Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMC 600 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMC 600 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATIDORA DE VASO SSMC 600 B1
BATIDORA DE VASO
Instrucciones de uso
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 314863
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMC 600 B1

  • Seite 1 BATIDORA DE VASO SSMC 600 B1 BATIDORA DE VASO LIQUIDIFICADORA Instrucciones de uso Manual de instruções STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 314863...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SSMC 600 B1  ...
  • Seite 5: Introducción

    Compruebe la integridad del volumen de suministro después de desembalar el producto . Componentes incluidos en el volumen de suministro: ▯ Bloque motor con cable de red y enchufe ▯ Vaso ▯ Tapa ▯ Accesorio medidor ▯ Instrucciones de uso ■ 2  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 6: Descripción Del Aparato

    . Una vez transcurrida la duración del funcionamiento corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente . SSMC 600 B1   │  3...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    No introduzca nunca cubiertos ni objetos en el vaso mientras ► el aparato esté en funcionamiento . ¡Si entran en contacto con la cuchilla mientras gira a alta velocidad, existe un grave peligro de lesiones! ■ 4  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 8 . Asegúrese siempre de que la batidora esté desconectada ► antes de desmontar el vaso del bloque motor . Utilice el aparato exclusivamente con el bloque motor ► suministrado . SSMC 600 B1   │  5 ■...
  • Seite 9: Desembalaje

    . – El cable de red no debe estar en la zona de trabajo para evitar que el aparato se vuelque por un tirón accidental . ■ 6  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 10: Manejo

    . Solo podrá activarse el motor si la tapa 2 está bien colocada . Fig . 1 Fig . 2 5) Presione el accesorio medidor 1 hasta el tope para introducirlo en el orificio de la tapa . SSMC 600 B1   │  7 ■...
  • Seite 11: Selección Del Nivel De Velocidad

    1) Retire el accesorio medidor 1 de la tapa 2 . 2) Introduzca los ingredientes . 3) A continuación, vuelva a presionar el accesorio medidor 1 para introducirlo en el orificio de la tapa . ■ 8  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 12: Desmontaje Del Vaso

    . INDICACIÓN ► No utilice el aparato para reducir el tamaño de los granos de sal, de azúcar refinado o azúcar blanco . Por ejemplo, para preparar azúcar glas . SSMC 600 B1   │  9 ■...
  • Seite 13: Recetas

    ½ lata de melocotones en su jugo ▯ 125 g de cubitos de hielo Pique los cubitos de hielo en el nivel P . Añada todos los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 3 . ■ 10  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 14: Batido De Crema De Cacao Y Avellanas

    Lave las fresas y quite el pedúnculo . Pique los cubitos de hielo en el nivel P y tritúrelos en el nivel 2 . A continuación, añada el resto de los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 1 . SSMC 600 B1   │...
  • Seite 15: Gazpacho

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Proceda cuidadosamente con la cuchilla de corte 4 . ¡Está muy afilada! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice disolventes ni productos abrasivos para las superficies de plástico, ya que podrían dañarse . ■ 12  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 16: Limpieza Del Vaso

    . A continuación, aclare el vaso 3 con suficiente agua limpia para eliminar cualquier resto del jabón lavavajillas . ■ Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizarlas o guardarlas . SSMC 600 B1   │  13 ■...
  • Seite 17 3) Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa suave o en el lavavajillas . 4) En caso necesario, puede desmontarse cuidadosamente el anillo hermé- tico B de la pieza de plástico C . Límpielo con agua jabonosa suave y enjuáguelo con agua limpia . ■ 14  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 18: Limpieza Del Bloque Motor

    (consulte el capítulo "Limpieza") . 2) Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 7 situado en la parte inferior del bloque motor 6 . 3) Guarde la batidora de vaso en un lugar fresco y seco . SSMC 600 B1   │  15...
  • Seite 19: Desecho

    (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales . ■ 16  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SSMC 600 B1   │  17...
  • Seite 21: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSMC 600 B1  ...
  • Seite 23: Introdução

    Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo . O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções ■ 20  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 24: Descrição Do Aparelho

    . Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até o motor arrefecer para a temperatura ambiente . SSMC 600 B1   │  21...
  • Seite 25: Indicações De Segurança

