• Specifications and battery cartridge may differ from country to country. • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE020-1 Intended use Model DJR143, DJR145 The tool is intended for sawing wood, plastic and Work mode : cutting boards ferrous materials.
Seite 4
Make sure the blade is not contacting the Cordless Recipro Saw workpiece before the switch is turned on. Model No./ Type: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Keep hands away from moving parts. Conforms to the following European Directives: 10. Do not leave the tool running. Operate the tool 2006/42/EC only when hand-held.
FUNCTIONAL DESCRIPTION If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of CAUTION: your eyesight. Always be sure that the tool is switched off and the •...
Seite 6
For the switch lever, pull the lock-off lever and • NOTE: then pull the switch lever to start the tool. You can not use the jig saw blade with DJR143 or • For the switch trigger, depress the lock-off button and •...
If you need any assistance for more details regarding Always press the shoe firmly against the • these accessories, ask your local Makita Service Center. workpiece during operation. If the shoe is held Recipro saw blades • away from the workpiece during operation, strong Jig saw blades (only for Model DJR145, DJR185) •...
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE020-1 Призначення Модель DJR143, DJR145 Інструмент призначено для різання деревини, Режим...
Seite 9
стійкій платформі. Утримання деталі руками Позначення обладнання: або тілом не фіксує деталі та може призвести Бездротова ножівка до втрати контролю. № моделі/тип: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Слід завжди одягати захисні окуляри або Відповідає таким Європейським Директивам: лінзи. Звичайні окуляри або темні окулярі 2006/42/EC для...
Seite 10
Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом Касету з акумулятором слід заряджати до (що трапляється при частому використанні); слід того, як він розрядиться повністю. завжди строго дотримуватися правил безпеки Завжди...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ перенавантаження інструмента. Щоб знову запустити інструмент, ще раз натисніть на важіль/курок перемикача. ОБЕРЕЖНО: Якщо інструмент неможливо запустити, це Завжди перевіряйте, щоб прилад був • означає, що акумулятор перегрівся. У вимкнений, а касета з акумулятором була знята, такому разі...
Seite 12
може призвести до недостатнього затягування шестигранного ключа слід послабити болт. полотна, що може спричинити серйозні травми. Під час установлення полотна ножівки за допомогою Для моделі DJR143, DJR183 шестигранного ключа слід натиснути на болт, щоб мал.6 відкрити отвір і вставити полотно.
спричинити до передчасного зношення полотна. Оригінальний акумулятор та заряджаючий • мал.11 пристрій Makita Щільно притисніть башмак до деталі. Не дозволяйте інструменту дрижати. Злегка торкніться полотном ПРИМІТКА: деталі. Спочатку зробіть контрольний пропил із Деякі елементи списку можуть входити до • повільнішою...
Seite 14
• W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne I może być wyposażone w inny akumulator. • Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE020-1 Przeznaczenie Model DJR143, DJR145 Narzędzie przeznaczone jest do cięcia drewna, tworzyw Tryb pracy: cięcie płyt sztucznych I materiałów żelaznych.
Seite 15
Oznaczenie maszyny: obrabianego przedmiotu stabilnej Akumulatorowa pilarka brzeszczotowa podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie Nr modelu / Typ: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o Jest zgodne wymogami określonymi ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić...
Seite 16
15. Niektóre materiały zawierają substancje Chronić akumulator przed upadkiem chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać uderzeniami. wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora. przepisów bezpieczeństwa podanych przez 10. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dostawcę materiałów. dotyczącymi utylizacji akumulatorów. ZACHOWAĆ...
OPIS DZIAŁANIA Jeżeli narzędzie nie włączy się, akumulator uległ przegrzaniu. W takiej sytuacji należy poczekać, aż akumulator ostygnie przed UWAGA: ponownym pociągnięciem języka Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • spustowego/dźwigni przełącznika. narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i Niskie napięcie akumulatora: •...
Seite 18
W celu zamontowania brzeszczotu należy poluzować może prowadzić do zbyt słabego dokręcenia śrubę za pomocą klucza sześciokątnego. brzeszczotu, a w rezultacie do poważnego wypadku. przypadku montażu brzeszczotu pilarki Dotyczy modeli DJR143, DJR183 posuwowej nacisnąć śrubę pomocą klucza Rys.6 sześciokątnego w celu otwarcia szczeliny mocującej podczas montażu brzeszczotu.
