargo de responsabilidad de la garantía ........139 Precauciones de seguridad ..............140 Precauciones para el uso ..............142 Confirmación de accesorios ............... 143 Nombres de las partes y sus funciones ..........144 Instalación del juego del cable de alimentación de CA ....
Lea esto primero ■ Introducción Muchas gracias por la adquisición de la Estación de trabajo POS Panasonic de la serie JS-960WS. Este manual describe las instrucciones para la Estación de trabajo POS. Lea minuciosamente este manual antes de utilizar este producto.
Seite 137
Lector Panel Pantalla Modelo N.° Pantalla Estilo de banda táctil trasera magnética ® Intel 15 pulgadas ® LCD de 15 Celeron (Tipo largo) JS-960WS0M53 Vertical Capacitivo — pulgadas P4500 (ISO, 1,86 GHz oscuro) ® Intel ® LCD de 15 Celeron JS-960WS0R50 Vertical Resistivo...
Seite 138
Lea esto primero Lista de accesorios opcionales Unidad Nombre Modelo N.° Observaciones Módulo del lector de banda magnética JS-960MG-010 (Tipo corto) Unidad MSR Módulo del lector de banda magnética JS-960MG-020 (Tipo largo) Unidad del módulo ID Juego de sensor de JS-960FPK010 Juego de sensor de huellas dactilares huellas...
Descargo de responsabilidad de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE ANTE NINGUNA PARTE O PERSONA, EXCEPTO POR EL REEMPLAZO O EL MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, EN CASOS INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LOS SIGUIENTES: p p CUALQUIER DAÑO Y PÉRDIDA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DIRECTA O...
Precauciones de seguridad ■ Estación de trabajo POS: Serie JS-960WS IMPORTANTE Instale una toma de corriente junto al equipo para tener fácil accesibilidad a la misma. PRECAUCIÓN SI REEMPLAZA LA PILA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO CORRERÁ EL PELIGRO DE EXPLOSIÓN. ELIMINE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Seite 141
Limpie periódicamente el polvo de la clavija Correría el peligro de sobrecalentamiento o de incendio. No la utilice con ninguna otra pila Emplee la pila especificada. PRECAUCIÓN: Si reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto correrá el peligro de explosión.
Precauciones para el uso Atención con la pantalla táctil capacitiva p p No la toque con las uñas, porque la pantalla táctil capacitiva no las reconocería. Tóquela con la yema del dedo. p p No la toque mientras se inicia. Durante el inicio se inicializa la pantalla táctil. Si se toca durante el inicio, la pantalla táctil no podrá...
Confirmación de accesorios Antes del uso, verifique los accesorios siguientes. p p En caso de faltarle alguno, póngase en contacto con su concesionario. ■ Bloque principal ■ Tornillo ■ Abrazadera ■ Cable de alimentación de CA ■ Cable de alimentación de CA (JS-950KT-UM0) (JS-950KT-UH0) p p Esto se suministra junto con los modelos...
Nombres de las partes y sus funciones ■ Lado frontal ■ Lado derecho ■ Lado posterior ■ Lado inferior ...
Seite 145
Núm. Nombre Funciones Se usa para visualizar información tal como métodos de operación. p p La información que se va a visualizar se puede Pantalla del operador establecer usando software de aplicación. Esta pantalla también se puede usar como un panel táctil para la operación de introducción de datos.
Seite 146
Nombres de las partes y sus funciones ■ Lado izquierdo (Unidad de pantalla en posición horizontal) ■ Unidad de pantalla (Parte superior, sin cubierta de cables) Tipo RS232C Tipo USB ...
Seite 147
Núm. Nombre Funciones Abertura de Se usa para sacar el aire de ventilación. ventilación Puerto de conexión en serie 1 Puerto de conexión Se usan para conectar un aparato en serie. en serie 2 Puerto de conexión en serie 3 Puerto LAN Se usa para conectar un cable LAN.
Instalación del juego del cable de alimentación de CA (1) Coloque cuidadosamente el cuerpo principal en una superficie limpia y plana. (2) Desembale el cable de alimentación de CA y conéctelo a la entrada de CA. (3) Coloque la abrazadera de cable en el cable de alimentación de CA y fíjela con un tornillo (M3 ×...
Conexión y desconexión de la alimentación ■ Cómo conectar la alimentación (1) Pulse el interruptor de la alimentación. p El LED de estado de la alimentación se encenderá en verde. ■ Cómo desconectar la alimentación *Asegúrese de guardar los datos requeridos y cerrar el software de todas las aplicaciones antes de desconectar la alimentación.
Reemplazo de la unidad de pantalla Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. (1) Levante la unidad de pantalla a su posición más alta y luego, presionando los botones de liberación de la cubierta de cables situados a ambos lados de dicha cubierta, levante la cubierta con ambas manos.
Seite 151
(6) Apriete con la mano los 2 tornillos de apriete manual de la unidad principal para fijar la unidad de la pantalla. p Asegúrese de emplear las manos para apretar los tornillos de apriete manual. p Asegúrese de que no haya espacio cuando trate de mover la unidad de la pantalla. (7) Cierre la cubierta de los tornillos de apriete manual de la unidad principal, levante la unidad de pantalla a su posición más alta y vuelva a colocar la cubierta de cables.
Instalación de la unidad de almacenamiento (Unidad principal) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. *Asegúrese de conectar a tierra la unidad antes de empezar este trabajo. (1) Siga los pasos (1) a (4) de “Reemplazo de la unidad de pantalla”...
Seite 153
(7) Coloque la cubierta frontal de la unidad principal y asegúrela con 5 tornillos. (8) Inserte lentamente una unidad de almacenamiento nueva en la unidad principal y conecte el conector de la unidad principal con el conector de la unidad de almacenamiento.
Reemplazo de la unidad de almacenamiento (Soporte de la unidad) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. (1) Coloque cuidadosamente el cuerpo principal en una superficie nivelada y luego deslice las palancas de bloqueo de la cubierta trasera situadas en la parte inferior del cuerpo principal (2 lugares) hacia el exterior.
