Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKME 150 A1 Benutzerhandbuch

Silvercrest SKME 150 A1 Benutzerhandbuch

Elektrische kaffeemühle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKME 150 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
RÂȘNIŢĂ ELECTRICĂ DE CAFEA
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ
Οδηγία χρήσης
IAN 282269
CPe282269_Kaffeemuehle_elektrisch_EDS_LB7.indd 2
ELEKTRIČNI MLINAC ZA KAVU
Upute za korištenje
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА
ЗА КАФЕ
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
21.10.16 12:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKME 150 A1

  • Seite 1 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRIČNI MLINAC ZA KAVU Operating instructions Upute za korištenje RÂȘNIŢĂ ELECTRICĂ DE CAFEA ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА ЗА КАФЕ Instrucţiuni de utilizare ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηγία χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 282269 CPe282269_Kaffeemuehle_elektrisch_EDS_LB7.indd 2...
  • Seite 2 English ........... 2 Hrvatski ..........20 Român ..........36 .......... 54 ..........72 Deutsch ..........90...
  • Seite 3 Overview / Pregled / Privire de ansamblu / / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ............2 2. Intended purpose ..........4 3. Safety instructions .........5 4. Items supplied ..........9 5. Operation .............9 Assembly............ 10 Tips on the degree of grinding and quality ..10 Operating the device ........11 6. Cleaning .............12 7. Storage ............13 8.
  • Seite 5 Thank you for your trust! Congratulations on the purchase of your new coffee grinder. For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions pri- or to initial use.
  • Seite 6: Intended Purpose

    2. Intended purpose The coffee grinder is exclusively suited for grinding coffee and es- presso beans. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes. Foreseeable misuse We recommend the following maximum operating time:...
  • Seite 7: Safety Instructions

    3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operat- ing instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
  • Seite 8 Disconnect the mains plug from the wall socket … … when it is not supervised, … before you assemble or disassemble the device, and … before you clean the device. Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the device for the first time (see “Cleaning”...
  • Seite 9 DANGER! Risk of electric shock due to moisture The device must never be operated in the vicinity of a bath- tub, a shower, a filled hand basin or similar. The motor unit, the power cable and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 10 Disconnect the mains plug from the wall socket … … if there is a fault, … when you are not using the device, … prior to any cleaning, and … during thunderstorms. Do not use the device if there is visible damage to the device or the power cable.
  • Seite 11: Items Supplied

    4. Items supplied 1 coffee grinder 1 operating instructions Unpacking 1. Remove all parts from the packaging. 2. Check that all parts are present and intact. 5. Operation DANGER! Risk of injury from cutting! Never reach into the rotating blades 3. Do not touch rotating parts with spoons or similar utensils.
  • Seite 12: Assembly

    5.1 Assembly 1. Clean the device prior to its first use (see “Cleaning” on page 12). 2. Figure A: unwind a sufficient length of cable 4 from the ca- ble spool 9. 3. Feed the connector cable 4 through the small opening in the bottom of the motor unit 5.
  • Seite 13: Operating The Device

    5.3 Operating the device 1. Open the lid 1 and remove it. For this purpose, turn it so that the attachment marking 8 is positioned above the symbol 2. Fill the desired amount of beans into the grinding space 2. Do not fill in more than 50 g of coffee- or espresso beans.
  • Seite 14: Cleaning

    6. Cleaning Clean the device prior to its first use! DANGER! Risk of electric shock! Pull the mains plug 4 out of the wall socket before you clean the device. The motor unit 5, the connector cable 4 and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 15: Storage

    7. Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. DANGER! In order to avoid accidents, the mains plug 4 must never be connected to a wall socket while in storage. • Select a location where neither high temperatures nor mois- ture can affect the device.
  • Seite 16: Troubleshooting

    8. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances. Fault Possible causes / Action •...
  • Seite 17: Disposal

    Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 10. Technical specifications Model: SKME 150 A1 Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: Power rating: 150 W max. capacity: 50 g Subject to technical modification.
  • Seite 18: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    11. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Seite 19: Warranty Coverage

    Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufac- tured from glass.
  • Seite 20: Service Centre

    • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred. Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
  • Seite 22: Pregled

    Sadržaj 1. Pregled ............20 2. Predvi ena uporaba ........22 3. Sigurnosne upute ........23 4. Opseg isporuke ..........26 5. Rukovanje ..........27 Priprema ............ 27 Savjeti za stupanj mljevenja i koli inu .... 28 Rukovanje ure ajem ........28 iš enje ............29 uvanje ............30 8.
  • Seite 23: Zahvaljujemo Vam Na Povjerenju

    Zahvaljujemo vam na povjerenju! estitamo Vam na kupnji novog mlinca za kavu. Kako biste omogu ili sigurno korištenje proizvoda te se upoznali sa svim njegovim radnim zna ajkama: • Prije prvog korištenja pažljivo pro itajte ove upu- te za korištenje. •...
  • Seite 24: Predvi Ena Uporaba

    2. Predvi ena uporaba Mlinac za kavu namijenjen je isklju ivo za mljevenje kave i espresso kave u zrnu. Ure aj je namijenjen za privatna doma instva. Ure aj se smije rabiti samo u unutrašnjim prostorijama. Ovaj se ure aj ne smije rabiti u komercijalne svrhe. Predvidiva zlouporaba Preporu amo sljede e maksimalno vrijeme rada: Kava u zrnu:...
  • Seite 25: Sigurnosne Upute

    3. Sigurnosne upute Napomene upozorenja Po potrebi e se u ovim uputama za korištenje primijeniti sljede e oznake upozorenja: OPASNOST! Visoki rizik: nepoštovanje upozorenja može biti opasno po zdravlje i život. UPOZORENJE! Srednji rizik: nepoštovanje upozorenja može uzrokovati ozljede ili veliku materijalnu štetu. OPREZ: niski rizik: nepoštivanje upozorenja može uzrokovati lakše ozljede ili materijalnu štetu.
  • Seite 26 Prije prve uporabe o istite sve dijelove i površi- ne koje dolaze u kontakt sa živežnim namirni- cama (pogledajte „ iš enje” na stranici 29). Kada se mrežni priklju ni vod ovog ure aja ošteti, mora ga zamijeniti proizvo a ili servi- sna služba ili osoba sa sli nim kvalifikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Seite 27 Ne rukujte ure ajem vlažnim rukama. Ako ure aj upadne u vodu, odmah izvucite mrežni utika iz uti nice. Tek tada izvadite ure aj. OPASNOST od strujnog udara Mrežni utika tek onda utaknite u uti nicu, kada ste dio s motorom kompletno spojili sa željenim priborom.
  • Seite 28: Opseg Isporuke

    OPASNOST od ozljeda uslijed porezotina Oštrice su oštre. Njima rukujte vrlo pažljivo, posebno prili- kom iš enja. Nikada ne stavljajte ruku u rotiraju i nož. Nemojte stavljati žli- cu ili sli ne predmete u rotiraju e dijelove. I dugu kosu ili široku odje u držite podalje od rotiraju ih dijelova.
  • Seite 29: Rukovanje

    5. Rukovanje OPASNOST od ozljeda uslijed porezotina! Nikada ne stavljajte ruku u rotiraju i nož 3. Nemojte stavlja- ti žlicu ili sli ne predmete u rotiraju e dijelove. I dugu kosu ili široku odje u držite podalje od rotiraju ih dijelova. Prekida 6 pritisnite tek kada je poklopac 1 pravilno postav- ljen.
  • Seite 30: Savjeti Za Stupanj Mljevenja I Koli Inu

    5.2 Savjeti za stupanj mljevenja i koli inu • Stupanj mljevenja ovisi o koli ini kave u posudi za mljevenje i trajanju mljevenja. • Kratko mljevenje rezultira grubim prahom. • Što duže meljete, to je prah sitniji. • Espresso kavu u zrnu potrebno je mljeti duže (45 sekundi), budu i da je za espresso potreban sitniji prah.
  • Seite 31: Iš Enje

