Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3WN6 Betriebsanleitung Seite 2

Vertikalanschlüsse für festeinbauschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN6:

Werbung

Packungsinhalt überprüfen (Fortsetzung von Seite 1) / Check contents of pack (continued from page 1)
Vérification du contenu de l'emballage (suite de la page 1) / Comprobar el contenido del paquete (Continuación de página 1)
Verificare il contenuto dell'imballo (continua da pag. 1) / Kontroll av förpackningens innehåll (fortsättning från sidan 1)
Bestell-Nr.
Order-No.
N° de réf.
Nº de pedido
Tamaño construct. / Nr. de poles
Nr. di ordinazione
Best. nr
3WX3621 - 7AA00
3WX3621 - 7AB00
3WX3621 - 7BA00
3WX3621 - 7BB00
3WX3621 - 7DA00
3WX3621 - 7DB00
3WX3621 - 7FA00
3WX3621 - 7FB00
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem
Federspeicher arbeiten.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Tension électrique dangereuse!
Tension de ressort dangereuse!
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors ten-
sion et le condamner dans cette position. Intervenir
uniquement sur l'appareil en position d'ouverture et
lorsque le dispositif d'accumulation d'énergie par res-
sorts est détendu. Le non-respect de ces mesures de
sécurité peut entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommages matériels impor-tants. Installation
et montage uniquement par des personnes qualifiées.
Attenzione!
Tensione elettrica pericolosa!
Molle precariche!
Prima di iniziare i lavori assicurarsi che l'apparecchio
non sia in tensione e non sia possibile una reinserzione
accidentale. Lavorare soltanto a interruttore disinserito
e a molle scariche. La mancata osservanza di tali
norme può provocare incidenti mortali, lesioni gravi e
ingenti danni materiali. Le operazioni di installazione e
smantaggio devono essere eseguite soltanto da
personale specializzato.
2
Baugröße / Polzahl
Frame size / Number of poles
Taille / Nbre de pôles
Grandezza / Nr. poli
Konstrukt.-storlek / antal poler
I / 3
I / 4
I / 3
I / 4
II / 3
II / 4
II / 3
II / 4
Gefahr!
Attention !
Bemessungsstrom A
Rated voltage A
Courant assigné A
Intensidad nominal A
Corrente nominale A
Märkström A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
≤ 1000
3
≤ 1000
4
1250 - 1600
1250 - 1600
2000
2000
2500 - 3200
2500 - 3200
Hazardous spring pressure!
Before beginning work on the unit, switch it to a de-
energized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and the
spring discharged.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation and
assembly work.
Antes de iniciar los trabajos hay que desconectar el
aparato y asegurarlo contra reconexiones.
Trabajar únicamente con el interruptor desconectado
y el resorte destensado.
La inobservancia de esta advertencia puede causar la
muerte, graves lesiones corporales o altos daños
materiales.
¡Montaje sólo por personal experto!
Farlig fjäderspänning!
Innan arbetena påbörjas skall apparaten kopplas
spänningsfri och säkras mot återinkoppling.
Arbeta endast vid frånkopplad brytare och avspänd
fjäder.
Om detta inte iakttas kan död, svåra kroppsskador
eller betydande materielskador vara följden.
Installering och montering endast av fackpersonal!
Stückzahlen
Quantity
Quantité
Cantidades
Nr. pezzi
Stycktal
6
8
3
6
4
8
1
2
6
1
3
8
1
2
1
3
Danger!
Hazardous voltage!
¡PELIGRO!
¡Tensión peligrosa!
¡Resorte peligroso!
Fara!
Farlig spänning!
6
6
8
8
6
6
8
8
6
6
8
8
6
6
6
8
8
8

Werbung

loading