Seite 155
(5) Abra la palanca de expulsión de la unidad de almacenamiento nueva. Tire hacia abajo de la palanca de expulsión, insértela completamente en la ranura del disco duro y luego tire de ella hacia arriba. (6) Alinee la cubierta del lado derecho con las lengüetas de la cubierta frontal (3 lugares) y gire la cubierta para cerrarla.
Instalación de la unidad de la pantalla trasera Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. Contenido de la unidad de pantalla trasera (JS-960RD-010) 1 pantalla trasera (1) Siga los pasos (1) y (2) de “Reemplazo de la unidad de almacenamiento (Soporte de la unidad)”...
Seite 157
(5) Conecte el cable al conector RD OUT de la unidad principal. p Coloque el cable dentro de la guía de cables de la parte abisagrada. (6) Empuje firmemente la cubierta de cables con ambas manos hasta que quede bloqueada en su lugar haciendo clic. (7) Corte la cubierta de esponja del lado posterior de la cubierta trasera.
Instalación de la unidad de la segunda pantalla Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. * La ménsula de la segunda pantalla opcional se necesita para instalar la unidad de la segunda pantalla.
Seite 159
(1) Siga los pasos (1) y (2) de “Reemplazo de la unidad de almacenamiento (Soporte de la unidad)” para retirar la cubierta trasera. (2) Gire los tornillos de apriete manual del juego de ménsulas para separar el juego de ménsulas en una ménsula grande y en dos pequeñas. (3) Coloque las ménsulas pequeñas en las monturas de ménsulas del bastidor de soporte (dos lugares a derecha e izquierda) usando dos tornillos pequeños para cada ménsula pequeña.
Seite 160
Instalación de la unidad de la segunda pantalla (6) Siga los pasos (7) y (8) de “Reemplazo de la unidad de almacenamiento (Soporte de la unidad)” para volver a colocar la cubierta trasera. (7) Fije el cable DVI en la ménsula grande usando la abrazadera grande, y fije el cable de CC en la ménsula grande usando la abrazadera pequeña.
Seite 161
(9) Retire la cubierta de cables, conecte los cables al conector DVI y al conector de CC de la unidad principal y vuelva a colocar la cubierta de cables. p Coloque los cables dentro de la guía de cables de la parte abisagrada. (10) Inserte la cubierta de ménsulas entre el soporte de la unidad y la unidad de segunda pantalla, y empújela hacia adentro hasta que quede bloqueada en su lugar haciendo clic.
Instalación de la unidad MSR (Tipo corto) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. Contenido de la unidad MSR (JS-960MG-010) 1 unidad MSR 1 unión 2 tornillos grandes,...
Seite 163
(4) Conecte el cable a la unidad de pantalla y colóquelo correctamente. p Coloque el cable dentro de la guía de cables de la unidad de pantalla. (5) Alinee los dos agujeros de tornillos de la unidad MSR con los agujeros de tornillos de donde se retiró...
Instalación de la unidad MSR (Tipo largo) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. Contenido de la unidad MSR (JS-960MG-020) 1 unidad MSR 2 tornillos (1) Siga los pasos (1) a (4) de “Reemplazo de la unidad de pantalla”...
Seite 165
(4) Conecte el cable a la unidad de pantalla y colóquelo correctamente. p Coloque el cable dentro de la guía de cables de la unidad de pantalla. (5) Alinee los dos agujeros de tornillos de la unidad MSR con los agujeros de tornillos de donde se retiró...
Instalación del juego del sensor de huellas dactilares Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del bloque principal (estación de trabajo POS) y de confirmar que la alimentación esté desconectada (“OFF”) antes de efectuar la operación siguiente. *Asegúrese de conectar a tierra la unidad antes de empezar este trabajo. Contenido juego del sensor de huellas dactilares (JS-960FPK010) 1 Unidad de huellas dactilares 1 Caja inferior...
Seite 167
(3) Mientras presiona las lengüetas (2 lugares), extraiga la caja superior. p No use fuerza excesiva para abrir la caja superior. (4) Extraiga los tornillos (2 lugares) y el componente interior. (5) Extraiga la cubierta negra de la unidad de huellas dactilares. (6) Conecte el cable en la unidad de huellas dactilares.
Seite 168
Instalación del juego del sensor de huellas dactilares (7) Coloque la unidad de huellas dactilares en la caja inferior. p Asegúrese de que la unidad esté colocada en la posición correcta. (8) Coloque el cable dentro de la guía de cable de la caja inferior. (9) Instale el componente interior que fue extraído en el paso (4) y asegúrelo usando los tornillos (2 lugares).
Seite 169
(10) Coloque la caja superior y asegúrela usando los tornillos (2 lugares). p Asegúrese de que las lengüetas de la caja superior estén en el interior. Si están en el exterior podrán dañarse. (11) Conecte el cable a la unidad de pantalla y colóquelo correctamente. p Coloque el cable dentro de la guía de cables de la unidad de pantalla.
Especificaciones Elemento Especificaciones ® ® Intel Celeron P4500 1,86 GHz / ® Intel Core™ i5-520M Processor 2,4 GHz ® Conjunto del circuito integrado Mobile Intel QM57 Express / ® auxiliar Mobile Intel HM55 Express Estándar: 2 GB Memoria principal Máxima: 8 GB 1000BASE-T (Gigabit Ethernet), 100BASE-TX, 10BASE-T Tamaño...
Seite 171
Elemento Especificaciones ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 Sistema operativo compatible WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
Modo de limpieza p p Se recomienda hacer una limpieza con regularidad. p p Limpie inmediatamente la pantalla de sustancias contaminantes visibles –suciedad, polvo, grasa, etc. p p Limpie la pantalla pasando suavemente un paño blando y seco para quitar la suciedad y el polvo ligeros.
Seite 173
Extracción y limpieza del filtro * Limpie el filtro cada dos semanas siguiendo el procedimiento de abajo. (1) Sujete la lengüeta del lado izquierdo del filtro y tire de ella hacia usted. p No use una fuerza excesiva para abrir el filtro. p También hay un gancho en el centro, así...