    Não abra a tampa quando o aparelho estiver em funciona- ► mento . Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo ► a poder reagir de imediato em caso de perigo . ■ 22  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 26 . Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor ► fornecido! Certifique-se sempre de que a liquidificadora está desligada ► antes de retirar o copo misturador do bloco do motor! SSMC 600 B1   │  23 ■...
  • Seite 27: Desembalar

    – o cabo não sobressaia na área de trabalho e que, ao ser acidentalmente puxado, não provoque a queda do aparelho . ■ 24  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 28: Utilização

    2 estiver corretamente alinhada . Fig .1 Fig .2 5) Pressione a tampa de enchimento 1, até ao encosto, para dentro da aber- tura da tampa . SSMC 600 B1   │  25 ■...
  • Seite 29: Selecionar O Nível De Velocidade

    1) Puxe a tampa de enchimento 1 para fora da tampa 2 . 2) Preencha os ingredientes . 3) Em seguida, pressione novamente a tampa de enchimento 1 para dentro da abertura da tampa . ■ 26  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 30: Retirar O Copo Misturador

    4 . NOTA ► Não utilize o aparelho para granular ainda mais o sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco . Por exemplo, para produzir açúcar em pó . SSMC 600 B1   │  27 ■...
  • Seite 31: Receitas

    ½ lata pequena de pêssego em calda ▯ 125 g de cubos de gelo Triture os cubos de gelo com o nível P . Adicione todos os ingredientes no liquidi- ficador e misture tudo no nível 3 . ■ 28  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 32: Batido De Avelã

    Lave os morangos e retire as folhas . Triture os cubos de gelo com o nível P . Tritureos no nível 2 . De seguida, adicione os restantes ingredientes e misture tudo no nível 1 . SSMC 600 B1   │...
  • Seite 33: Sopa Fria Andaluz (Gaspacho)

    Manuseie cuidadosamente a lâmina de corte 4 . Esta é muita afiada! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize solventes ou detergentes abrasivos para as superfícies em plástico; caso contrário, estas podem ser danificadas . ■ 30  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 34: Limpar O Copo Misturador

    água à velocidade máxima . Passe depois o copo misturador 3 por água limpa abundante para eliminar os resíduos de detergente . ■ Seque bem todas as peças antes de as voltar a utilizar ou de as guardar . SSMC 600 B1   │  31...
  • Seite 35 A do copo misturador 3 se possa soltar (ver fig . 4) . 3) Limpe meticulosamente as duas peças numa solução de água e detergente suave ou na máquina de lavar loiça . ■ 32  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 36: Limpar O Bloco Do Motor

    (ver o capítulo „Limpeza“) . 2) Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo 7 na base do bloco do motor 6 . 3) Conserve o liquidificador num local fresco e seco . SSMC 600 B1   │  33...
  • Seite 37: Eliminar

    (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor . ■ 34  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SSMC 600 B1   │  35...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SSMC 600 B1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SSMC 600 B1 DE │...
  • Seite 41: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit . Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 44 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  41...
  • Seite 45: Motorblock

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch ver- sehentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 46: Bedienen

    Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist . Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten . Abb .1 Abb .2 5) Drücken Sie die Dosierkappe 1 bis zum Anschlag in die Deckelöffnung . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  43...
  • Seite 47: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus . 2) Füllen Sie die Zutaten ein . 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 48: Mixaufsatz Abnehmen

    . HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verfeinern . Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Rezepte

    125 g Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe P . Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 50: Nuss-Nougat-Shake

    Waschen Sie die Erdbeeren und entfernen Sie das Grün . Crushen Sie die Eis- würfel mit der Stufe P . Pürieren Sie sie auf Stufe 2 . Geben Sie dann die restlichen Zutaten hinzu und mixen Sie alles auf Stufe 1 . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 51: Andalusische Kalte Suppe (Gazpacho)

    Gehen Sie vorsichtig mit dem Schneidmesser 4 um . Es ist sehr scharf! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel für die Kunststoffflächen, diese können andernfalls beschädigt werden . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 52: Mixaufsatz Reinigen

    Wasser pflügt . Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind . ■ Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden oder verstauen . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  49...
  • Seite 53 4) Sie können den Dichtungsring B bei Bedarf vorsichtig aus dem Plastikteil C entnehmen . Reinigen Sie ihn in milder Seifenlauge und spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 54: Motorblock Reinigen

    (siehe Kapitel „Reinigen“) . 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6 . 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 55: Entsorgung

    (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SSMC600B1-012019-2 IAN 314863...

Inhaltsverzeichnis