Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSWM 1400 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SSWM 1400 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSWM 1400 A1 Bedienungsanleitung

Sandwichmaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSWM 1400 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANDWICHMAKER SSWM 1400 A1
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
TOSTIERA
Istruzioni per l'uso
IAN 281967
CPe281967_Sandwichmaker_Cover_LB1.indd 2
APPAREIL À CROQUE-
MONSIEUR
Mode d'emploi
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
31.10.16 13:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 1400 A1

  • Seite 1 SANDWICHMAKER SSWM 1400 A1 SANDWICHMAKER APPAREIL À CROQUE- Bedienungsanleitung MONSIEUR Mode d’emploi TOSTIERA Istruzioni per l’uso SANDWICH TOASTER Operating instructions IAN 281967 CPe281967_Sandwichmaker_Cover_LB1.indd 2 31.10.16 13:04...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 26 English ................... 38...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............7 6. Sandwiches zubereiten ..............7 7. Reinigen und lagern ................ 8 8. Rezeptvorschläge ................9 Holländisches Tomaten-Sandwich ............
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Sandwich-Maker ist zum Zubereiten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sand- Sandwiches geeignet. wich-Maker. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den wenn das Gerät oder das Netzkabel Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- sichtbare Schäden aufweist oder wenn stickungsgefahr. das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
  • Seite 8: Lieferumfang

    GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung GEFAHR für Vögel Die Außenflächen des Gerätes werden Vögel atmen schneller, verteilen die Luft durch den Betrieb sehr heiß. Berühren anders in ihrem Körper und sind deut- Sie das Gerät im Betrieb nur an den Be- lich kleiner als Menschen.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten 6. Sandwiches Gebrauch zubereiten Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- HINWEISE: ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch • Verwenden Sie für die Sandwiches am ohne Sandwiches, damit eventuell vorhan- besten Toastbrot.
  • Seite 10: Reinigen Und Lagern

    7. Reinigen und lagern HINWEISE: • Der Toastvorgang dauert je nach Dicke des Sandwiches und dem gewünschten GEFAHR durch Stromschlag! Bräunungsgrad einige Minuten (ca. 4 - Ziehen Sie vor jeder Reinigung den 8 Minuten). Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Während des Toastens geht die grüne Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser Kontroll-Lampe 3 aus und wieder an.
  • Seite 11: Rezeptvorschläge

    8. Rezeptvorschläge Italienisches Sandwich Zutaten: Holländisches Tomaten- Toastbrot Sandwich Tomatenmark Tomaten Zutaten: Salatmajonäse Toastbrot Kräuter der Provence Frühlingszwiebeln Mozzarella in Scheiben Tomaten Salz und Pfeffer Butter (oder Kräuterbutter/Knoblauch- butter) Zubereitung: gekochter Schinken 1. Aus dem Tomatenmark, Majonäse, Junger Gouda in Scheiben Salz, Pfeffer und Kräutern der Provence Salz und Pfeffer eine Paste anrühren.
  • Seite 12: Entsorgen

    Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- 11. Technische Daten weltvorschriften in Ihrem Land. Modell: SSWM 1400 A1 Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Schutzklasse: Leistung: 1400 W Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 13: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 14: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 16: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............15 4. Éléments livrés ................18 5. Avant la première utilisation ............19 6. Préparation des sandwichs ............19 7. Nettoyage et entreposage de l’appareil ........20 8. Idées de recettes ................21 Sandwich hollandais à...
  • Seite 17: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! L'appareil à sandwiches convient à la pré- paration de sandwiches. Nous vous félicitons pour l’achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouvel appareil à sandwiches. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à...
  • Seite 18: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 19: Danger Pour Les Enfants

    DANGER pour les enfants Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- Le matériel d'emballage n'est pas un lement accessible, dont la tension cor- jouet. Les enfants ne doivent pas jouer respond aux indications figurant sur la avec les sachets en plastique.
  • Seite 20: Éléments Livrés

    Attention, pendant la chauffe, de la va- peur peut s'échapper sur les côtés de DANGER pour les oiseaux l'appareil. Les oiseaux respirent plus vite, l’air dans Attention lors du retrait des sandwichs leurs corps est diffusé autrement que dans prêts, ceux-ci sont aussi très chauds. le corps humain et ils sont beaucoup plus Ne transportez l'appareil que lorsqu'il petits que les hommes.
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    5. Avant la première 6. Préparation des utilisation sandwichs Lors de la production, de nombreuses pièces sont enduites d’une fine couche d’huile en REMARQUES : vue de leur protection. Avant la première uti- • Pour préparer vos sandwichs, utilisez de lisation, laissez chauffer l’appareil sans rien préférence du pain de mie.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entreposage De L'appareil

    7. Nettoyage et entre- REMARQUES : posage de l’appareil • Le processus de cuisson dure entre 4 et 8 minutes selon l’épaisseur du sandwich DANGER ! Risque d'électrocu- et la coloration souhaitée. tion ! • Pendant la cuisson, le voyant de Avant chaque nettoyage, débranchez contrôle vert 3 s’éteint puis se rallume.
  • Seite 23: Idées De Recettes

    4. Pour ranger l’appareil, enroulez le 10. Saler et poivrer. câble de raccordement au réseau sur le 11. Poser par-dessus une tranche de Gouda. logement prévu pour rouler le câble 7 12. Recouvrir d'une autre tranche de pain (sous l'appareil) : de mie beurrée.
  • Seite 24: Élimination

    Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- techniques mentales correspondantes de votre pays. Modèle : SSWM 1400 A1 Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : I Puissance : 1400 W Sous réserves de modifications tech-...
  • Seite 25: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Seite 26: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
  • Seite 27: Centre De Service

    Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 281967 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg...
  • Seite 28: Panoramica

    Indice 1. Panoramica .................26 2. Uso conforme ................27 3. Istruzioni per la sicurezza ............27 4. Materiale in dotazione ..............30 5. Prima del primo utilizzo ...............31 6. Preparazione di toast ..............31 7. Pulizia e conservazione ..............32 8. Proposte di ricette ................33 Toast olandese ai pomodori ..............
  • Seite 29: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La tostiera è adatta alla preparazione di toast. Congratulazioni per l'acquisto della vostra L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome- nuova tostiera. stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a sco- Per un impiego sicuro dell'apparecchio e po commerciale.
  • Seite 30 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 31 PERICOLO di scossa PERICOLO per i bambini elettrica Il materiale di imballaggio non è un gio- Non mettere in funzione l'apparecchio se esso o il cavo di alimentazione pre- cattolo per bambini. I bambini non de- sentano danni visibili o se l'apparec- vono giocare con i sacchetti di plastica, chio è...
  • Seite 32: Materiale In Dotazione

    4. Materiale in Nel prelevare i toast pronti tenere conto che anche questi possono essere estre- dotazione mamente caldi. 1 Tostiera Trasportare l'apparecchio solo quando si è raffreddato. 1 Istruzioni per l’uso Per pulire l'apparecchio attendere che si Disimballaggio sia raffreddato. 1.
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    5. Prima del primo 6. Preparazione di utilizzo toast In fase di produzione numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola ole- NOTAS: osa. Prima del primo utilizzo far funzionare • Utilizzare di preferenza pane per toast. l’apparecchio senza toast, in modo tale da •...
  • Seite 34: Pulizia E Conservazione

    7. Pulizia e NOTAS: conservazione • Il tempo di tostatura varia da 4 a 8 minuti circa a seconda dello spessore del toast e del grado di doratura desiderato. PERICOLO di scossa elettrica! • Durante la tostatura, la spia di controllo Estrarre la spina dalla presa prima di verde 3 si spegne e si riaccende.
  • Seite 35: Proposte Di Ricette

    8. Proposte di ricette Toast italiano Ingredienti: Toast olandese ai pane per toast pomodori concentrato di pomodoro pomodori Ingredienti: maionese per insalata pane per toast erbe di Provenza cipolline mozzarella in fette pomodori sale e pepe burro (o burro alle erbe/burro all’aglio) prosciutto cotto Preparazione: formaggio Gouda non stagionato, in...
  • Seite 36: Smaltimento

    9. Smaltimento 11. Dati tecnici Questo prodotto è soggetto Modello: SSWM 1400 A1 alla Direttiva europea Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su Classe di ruote barrato significa che protezione: all’interno dell’Unione Euro-...
  • Seite 37: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    12. Garanzia della La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. HOYER Handel GmbH Sono escluse dalla garanzia i pezzi Gentile cliente, soggetti a normale usura e i danni a questo apparecchio è dotato di una garan- parti fragili quali interruttori, batte- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- rie, lampadine o altri pezzi realizzati...
  • Seite 38: Centri Assistenza

    prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Seite 40: Overview

    Contents 1. Overview ..................38 2. Intended purpose ................39 3. Safety information ................. 39 4. Items supplied ................42 5. Before using for the first time ............42 6. Preparing sandwiches ..............43 7. Cleaning and storing ..............44 8.
  • Seite 41: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Sandwich maker is suitable for prepar- Congratulations on your new Sandwich maker. ing sandwiches. The device is designed for private, domestic For a safe handling of the device and in or- use.
  • Seite 42: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understanding, if they are super- vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 43 If liquid gets into the device, remove the mains plug immediately. Have the de- FIRE HAZARD vice checked before reusing. Before turning the device on, place it on Never touch the device with wet hands. a level, stable, dry, heat-resistant surface. Make sure that the surface under the de- DANGER! Risk of injury vice is dry.
  • Seite 44: Items Supplied

    5. Before using for the DANGER for birds first time Birds breathe faster, distribute the air During manufacture, many parts are given a differently in their bodies and are signif- thin film of protective oil. Before using the icantly smaller than humans. For this appliance for the first time, heat it up without reason, it may be dangerous for birds to sandwiches so that any residues can evapo-...
  • Seite 45: Preparing Sandwiches

    6. Preparing • During toasting, green indicator light 3 will go off and come back on. This con- sandwiches trols the required operating tempera- ture. NOTES: • We recommend a toasting loaf for mak- DANGER! Risk of injury ing sandwiches. through burning! •...
  • Seite 46: Cleaning And Storing

    7. Cleaning and storing 8. Recipes Dutch tomato sandwich DANGER! Risk of electric shock! Ingredients: Always remove the plug from the mains Toast bread socket before starting to clean the appli- Spring onions ance. Tomatoes Never immerse the appliance in water, Butter (or herb butter/garlic butter) and protect it from splashes and water Cooked ham...
  • Seite 47: Italian Sandwich

    6. Toast the sandwiches. 11. Technical specifications 9. Disposal Model: SSWM 1400 A1 This product is subject to the Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz provisions of European Direc- tive 2012/19/EC. The sym- Protection class: I...
  • Seite 48: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 49: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 281967 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 50 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSWM 1400 A1 IAN 281967 CPe281967_Sandwichmaker_Cover_LB1.indd 1 31.10.16 13:04...

Inhaltsverzeichnis