Solución de problemas Síntoma Elemento de verificación y soluciones La alimentación no p p ¿Está conectado el cable de CA? se conecta al pulsar → Asegúrese de que el cable de CA esté bien conectado. el interruptor de p p ¿Está encendido el LED del estado de la alimentación? alimentación.
Seite 175
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos ybaterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Seite 177
Содержание Прочитайте сначала ................178 Введение ....................... 178 Отказ от гарантии ................181 Правила техники безопасности ............182 Меры предосторожности при использовании ......184 Проверка принадлежностей ............. 185 Наименование частей и их функции ..........186 Монтаж набора шнура перем. т............190 Включение...
Прочитайте сначала ■ Введение Благодарим Вас за приобретение POS-терминала серии JS-960WS марки Panasonic. В данном документе описаны инструкции по эксплуатации POS-терминала. Перед началом эксплуатации просим тщательно прочитать данную инструкцию. Перечень моделей Считыватель Сенсорная Задний Модель № Дисплей Стиль Процессор магнитной...
Seite 180
Прочитайте сначала Список дополнительных принадлежностей Блок Наименование Модель № Примечания Модуль считывателя магнитной JS-960MG-010 полосы (Короткий тип) Узел MSR Модуль считывателя магнитной Блок JS-960MG-020 полосы (Длинный тип) ID-модуля Комплект Комплект дактилоскопического дактилоскопического JS-960FPK010 датчика датчика Модуль заднего дисплея, JS-960RD-010 двухпроводный Узел...
Отказ от гарантии НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ Panasonic System Networks Co., Ltd. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛЮБОЙ СТОРОНОЙ ИЛИ ЛЮБЫМ ЛИЦОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ИЛИ ОБОСНОВАННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ДЛЯ СЛУЧАЕВ, ВКЛЮЧАЮЩИХ, НО НЕ ОГРАНИЧЕННЫХ СЛЕДУЮЩИМ: p p ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПРЯМЫЕ...
Правила техники безопасности ■ POS-терминал: Серия JS-960WS ВАЖНО Следует предусмотреть сетевую розетку рядом с оборудованием для легкости доступа. ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАМЕНЕ БАТАРЕИ БАТАРЕЕЙ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА МОЖЕТ ПОЯВИТЬСЯ ВЗРЫВООПАСНОСТЬ. ОТРАБОТАВШУЮ БАТАРЕЮ СЛЕДУЕТ ВЫБРАСЫВАТЬ В СООТВЕСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ. Избегайте радиочастотных помех Не следует монтировать POS-терминал вблизи телевизора или радиоприемника. Нельзя...
Seite 183
Не используйте поставляемый сетевой шнур с любыми другими устройствами, за исключением POS-терминала Имеется риск поражения электрическим током или пожара. Периодически очищайте штепсель от пыли Имеется риск перегрева или пожара. Не следует использовать с другой батареей Следует использовать оговоренную батаpeю. ВНИМАНИЕ: Риск...
Меры предосторожности при использовании Меры предосторожности при обращении с емкостным сенсорным экраном p p Не следует трогать емкостный сенсорный экран ногтем пальца руки, так как он не может распознавать ноготь. Трогать можно только пальцем руки. p p Не следует трогать экран во время запуска. При запуске происходит инициализация...
Проверка принадлежностей Перед использованием следует проверить следующие принадлежности. p p В случае отсутствия каких-либо предметов следует обратиться к Вашему дилеру. ■ Основного блока ■ Винт ■ Скоба ■ Шнура перем. т. ■ Шнура перем. т. (JS-950KT-UM0) (JS-950KT-UH0) p p Поставляется вместе с моделями, p p Поставляется...
Наименование частей и их функции ■ Спереди ■ Правая сторона ■ Сзади ■ Снизу ...
Seite 187
№ Наименование Функции Используется для отображения информации, например способов работы. p p Необходимую для отображения информацию можно Дисплей установить с помощью прикладного программного оператора обеспечения. Этот дисплей можно также использовать в качестве сенсорной панели для операции ввода. Светится желтым или зеленым: Работа Светодиод...
Seite 188
Наименование частей и их функции ■ Левая сторона (При горизонтальном положении блока дисплея) ■ Блок дисплея (Сверху, без крышки кабеля) RS232C тип USB тип ...
Seite 189
№ Наименование Функции Вентиляционное Используется для забора охлаждающего воздуха. отверстие Серийный порт 1 Используется для подсоединения серийного Серийный порт 2 устройства. Серийный порт 3 Порт LAN Используется для подсоединения кабеля LAN. Параллельный Используется для подсоединения параллельного порт устройства. Порт 1 выдвижной...
Монтаж набора шнура перем. т. (1) Аккуратно кладут главный корпус на чистую ровную поверхность. (2) Распаковав шнур перем. т., подсоединяют его к гнезду для подсоединения шнура перем. т. (3) Прикрепляют скобу для крепления кабеля к шнуру переменного тока и закрепляют его с помощью винта (M3 x P0,7). (4) Осторожно...
Включение и выключение питания ■ Как включить питание (1) Нажимают переключатель питания. p Светодиод состояния питания загорится зеленым. ■ Как выключить питание *Необходимо сохранить требующиеся данные и закрыть все прикладное программное обеспечение перед выключением питания. Для защиты данных в случае отключения электричества используют устройство...
Замена блока дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. (1) Поднимают блок дисплея в самое верхнее положение, а затем, нажимая на кнопки высвобождения крышки кабеля на обеих сторонах крышки кабеля, поднимают...
Seite 193
(6) Затягивают 2 барашковых винта основного блока вручную, чтобы фиксировать блок дисплея. p Затяжку барашковых винтов обязательно производить от руки без помощи инструмента. p Убеждаются в отсутствии зазора, пытаясь двигать блок дисплея. (7) Закрыв крышки барашковых винтов основного блока, поднимают блок дисплея в его...
Монтаж блока хранения (Основной блок) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. * Перед выполнением этой операции необходимо обязательно заземлить блок. (1) Выполняют п. (1) - (4) в “Замена блока дисплея”, чтобы удалить блок дисплея. (2) Берутся...