Klucz sześciokątny, gdy nie jest używany, należy przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, przechowywać zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodział wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. się. AKCESORIA OPCJONALNE DZIAŁANIE UWAGA: UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Seite 20
• Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţară la ţară. • Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003 ENE020-1 Destinaţia de utilizare Model DJR143, DJR145 Maşina este destinată tăierii lemnului, plasticului şi Mod de lucru: tăierea plăcilor materialelor feroase.
Seite 21
Fixarea piesei cu mâna sau Ferăstrău alternativ cu acumulator strângerea acesteia la corp nu prezintă stabilitate Model Nr./ Tip: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 şi poate conduce la pierderea controlului. Este în conformitate cu următoarele directive Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de europene: protecţie.
Seite 22
Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime AVERTISMENT: de exploatare a acumulatorului NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a respectarea strictă a normelor de securitate pentru se descărca complet. acest produs.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Dacă maşina nu porneşte, acumulatorul este supraîncălzit. În această situaţie, lăsaţi acumulatorul să se răcească înainte de a trage ATENŢIE: pârghia de comutare/butonul declanşator din nou. Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Tensiune scăzută acumulator: • cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Capacitatea rămasă...
Seite 24
NOTĂ: în timpul introducerii pânzei. Nu puteţi utiliza pânza pentru ferăstrău mecanic • pentru metale cu modelul DJR143 sau DJR183. Fig.7 Pentru a demonta pânza de ferăstrău, rotiţi complet manşonul de strângere a pânzei în direcţia săgeţii. Pânza de ferăstrău este demontată şi manşonul de strângere a pânzei este fixat în poziţia deblocată.
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Depozitarea cheii inbus reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Fig.10 de schimb Makita. Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia inbus după...
• Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen. • Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003 ENE020-1 Verwendungszweck Modell DJR143, DJR145 Das Werkzeug wurde für das Sägen von Holz, Arbeitsmodus: Schneiden von Karton Kunststoff und Eisenmaterial entwickelt.
Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Bezeichnung der Maschine(n): Sicherheitsgläser. Akku Reciprosäge Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. Modellnr./ -typ: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit. 2006/42/EC große...
Seite 28
10. Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden WARNUNG: Bestimmungen bzgl. der Entsorgung von Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder Akkus. (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die BEWAHREN SIE DIESE Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. ANWEISUNGEN AUF.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG haben. Betätigen Sie anschließend den Ein/Aus- Schalter (Kippschalter oder Taster) erneut, um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen. ACHTUNG: Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Akku überhitzt. Lassen dieser entfernen Akkublock, bevor...
Dies kann gefährliche Folgen haben. ANMERKUNG: Mit den Modellen DJR143 oder DJR183 kann das • Stichsägeblatt nicht verwendet werden. Abb.7 Um das Sägeblatt zu entfernen, drehen Sie den Sägeblatt-Klemmring bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Das Sägeblatt wird freigegeben und der Sägeblatt- Klemmring wird in der entriegelten Stellung fixiert .
ARBEIT SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: ACHTUNG: Drücken Sie den Schuh während des Betriebs • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • immer fest gegen das Werkstück. Wird der beschrieben ist, empfehlen folgende Führunsanschlag während des Betriebs vom Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Vibráció A szerszám faanyagok, műanyagok és vastartalmú A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) anyagok fűrészelésére használható. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus DJR143, DJR145 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Működési mód: lapok vágása meghatározva: Rezgéskibocsátás (a ): 7,0 m/s Típus DJR143, DJR185 Tűrés (K): 1,5 m/s...
Seite 33
EK Megfelelőségi nyilatkozat lehet és az uralom elvesztéséhez vezethet. Mindig viseljen védőszemüveget vagy A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): szemvédőt. A normál szemüvegek vagy a Gép megnevezése: napszemüvegek NEM védőszemüvegek. Akkumulátoros orrfűrész Kerülje szegek átvágását.