    NAPOMENA: Obratite pozornost na informacije u priru niku vašeg aparata za espresso kavu vezano uz stupanj mljevenja. 5. Pustite prekida 6 nakon što ste dosegli željeni stupanj mlje- venja. Pri ekajte dok se nož 3 ne zaustavi. 6. Izvucite mrežni utika 4 i otvorite poklopac 1. 7.
  • Seite 32: Uvanje

    Brisanje Dio s motorom 5 prebrišite lagano navlaženom krpom. Kod je jako prljav na krpu dodajte malo sredstva za iš enje. Nakon toga uklonite sve ostatke sredstva za iš enje istom krpom. Dio s motorom 5 mora prije idu eg korištenja biti potpuno suh. Pranje •...
  • Seite 33: Rješavanje Problema

    8. Rješavanje problema Ako vaš ure aj ne funkcionira na željeni na in, najprije provjerite ovaj kontrolni popis. Možda se radi o malom problemu koji može- te sami ukloniti. OPASNOST od strujnog udara! Nipošto ne poku- šavajte sami popravljati ure aj. Greška Mogu i uzroci / mjere •...
  • Seite 34: Uklanjanje Otpada

    Ambalaža Za zbrinjavanje ambalaže obratite pažnju na odgovaraju e pro- pise za okoliš u Vašoj zemlji. 10. Tehni ki podaci Model: SKME 150 A1 Mrežni napon: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Zaštitna klasa: Snaga: 150 W maks.
  • Seite 35: Jamstvo Tvrtke Hoyer Handel Gmbh

    11. Jamstvo tvrtke HOYER Handel GmbH Poštovani korisnici, Na ovaj ure aj možete ostvariti 3 godine jamstva koje vrijedi od datuma kupnje. U slu aju neispravnosti ure aja, možete iskoristi- ti svoja zakonska prava kod prodava a proizvoda. Kao što je opisano u nastavku, ta zakonska prava nisu ograni ena našim jamstvom.
  • Seite 36: Opseg Jamstva

    Opseg jamstva Ure aj je proizveden prema strogim smjernicama kvalitete, te je prije isporuke pažljivo i savjesno ispitan. Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili izradi. Iz jamstva su isklju eni svi potrošni dijelovi, koji su izloženi uobi ajenom trošenju i ošte enja lomljivih di- jelova, npr.
  • Seite 37 • Neispravan proizvod na taj na in možete uz priloženi ra un kupnje (izvadak) i opis postoje eg nedostatka i datum pojav- ljivanja problema, besplatnom pošiljkom poslati na adresu servisnog centra koji e vam biti naveden. Na www.lidl-service.com možete preuzimati ove i mno- ge druge priru nike, videozapise o proizvodima i sof- tvere.
  • Seite 38: Privire De Ansamblu

    Cuprins 1. Privire de ansamblu........36 2. Utilizare corespunz toare ....... 38 3. Instruc iuni de siguran ........39 4. Con inutul livr rii ..........43 5. Utilizarea ............43 Montaj ............44 Sfaturi privind gradul i cantitatea de m cinare... 44 Operarea aparatului........
  • Seite 39 V mul umim pentru încrederea dumneavoastr ! Felicit ri pentru achizi ionarea noii dvs. râ ni e de cafea. Pentru o manipulare sigur a produsului i pentru a cunoa te toa- te func ionalit ile lui: • Citi i cu aten ie aceste instruc iuni înainte de a pune în func iune aparatul pentru prima dat .
  • Seite 40: Utilizare Corespunz Toare

    2. Utilizare corespunz toare Râ ni a de cafea este destinat exclusiv m cin rii boabelor de cafea i espresso. Aparatul este conceput pentru utilizarea în gospod ria privat . Aparatul poate fi folosit numai în spa ii închise. Acest aparat nu trebuie utilizat în scop comercial. Moduri de utilizare necorespunz toare care pot fi prev zute V recomand m urm toarea durat de operare ma-...
  • Seite 41: Instruc Iuni De Siguran