Seite 195
(7) Устанавливают переднюю крышку основного блока и закрепляют переднюю крышку основного блока с помощью 5 винтов. (8) Медленно вставляют новый блок хранения в основной блок и соединяют разъем основного блока с разъемом блока хранения. p Перед тем, как вставлять новый блок хранения, необходимо убедиться в том, что...
Замена блока хранения (Блок стойки) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. (1) Аккуратно кладут главный корпус на ровной поверхности, а затем сдвигают рычажки блокировки задней крышки на нижней части главного корпуса (2 места) наружу.
Seite 197
(5) Открывают рычажок удаления нового блока хранения. Потянув вниз рычажок удаления, вставляют его полностью в слот HDD, а затем тянут вверх рычажок удаления. (6) Совместив крышку правой стороны с выступами на передней крышки (3 места), поворачивают крышку правой стороны, чтобы закрыть ее. Затем закрепляют крышку...
Монтаж блока заднего дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. Содержимое блока заднего дисплея (JS-960RD-010) Задний дисплей x 1 (1) Выполняют п. (1) - (2) в “Замена блока хранения (Блок стойки)”, чтобы удалить заднюю...
Seite 199
(5) Подсоединяют кабель к разъему RD OUT основного блока. p Располагают кабель внутри направляющей для кабеля шарнирной части. (6) Сильно нажимают на крышку кабеля обеими руками до щелчка, чтобы закрепить ее на месте. (7) Отрезают губчатую крышку на задней стороне задней крышки. (8) Выполняют...
Монтаж блока 2-го дисплея Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. * Для установки блока 2-го дисплея требуется дополнительный кронштейн 2-го дисплея. Содержимое блока 2-го дисплея (JS-960SD-010) 2-й дисплей x 1 Кабель...
Seite 201
(1) Выполняют п. (1) - (2) в “Замена блока хранения (Блок стойки)”, чтобы удалить заднюю крышку. (2) Поворачивают барашковые винты комплекта кронштейнов, чтобы разделить комплект кронштейнов на большой кронштейн и два маленьких кронштейна. (3) Прикрепляют маленькие кронштейны к опорам кронштейна на раме стойки (два места...
Seite 202
Монтаж блока 2-го дисплея (6) Выполняют п. (7) - (8) в “Замена блока хранения (Блок стойки)”, чтобы заново прикрепить заднюю крышку. (7) Закрепляют кабель DVI на большом кронштейне с помощью большой скобы и закрепляют кабель постоянного тока на большом кронштейне с помощью маленькой...
Seite 203
(9) Удаляют крышку кабеля, подсоединяют кабели к разъему DVI и разъему постоянного тока на основном блоке и заново прикрепляют крышку кабеля. p Располагают кабели внутри направляющей для кабеля шарнирной части. (10) Вставляют крышку кронштейна между блоком стойки и блоком 2-го дисплея и нажимают...
Установка блока регистра MSR (Короткий тип) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. Содержимое блока регистра MSR (JS-960MG-010) Блок регистра MSR x 1 Муфта x 1 Винт большой x 2, маленький x 2 (1) Выполняют...
Seite 205
(4) Подсоединяют кабель к блоку дисплея и правильно располагают кабель. p Располагают кабель внутри направляющей для кабеля блока дисплея. (5) Совмещают два отверстия для винтов блока регистра MSR с отверстиями для винтов в месте, где была удалена защитная крышка, и закрепляют блок регистра MSR с...
Установка блока регистра MSR (Длинный тип) Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. Содержимое блока регистра MSR (JS-960MG-020) Блок регистра MSR x 1 Винт x 2 (1) Выполняют п. (1) - (4) в “Замена блока дисплея”, чтобы удалить блок дисплея. (2) Удаляют...
Seite 207
(4) Подсоединяют кабель к блоку дисплея и правильно располагают кабель. p Располагают кабель внутри направляющей для кабеля блока дисплея. (5) Совмещают два отверстия для винтов блока регистра MSR с отверстиями для винтов в месте, где была удалена защитная крышка, и закрепляют блок регистра MSR с...
Установка комплекта дактилоскопического датчика Перед выполнением нижеуказанных операций надо обязательно отсоединить силовой кабель основного блока (POS-терминал) и убедиться в отключении питания. * Перед выполнением этой операции необходимо обязательно заземлить блок. Содержимое комплекта дактилоскопического датчика (JS-960FPK010) Блок дактилоскопического Нижний корпус x 1 Кабель...
Seite 209
(3) Нажимая на выступы (2 места), удаляют верхний корпус. p Не следует применять чрезмерную силу при открывании верхнего корпуса. (4) Удаляют винты (2 места) и удаляют внутренние компоненты. (5) Удаляют заднюю крышку блока дактилоскопического датчика. (6) Подсоединяют кабель к блоку дактилоскопического датчика. p Убедившись...
Seite 210
Установка комплекта дактилоскопического датчика (7) Прикрепляют блок дактилоскопического датчика к нижнему корпусу. p Следует убедиться в том, что блок прикрепляется в правильном положении. (8) Располагают кабель внутри направляющей для кабеля нижнего корпуса. (9) Устанавливают внутренние компоненты, удаленные в п. (4), и закрепляют их с помощью...
Seite 211
(10) Прикрепляют верхний корпус и закрепляют его с помощью винтов (2 места). p Следует убедиться, что выступы на верхнем корпусе расположены внутри. Если они находятся снаружи, их можно повредить. (11) Подсоединяют кабель к блоку дисплея и правильно располагают кабель. p Располагают кабель внутри направляющей для кабеля блока дисплея. p Подсоединяют...
Технические характеристики Параметры Технические характеристики ® ® Intel Celeron P4500 1,86 ГГц / ® Intel Core™ i5-520M Processor 2,4 ГГц ® Mobile Intel QM57 Express / Набор микросхем ® Mobile Intel HM55 Express Стандартная: 2 ГБ Основная память Максимальная: 8 ГБ 1000BASE-T (Технология...