Seite 34
Tippek a maximális élettartam eléréséhez FIGYELMEZTETÉS: Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék lemerülne. (többszöri használatból adódó) mind alaposabb Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a biztonsági előírások...
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS kapcsolókart/kioldókapcsolót, majd indítsa újra a szerszámot. Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor VIGYÁZAT: túlmelegedett. Ilyenkor hagyja kihűlni az Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • akkumulátort, mielőtt ismét meghúzná a van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra kapcsolókart/kioldókapcsolót.
Seite 36
• fűrészlap váratlanul kilökődhet működtetés közben. Orrfűrészlap felszerelésekor nyomja meg a csavart az Ez különösen veszélyes lehet. imbuszkulccsal a nyílás megnyitásához a fűrészlap behelyezése közben. MEGJEGYZÉS: A szúrófűrészlap DJR143 és DJR183 típusok • esetén nem használható Fig.7 fűrészlap eltávolításához forgassa fűrészlapszorító...
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van Fém vágásakor mindig használjon megfelelő • szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, hűtőközeget (vágóolajat). Ennek elmulasztása a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. fűrészlap idő előtti elkopásához vezet. Orrfűrészlapok • Fig.11 Szúrófűrészlapok (csak DJR145, DJR185 •...
• Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. • Hmotnosť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01/2003 ENE020-1 Určené použitie Model DJR143, DJR145 Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a Pracovný režim: rezanie dosiek železných materiálov.
Seite 39
Označenie strojného zariadenia: odstráňte. Akumulátorová vratná píla Nerežte obrobky nadmernej veľkosti. Číslo modelu/Typ: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru zhode nasledujúcimi európskymi za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, smernicami: pracovný stôl a pod.
Seite 40
ENC007-8 Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Pred nabíjaním nechajte jednotku POKYNY akumulátora vychladnúť. Pokiaľ sa akumulátor dlhodobo nepoužíva, PRE JEDNOTKU nabite ho raz za šesť mesiacov. AKUMULÁTORA Pred použitím...
POPIS FUNKCIE Nízke napätie akumulátora: • Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať. V tejto POZOR: situácii akumulátor vyberte a nabite ho. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Zapínanie vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý.
Seite 42
V opačnom prípade to môže spôsobiť nedostatočné utiahnutie ostria, čoho následkom môže byť vážne zranenie. Pre model DJR143, DJR183 Fig.6 Zasuňte ostrie vratnej píly do svorky ostria, a to čo najďalej. Vložka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie je zafixované.
(typ B) a ostria lupienkovej píly. Pílové ostrie POZOR: zasuňte rovno do svorky ostria a utiahnite šesťhranným Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • kľúčom. Pílové ostrie jemne potiahnite a presvedčte sa, doporučujeme používať toto príslušenstvo že pílové...
Seite 44
Nástroj je určen k řezání dřeva, plastů a železných Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) materiálů. určená podle normy EN60745: ENG905-1 Hlučnost Model DJR143, DJR145 Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Pracovní režim: řezání desek EN60745: Emise vibrací (a ): 7,0 m/s...
Seite 45
Běžné Popis zařízení: dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU Akumulátorová pila ocaska ochranné brýle. Č. modelu/typ: DJR143, DJR145, DJR183, DJR185 Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu A vyhovuje následujícím evropským směrnicím: zkontrolujte, zda se v dílu nenacházejí 2006/42/EC hřebíky a případné hřebíky odstraňte.
ENC007-8 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POZOR: POKYNY Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • AKUMULÁTOR funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. Před použitím akumulátoru přečtěte Instalace a demontáž akumulátoru všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
Seite 47
V Zapínání opačném případě může dojít k nedostatečnému upnutí listu a následně vážnému zranění. POZOR: Model DJR143, DJR183 Před instalací bloku akumulátoru do zařízení vždy • zkontrolujte správnou funkci přepínací páčky/spouště Fig.6 a zda se po uvolnění vrací do polohy „VYP“.
4. Otvor pro pilový list přímočaré pily seřizování prováděny autorizovanými servisními 014047 středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Fig.9 Makita. Podle typu vykonávané práce můžete použít pilové VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ listy k přímočaré pile (typ B) a pilové listy pro pily ocasky.
Seite 52
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885229A970...