    3. Instruc iuni de siguran Simboluri de avertizare Dac este necesar, în instruc iunile de utilizare se vor folosi urm - toarele simboluri de avertizare: PERICOL! Grad crescut de risc: Nerespectarea averti- z rii poate provoca v t m ri corporale i poate pune în pericol via a utilizatorului.
  • Seite 42 Scoate i techerul din priz , ... … în cazul lipsei supravegherii, … anterior mont rii sau demont rii aparatu- … înainte s cur a i aparatul. Cur a i toate piesele i suprafe ele care intr în contact cu alimentele înainte de prima utili- zare (consulta i „Cur area”...
  • Seite 43 PERICOL de electrocutare în caz de umiditate Aparatul nu are voie s fie utilizat în apropierea unei c zi de baie, unui du , unei chiuvete pline cu ap sau alte ase- menea. Nu introduce i în ap sau în alt lichid blocul motor, cablul de alimentare i techerul.
  • Seite 44 Scoate i techerul din priz , ... … dac are loc o defec iune, … dac nu folosi i aparatul, … înainte de fiecare cur are i … în timpul furtunii. Nu folosi i aparatul dac descoperi i deterior ri vizibile asu- pra acestuia sau asupra cablului de alimentare.
  • Seite 45: Con Inutul Livr Rii

    4. Con inutul livr rii 1 Râ ni de cafea 1 Manual cu instruc iuni de utilizare Despachetarea 1. Scoate i toate piesele din ambalaj. 2. Verifica i dac piesele sunt complete i intacte. 5. Utilizarea PERICOL de r nire prin t iere! Nu introduce i niciodat mâna în cu itul 3 rotativ.
  • Seite 46: Montaj

    5.1 Montaj 1. Cur a i aparatul înainte de prima utilizare (consulta i „Cur - area” la pagina 46). 2. Imaginea A: Desf ura i suficient cablu 4 de pe tamburul pentru cablu 9. 3. Introduce i cablul de alimentare 4 prin orificiul mic din su- portul blocului motor 5.
  • Seite 47: Operarea Aparatului

    5.3 Operarea aparatului 1. Deschide i capacul 1 i lua i-l jos. Pentru aceasta, roti i-l ast- fel încât marcajul de a ezare 8 s fie deasupra simbolu- 2. Ad uga i cantitatea dorit de boabe în spa iul de m cina- re 2.
  • Seite 48: Cur Area

    6. Cur area Cur a i aparatul înainte de prima utilizare! PERICOL de electrocutare! Scoate i techerul 4 din priz înainte s cur a i aparatul. Blocul motor 5, cablul de alimentare 4 i techerul nu se vor scufunda în ap sau alte lichide. PERICOL de r nire prin t iere! La cur area spa iului de m cinare 2, asigura i-v c nu atin- ge i cu itul 3.
  • Seite 49: Depozitarea

    Sp lare • Capacul 1 se poate sp la manual în ap cald cu deter- gent. • La final, cl ti i capacul 1 cu ap curat . • Usca i capacul 1 temeinic, înainte de a-l monta la loc. 7.
  • Seite 50: Rezolvarea Problemelor

    8. Rezolvarea problemelor Dac se întâmpl ca aparatul s nu func ioneze a a cum dori i, parcurge i mai întâi aceast list de verificare. Este posibil s fie vorba numai de o problem minor , pe care o pute i remedia f r ajutor.
  • Seite 51: Eliminarea