Seite 213
Параметры Технические характеристики ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 Поддерживаемая ОС WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
Как чистить p p Рекомендуется регулярная плановая очистка. p p Немедленно очищают экран от всех видимых загрязнений – грязи, пыли, жира и т.п. p p Аккуратно протирают дисплей сухой мягкой тканью, чтобы удалить легкие загрязнения и пыль. p p Не протирайте и не нажимайте на дисплей с силой, не ударяйте по дисплею и не прилагайте...
Seite 215
Удаление и очистка фильтра * Фильтр очищают каждые две недели, выполняя следующую процедуру. (1) Берутся за ушко на левой стороне фильтра и тянут его на себя. p Не следует применять чрезмерную силу при открывании фильтра. p В центре также имеется крючок, поэтому фильтр аккуратно тянут на себя. (2) Удаляют...
Устранение неисправностей Симптом Пункты проверки и решения При нажатии p p Подсоединен ли шнур переменного тока? переключателя → Необходимо правильно подсоединить шнур питания питание не переменного тока. включается. p p Светится ли светодиод состояния питания? → Необходимо правильно подсоединить шнур переменного...
Seite 217
Информация по обращению с отходами дия стран, не входящих в Европейский Союз Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Seite 219
목차 먼저 읽어 주십시오 ................. 220 머릿말 ......................220 보증의 거부 ..................... 223 안전 주의 사항 ..................224 사용 시 주의 사항 ................... 226 액세서리 확인 ..................227 각 부분의 명칭 및 기능 ................228 AC 코드 키트 설치 .................. 232 전원...
먼저 읽어 주십시오 ■ 머릿말 JS-960WS 시리즈 파나소닉 POS 워크스테이션을 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 설명서는 POS 워크스테이션의 조작에 대해서 설명합니다 . 본 제품을 사용하시기 전에 본 설명서를 숙독해 주십시오 . 모델 목록 마그네틱 후방 모델번호 디스플레이 스타일 터치 패널 스트립...
Seite 221
마그네틱 후방 모델번호 디스플레이 스타일 터치 패널 스트립 리더 디스플레이 ® Intel 15 인치 ® 15 인치 Celeron JS-960WS0M53 ( 롱 타입 ) 세로형 정전용량방식 — P4500 (ISO, 다크 ) 1.86 GHz ® Intel ® 15 인치 Celeron JS-960WS0R50 세로형 저항...
Seite 222
먼저 읽어 주십시오 별매 부속품 목록 장치 명칭 모델번호 비고 마그네틱 스트립 리더 모듈 JS-960MG-010 ( 숏 타입 ) MSR 기기 ID 모듈 블록 마그네틱 스트립 리더 모듈 JS-960MG-020 ( 롱 타입 ) JS-960FPK010 지문 센서 키트 지문 센서 키트 JS-960RD-010 후방...
보증의 거부 어떠한 경우에도 Panasonic System Networks Co., Ltd. 는 제품의 교체 또는 정당한 유지 보수를 제외하고 다음을 포함한 모든 경우에 대해 책임지지 않습니다 . p p 제품과 관련하여 발생한 직접적이거나 간접적인 , 특별한 , 필연적인 또는 전형적인 모든 손상과 손실 , p p 사용자의...
안전 주의 사항 ■ POS 워크스테이션 : JS-960WS 시리즈 중요 소켓 콘센트는 기기 근처에 설치해서 쉽게 액세스 할 수 있도록 하십시오 . 주의 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 누액의 우려가 있습니다 . 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기하십시오 . 무선 주파수 간섭을 피해 주십시오 POS 워크스테이션은...
Seite 225
플러그로부터 먼지를 정기적으로 청소해 주십시오 가열 또는 화재의 위험이 있습니다 . 다른 배터리와 함께 사용하지 마십시오 지정된 배터리를 사용하십시오 . 주의 : 부적절한 타입으로 배터리를 교체하면 폭발의 위험이 있습니다 . 사용한 배터리는 지시 또는 현지 규정에 따라 폐기하십시오 . 천둥 , 번개가 칠때에는 전원코드나 플러그를 만지지 마십시오 감전...
사용 시 주의 사항 정전 용량방식 터치 스크린에 대한 주의사항 p p 정전 용량방식 터치 스크린이 인식하지 않을 수 있으므로 손톱으로 터치하지 마십시오 . 손가락 끝으로 터치해 주십시오 . p p 기동하는 중에는 터치하지 마십시오 . 기동하는 중에는 터치 스크린을 초기화합니다 . 기동하는...
액세서리 확인 사용하기 전에 다음 액세서리를 확인하십시오 . p p 일부 품목이 없는 경우 대리점에 문의하십시오 . ■ 메인 블록 ■ 나사 ■ 클램퍼 ■ AC 코드 (JS-950KT-UM0) ■ AC 코드 (JS-950KT-UH0) p p 다음 모델 번호의 모델과 함께 p p 다음 모델 번호의 모델과 함께 제공됩니다...
각 부분의 명칭 및 기능 ■ 전면 ■ 오른쪽 ■ 후방 ■ 밑면 ...
Seite 229
번호 명칭 기능 조작 방법과 같은 정보의 표시에 이용됩니다 . p p 표시될 정보는 응용 프로그램 소프트웨어를 사용하여 조작자 설정할 수 있습니다 . 디스플레이 이 디스플레이는 입력을 위한 터치 패널로도 사용할 수 있습니다 . 노란색 또는 녹색 : 작동 중 빨간색...
Seite 230
각 부분의 명칭 및 기능 ■ 왼쪽 ( 디스플레이 장치의 가로 위치에서 ) ■ 디스플레이 장치 ( 상부 , 케이블 커버 제외 ) RS232C 타입 USB 타입 ...
Seite 231
번호 명칭 기능 냉각 공기를 배출하는 데 사용됩니다 . 통풍 직렬 포트 1 직렬 포트 2 직렬 장치 연결에 사용됩니다 . 직렬 포트 3 LAN 포트 LAN 케이블 연결에 사용됩니다 . 병렬 장치 연결에 사용됩니다 . 병렬 포트 현금 수납기 포트...
AC 코드 키트 설치 (1) 본체를 깨끗하고 편평한 곳에 조심스럽게 올립니다 . (2) AC 코드의 포장을 풀고 AC 삽입구에 연결합니다 . (3) 코드 클램프를 AC 코드에 장착하고 나사 (M3 x P0.7) 로 조입니다 . (4) 본체를 조심스럽게 수직 위치로 되돌립니다 . (3)-1 AC 삽입구...
전원 켜기 및 끄기 ■ 전원 켜는 방법 (1) 전원 스위치를 누릅니다 . p 전원 상태 LED 가 녹색으로 켜집니다 . ■ 전원 끄는 방법 * 전원을 끄기 전에 필요한 데이터를 저장하고 모든 응용 프로그램 소프트웨어를 닫으십시오 . 전원 문제 발생 시 데이터를 보호하려면 , 무정전 전원 공급 장치...
디스플레이 장치 교체 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . (1) 디스플레이 장치를 가장 높은 위치로 올린 다음 케이블 커버 양쪽 측면의 케이블 커버 해제 버튼을 누른 상태에서 양 손으로 케이블 커버를 들어올립니다 . (2) 본체의...
Seite 235
(6) 손으로 메인 블록의 2 개의 나사를 조여서 디스플레이 블록을 조여 주십시오 . p 나사를 조일 때에는 반드시 손으로 조여 주십시오 . p 디스플레이 블록을 움직이려 할 때에는 반동이 없는 것을 확인하십시오 . (7) 본체의 나비나사 커버를 닫고 , 디스플레이 장치를 가장 높은 위치로 올린 다음 케이블 커버를...
저장 장치 설치(본체) 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . * 이 작업을 수행하기 전에 장치를 접지하십시오 . (1) “디스플레이 장치 교체” 의 (1) - (4) 단계에 따라 디스플레이 장치를 제거합니다 . (2) 필터...
Seite 237
(7) 본체 전면 커버를 장착하고 5 개의 나사로 본체 전면 커버를 고정합니다 . (8) 새 저장 장치를 본체에 천천히 삽입하고 본체의 커넥터와 저장 장치의 커넥터를 연결합니다 . p 새 저장 장치를 삽입하기 전에 저장 장치의 배출 레버가 열림 위치에 있는지 확인하십시오...
저장 장치 교체(스탠드 장치) 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . (1) 본체를 편평한 곳에 조심스럽게 올려두고 본체 밑면에서 후방 커버 잠금 레버 (2 곳 ) 를 바깥쪽으로...
Seite 239
(5) 새 저장 장치의 배출 레버를 엽니다 . 배출 레버를 아래로 당기고 HDD 슬롯에 완전히 삽입한 다음 배출 레버를 위로 당깁니다 . (6) 오른쪽 커버를 전면 커버의 탭에 맞춘 다음 (3 곳 ) 오른쪽 커버를 돌려서 닫습니다 . 그런 다음 (3) 단계에서 제거한 2 개의 나사로 오른쪽 커버를 고정합니다 . p (3) 단계에서...
후방 디스플레이 블록 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . 후방 디스플레이 장치 (JS-960RD-010) 내용물 후방 디스플레이 x 1 (1) “저장 장치 교체 ( 스탠드 장치 )” 의 (1) 과 (2) 단계에 따라 후방 커버를 제거합니다 . (2) 케이블...
Seite 241
(5) 케이블을 본체의 RD OUT 커넥터에 연결합니다 . p 힌지 부품의 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . (6) 케이블 커버를 양손으로 눌러 제자리에 고정합니다 . (7) 후면 커버 뒷면의 스폰지 커버를 떼어냅니다 . (8) “저장 장치 교체 ( 스탠드 장치 )” 의 (7) 과 (8) 단계에 따라 후방 커버를 다시 장착합니다 . 스폰지...
2 차 디스플레이 기기 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . * 2 차 디스플레이 장치를 설치하려면 옵션인 2 차 디스플레이 브래킷이 필요합니다 . 2 차 디스플레이 장치 (JS-960SD-010) 내용물 2 차...
Seite 243
(1) “저장 장치 교체 ( 스탠드 장치 )” 의 (1) 과 (2) 단계에 따라 후방 커버를 제거합니다 . (2) 브래킷 세트 나비 나사를 돌려서 브래킷 세트를 대형 브래킷과 두 개의 소형 브래킷으로 분리합니다 . (3) 소형 브래킷을 각 소형 브래킷마다 두 개의 작은 나사를 사용하여 스탠드 프레임의 브래킷...
Seite 244
2 차 디스플레이 기기 설치 (6) “저장 장치 교체 ( 스탠드 장치 )” 의 (7) 과 (8) 단계에 따라 후방 커버를 다시 장착합니다 . (7) 대형 클램프를 사용하여 DVI 케이블을 대형 브래킷에 고정하고 소형 클램프를 사용하여 DC 케이블을 대형 브래킷에 고정합니다 . p 케이블이...
Seite 245
(9) 케이블 커버를 제거하고 , 케이블을 본체의 DVI 커넥터 및 DC 커넥터에 연결한 다음 케이블 커버를 다시 장착합니다 . p 힌지 부분 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . (10) 브래킷 커버를 스탠드 장치와 2 차 디스플레이 장치 사이에 넣고 제자리에 고정될 때까지...
MSR 장치(숏 타입) 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . MSR 장치 (JS-960MG-010) 내용물 MSR 장치 x 1 연결부 x 1 나사 대형 x 2, 소형 x 2 (1) “디스플레이...
Seite 247
(4) 케이블을 디스플레이 장치에 연결하고 케이블을 적절하게 배열합니다 . p 디스플레이 장치 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . (5) MSR 장치의 두 나사 구멍을 보호 커버가 제거된 나사 구멍에 맞추고 , 두 개의 큰 나사로 MSR 장치를 고정합니다 . (6) 연결부의 돌출부를 MSR 장치의 나사 구멍에 맞추고 , 두 개의 소형 나사를 사용하여 연결부를...
MSR 장치(롱 타입) 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . MSR 장치 (JS-960MG-020) 내용물 MSR 장치 x 1 나사 x 2 (1) “디스플레이 장치 교체” 의 (1) - (4) 단계에 따라 디스플레이 장치를 제거합니다 . (2) MSR 커넥터...