    În cazul în care dori i s arunca i ambalajul, respecta i prevede- rile na ionale în vigoare privind protec ia mediului. 10. Date tehnice Model: SKME 150 A1 Tensiune de alimentare: 220–240 V ~ 50/60 Hz Clasa de protec ie:...
  • Seite 52: Garantat De Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantat de HOYER Handel GmbH Stimat client , stimate client, Pentru acest aparat primi i o garan ie de 3 ani de la data cump - r rii. În caz de defec iuni la acest produs ave i drepturi legale ce se vor exercita în raport cu vânz torul produsului.
  • Seite 53 cump rare trebuie s fie comunicate imediat dup despacheta- rea produsului. Repara iile necesare dup scurgerea termenului de garan ie se fac contra cost. Domeniul de aplicare a garan iei Aparatul a fost produs cu grij , cu respectarea strict a directive- lor privind calitatea, i a fost testat con tiincios înainte de livrare.
  • Seite 54 • Num rul de articol îl g si i pe pl cu a indicatoare, o gravu- r , pe pagina de titlu a instruc iunilor dumneavoastr (stân- ga jos) sau ca i autocolant pe partea posterioar sau inferioar a aparatului. •...
  • Seite 70 HOYER Handel GmbH...
  • Seite 71 282269...
  • Seite 72 282269...
  • Seite 88 HOYER Handel GmbH...
  • Seite 90 282269...
  • Seite 91 282269...
  • Seite 92: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ............90 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....92 3. Sicherheitshinweise ........93 4. Lieferumfang ..........97 5. Bedienung ..........97 Aufbau ............98 Tipps zu Mahlgrad und Menge ..... 98 Gerät bedienen ........... 99 6. Reinigen ...........100 7. Aufbewahren ..........101 8. Problemlösung ..........102 9.
  • Seite 93: Symbol Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffeemühle. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! •...
  • Seite 94: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kaffeemühle ist ausschließlich zum Mahlen von Kaffee- und Espressobohnen geeignet. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den. Vorhersehbarer Missbrauch Wir empfehlen Ihnen folgende maximale Betriebs- dauer:...
  • Seite 95: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be- dienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 96 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und … bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Le- bensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ers- ten Gebrauch (siehe “Reinigen”...
  • Seite 97 GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben wer- den. Das Motorteil, die Anschlussleitung und der Netzstecker dür- fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den.
  • Seite 98 Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die An- schlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie an der Anschlussleitung ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … …...
  • Seite 99: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 1 Kaffeemühle 1 Bedienungsanleitung Auspacken 1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind. 5. Bedienung GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Greifen Sie niemals in das rotierende Messer 3. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile.
  • Seite 100: Aufbau

    5.1 Aufbau 1. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe “Reinigen” auf Seite 100). 2. Bild A: Wickeln Sie ausreichend Kabel 4 von der Kabelauf- wicklung 9 ab. 3. Führen Sie das Anschlusskabel 4 durch die kleine Öffnung am Boden des Motorteils 5.
  • Seite 101: Gerät Bedienen

    5.3 Gerät bedienen 1. Öffnen Sie den Deckel 1 und nehmen ihn ab. Dazu drehen Sie ihn so, dass die Aufsetzmarkierung 8 über dem Sym- 7 steht. 2. Geben Sie die gewünschte Menge Bohnen in den Mahl- raum 2. Füllen Sie nicht mehr als 50 g Kaffee- oder Espresso- bohnen ein.
  • Seite 102: Reinigen

    6. Reinigen Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Motorteil 5, die Anschlussleitung 4 und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 103: Abwaschen

    Abwaschen • Der Deckel 1 kann von Hand in warmem Wasser mit Spül- mittel gewaschen werden. • Spülen Sie den Deckel 1 anschließend mit klarem Wasser • Trocknen Sie den Deckel 1 sorgfältig ab, bevor Sie ihn wie- der aufsetzen. 7.
  • Seite 104: Problemlösung

    8. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf kei- nen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen •...
  • Seite 105: Entsorgen

    Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. 10. Technische Daten Modell: SKME 150 A1 Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Schutzklasse: Leistung: 150 W max. Füllmenge: 50 g Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 106: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 107: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 108: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Seite 110 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Stanje informacija · Data reviziei · · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: 10/2016 · Ident.-Nr.: SKME 150 A1 IAN 282269 CPe282269_Kaffeemuehle_elektrisch_EDS_LB7.indd 1 21.10.16 12:52...

Inhaltsverzeichnis