Seite 249
(4) 케이블을 디스플레이 장치에 연결하고 케이블을 적절하게 배열합니다 . p 디스플레이 장치 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . (5) MSR 장치의 두 나사 구멍을 보호 커버가 제거된 나사 구멍에 맞추고 , 두 개의 나사로 MSR 장치를 고정합니다 . (6) MSR 커넥터 커버를 장착합니다 . (7) 2 개의...
지문 센서 키트 설치 아래의 조작을 하기 전에 메인 블록 (POS 워크스테이션 ) 의 전원 케이블을 떼어내고 전원이 “OFF” 로 된 것을 확인합니다 . * 이 작업을 수행하기 전에 장치를 접지하십시오 . 지문 센서 키트 (JS-960FPK010) 내용물 지문 장치 x 1 하단...
Seite 251
(3) 탭 (2 곳 ) 을 누른 상태에서 상단 케이스를 제거합니다 . p 상단 케이스를 열 때 과도한 힘을 가하지 마십시오 . (4) 나사 (2 곳 ) 를 제거하고 내부 부품을 제거합니다 . (5) 지문 장치의 후방 커버를 제거합니다 . (6) 케이블을...
Seite 252
지문 센서 키트 설치 (7) 지문 장치를 하단 케이스에 연결합니다 . p 장치가 올바른 위치에 연결되었는지 확인합니다 . (8) 하단 케이스의 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . (9) (4) 단계에서 제거한 내부 부품을 설치하고 나사 (2 곳 ) 를 사용하여 고정합니다 . p 케이블이...
Seite 253
(10) 상단 케이스를 장착하고 나사 (2 곳 ) 를 사용하여 고정합니다 . p 상단 케이스의 탭이 안쪽에 있는지 확인합니다 . 바깥쪽에 있는 경우에는 손상될 수 있습니다 . (11) 케이블을 디스플레이 장치에 연결하고 케이블을 적절하게 배열합니다 . p 디스플레이 장치 케이블 가이드 안에 케이블을 정렬합니다 . p MSR 장치용...
Seite 254
사양 항목 사양 ® ® Intel Celeron P4500 1.86 GHz / ® Intel Core ™ i5-520M Processor 2.4 GHz ® Mobile Intel QM57 Express / 칩셋 ® Mobile Intel HM55 Express 표준 : 2 GB 메인 메모리 최대 : 8 GB 1000BASE-T ( 기가비트...
Seite 255
항목 사양 ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 지원 OS WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
청소 방법 p p 정기적인 청소를 권장합니다 . p p 먼지 , 그리스 등과 같은 스크린의 눈에 보이는 오염 물질은 즉시 청소하십시오 . p p 디스플레이의 가벼운 먼지나 오염 물질을 제거할 때는 부드러운 마른천을 사용하여 부드럽게 닦아 주십시오 . p p 디스플레이의 LCD 가 파손될 수 있으므로 디스플레이를 강하게 닦거나 , 누르거나 , 치거나...
Seite 257
필터 제거 및 청소 * 필터는 아래 절차에 따라 2 주마다 청소하십시오 . (1) 필터 왼쪽의 탭을 잡고 사용자 쪽으로 당깁니다 . p 필터를 열 때 과도한 힘을 가하지 마십시오 . p 가운데에 후크가 있으므로 필터를 사용자 쪽으로 천천히 당기십시오 . (2) 진공...
문제 해결 증상 점검 항목 및 해결 방법 p p AC 코드가 연결되어 있습니까 ? 전원 스위치를 눌러도 → AC 코드가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오 . 전원이 켜지지 않습니다 . p p 전원 상태 LED 가 켜졌습니까 ? → AC 코드가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오 . 전원을...
Seite 259
EU 가 아닌 국가에서 제품을 폐기하려는 경우 이 기호는 EU 에만 해당합니다 . 이 제품을 폐기하려면 지역 기괸이나 대리점에 연락하셔서 울바른 폐기 방법을 문의하십시오 .
免責聲明 除了本產品的更換或合理維修之外,Panasonic System Networks Co., Ltd.在任何情況下, 對任一方或任何人皆無須承擔任何責任,這些情況包括但不限於: p p 任何損害與損失,包括但不限於因本產品所引發與其相關的直接或間接性、特殊性、衍生 性或懲罰性的損害與損失; p p 因為使用者的不當使用或粗心操作所引致的個人傷害或任何損害; p p 使用者未經授權即拆解、修理或改造本產品; p p 因任何故障而遺失註冊的資料。...
使用注意事項 電容式觸摸屏幕的注意事項 p p 請勿用指甲觸摸,因為電容式觸摸屏幕無法識別。請用指尖觸摸。 p p 啟動時,請勿觸摸 ,因為啟動時要使觸摸屏幕初始化。如果啟動時觸摸它,觸摸屏幕不會 正確地初始化。 p p 盡量不要觸摸顯示器周圍(溝緣) ,否則可能會影響到感測器的感測精確度。 p p 觸控螢幕之校準可能會受大氣變化所影響。若出現失準的情況,請進行校準調整。 p p 合適的觸控螢幕反應時間或靈敏度因操作者而異。執行顯示器靈敏度調整程式,可調整顯 示器靈敏度。* p p 電容觸摸屏幕面板使用射頻來檢測手指尖的觸摸。終端採用不同頻率,以避免兩個或以上 的終端在相距1.5 m 處進行操作時發生衝突。萬一發生衝突( 「鬼影」或莫名其妙的觸摸屏 幕反應) ,請關閉並重新起動終端,以再選擇觸摸屏幕的頻率。 * 有關顯示器靈敏度調整程式之資訊,請洽詢經銷商。 終端的搬運/移動 p p 需要提起或搬移終端機時,請不要只抓住顯示器裝置。請使用雙手抓牢直立裝置的底部, 再提起並搬移終端機。 取下纜線收納蓋 p p 取下纜線收納蓋後,請勿將您的手指放在主機和直立裝置之間。如此可能會造成傷害。 顯示器角度調整...
配件確認 使用前請先檢查下列配件。 p p 如有缺漏任何物件,請聯絡經銷商。 ■ 主部件 ■ 螺絲 ■ 線夾 ■ AC電線(JS-950KT-UM0) ■ AC電線(JS-950KT-UH0) p p 與下列型號的機型一同隨附: p p 與下列型號的機型一同隨附: JS-960WSUM51, JS-960WSUM61. JS-960WSUR50, JS-960WSUR51, JS-960WSUC50, JS-960WSUC51. p p 下列型號的機型不會隨附AC電源線: JS-960WS0M51, JS-960WS0M53, JS-960WS0R50, JS-960WS0R51.
次要顯示器的安裝 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機POS Workstation)的電線,並確認電源 “關閉" 。 * 安裝次要顯示器裝置,需要選購的次要顯示器固定架。 次要顯示器裝置(JS-960SD-010)內容物 次要顯示器 x 1 DVI纜線 x 1 DC纜線 x 1 次要顯示器固定架(JS-960SDB010)內容物 固定架蓋板 x 1 固定架組 纜線夾組 大固定架 x 1,小固定架 x 2 大夾子 x 1,小夾子 x 1, 螺絲 x 2 大固定架螺絲 小固定架螺絲 大螺絲 x 4 小螺絲...
Seite 285
(1) 請依照“更換儲存裝置(直立裝置) "中的步驟(1)與步驟(2) ,將背板取下。 (2) 轉動固定架組的蝶型螺絲,將固定架組分為一個大固定架與兩個小固定架。 (3) 使用各個固定架的兩個小螺絲,將小固定架分別裝到直立框架的固定架托座(左右兩處) 。 p 小固定架裝到左右固定架托座時,可不分左右。 p 將小固定架內的 L 形對齊直立框架的定位線。 p 螺絲鎖緊扭力為 10 N • cm ±10 %。 (4) 使用四個大螺絲,將大固定架裝到次要顯示器。 p 螺絲鎖緊扭力為 10 N • cm ±10 %。 (5) 從背板取下三個螺絲,然後將VFD蓋板取下。 (3)-1 (3)-2 蝶型螺絲 固定架托座 定位線 (3)-3 VFD 蓋板...
Seite 286
次要顯示器的安裝 (6) 請依照“更換儲存裝置(直立裝置) "中的步驟(7)與步驟(8) ,重新蓋上背板。 (7) 使用大夾子將DVI纜線固定到大固定架,並使用小夾子將DC纜線固定到大固定架。 p 固定纜線,讓它不要突出次要顯示器。 (8) 將次要顯示器上安裝的大固定架接上小固定架,然後鎖緊兩個蝶型螺絲加以固定。 p 請務必用手鎖緊蝶型螺絲。 p 請確定已牢固地連接次要顯示器裝置,而沒有鬆開。 蝶型螺絲 小夾子 大夾子 背板...
Seite 287
(9) 取下纜線收納蓋,將纜線接上主裝置的DVI接頭與DC接頭,然後重新蓋上纜線收納蓋。 p 整理樞紐組件之纜線導槽內的纜線。 (10) 在直立裝置與次要顯示器裝置之間插入固定架蓋板,然後推入直到發出喀噠聲鎖住定位 為止。 (9)-1 (9)-2 (10)-1 DC 接頭 DVI 接頭 (10)-2...
Seite 297
項目 規格 ® ® Microsoft Windows XP SP3 ® ® Microsoft Windows XP Embedded ® ® Microsoft Windows Vista ® ® Microsoft Window ® ® Microsoft Windows Embedded Standard 7 支援的作業系統 WEPOS 1.1 POSReady 2009 POSReady 7 ® Linux kernel 2.6 Slackware Ver.
如何清潔 p p 建議的定期清潔排程。 p p 立即清理螢幕上所有可見的污垢–髒污、塵埃、油脂等。 p p 用乾的軟布輕輕將輕微的髒污和塵埃擦拭乾淨。 p p 請勿用力擦拭或按壓、敲打或推壓顯示器,因為顯示器的LCD是易碎物品。 p p 請勿使用液狀或噴灑式化學清潔劑,以免損壞觸控螢幕。 p p 請勿讓外殼長時間接觸橡膠或乙烯產品,以免導致變色或變質。 p p 切勿使用汽油、稀釋劑、膠水、鹼性洗滌劑、酒精洗滌劑、玻璃清潔劑、蠟、磨蝕劑、洗 衣粉或殺蟲劑,以免導致變色或變質。如果使用化學布,則請遵照注意事項辦事。 ■ 濾塵器的清潔 進行下述操作之前,務必先斷開主部件(收銀機POS Workstation)的電線,並確認電源 “關閉" 。 此清潔頻率為一參考準則,建議經常清理。 濾塵器...
Seite 299
取下並清潔濾塵器 * 請依照下列程序,每兩週清潔濾塵器一次。 (1) 握緊濾塵器左側的凸板,然後拉向您自己。 p 請勿用力打開濾塵器。 p 中央也有一個鉤扣,因此請輕輕地將濾塵器拉向您自己。 (2) 使用吸塵器吸除所有灰塵。 p 使用沾濕並用力擰乾的布拭去所有灰塵。 p 請勿使用清潔鍋盆的工具或硬毛刷。 安裝濾塵器 (1) 將濾塵器的右側插入主裝置。 (2) 推入濾塵器左側的凸板,直到發出喀噠聲鎖住定位為止。 (3) 緊壓濾塵器的中心加以固定。...
疑難排解 症狀 檢查項目與解決方案 p p 是否已連接 AC 電源線? 按下電源開關時無法 → 請確認 AC 電源線已正確連接。 開啟電源。 p p 電源狀態 LED 是否亮起? → 請確認 AC 電源線已正確連接。 p p 是否連接了任何週邊裝置,例如 USB 隨身碟? 開啟電源後作業系統 → 取下所有週邊裝置,例如 USB 隨身碟。 沒有啟動。 如果在檢查及嘗試上述的解決方案後還是無法解決問題,請聯絡服務人員。...
Seite 301
歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商,洽詢正確的棄置方法。...