Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLL 10 A1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLL 10 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und
be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Die Abbildungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme.
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode
d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire
le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité. Les illustrations sont uniquement valables pour la
première mise en service.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also
pass all associated documents on to any future owner(s). Before using
the product for the first time, read the operating instructions and pay
close attention to the safety instructions. Illustrations apply to initial
operation.
IAN 313950
SPEAKER L SLL 10 A1
®

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLL 10 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER L SLL 10 A1 ® QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und be achten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istru- zioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima dell’uso si prega di leggere le istruzioni per l’uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
  • Seite 3 Ovaj list s podacima sastavni je dio uputa za uporabu. Dobro ga čuvajte zajedno s uputama za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju. Prije primjene pročitajte upute za uporabu i posebno obratite pozornost na sigurnosne napomene sadržane u tim uputama.
  • Seite 4 (3 sec = ON)
  • Seite 5 SLL 10 A1...
  • Seite 6 (3 sec = ON) TWS ON TWS OFF...
  • Seite 7 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SLL10A1-112018-QSG-2 IAN 313950...
  • Seite 8 BLUETOOTH SPEAKER L SLL 10 A1 ® BLUETOOTH -ZVUČNIK L ® Upute za upotrebu BLUETOOTH -LAUTSPRECHER L ® Bedienungsanleitung IAN 313950...
  • Seite 9 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Upute za upotrebu Stranica DE / AT / CH...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Punjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14   │  1 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 12 Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ■ 2  │   SLL 10 A1...
  • Seite 13: Uvod

    Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima . Svako umnoža­ vanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača .   │  3 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 14: Napomene U Vezi Robne Marke

    Group) . Svaka uporaba robne marke od strane tvrtke Kompernaß Handels GmbH u skladu je s okvirima licence . ■ SilverCrest robna marka i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog vlasnika . Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne marke njihovih odgovarajućih vlasnika .
  • Seite 15: Korištena Upozorenja I Simboli

    . Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do teških ozljeda ili smrti . ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja .   │  5 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 16 Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete . ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbje­ gli oštećenje predmeta . NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem . ■ 6  │   SLL 10 A1...
  • Seite 17: Sigurnost

    . Djeca se ne smiju igrati uređajem . Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora .   │  7 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 18 . Osim toga, izgubit ćete pravo na jamstvo . ■ Uređaj je pogodan za uporabu na otvorenom i zaštićen od privremenog uranjanja u vodu ako je zaštitni poklopac priključne utičnice zatvoren . ■ 8  │   SLL 10 A1...
  • Seite 19 . Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba . ■ OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!   │  9 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 20: Opasnost Od Oštećenja Sluha

    (npr . lakirnice), jer preneseni radiovalovi mogu izazvati eksploziju ili uzrokovati požar . ■ Domet radiovalova ovisi o uvjetima okoline i okruženja . ■ Prilikom razmjene podataka bežičnom vezom i neovlaštene treće osobe mogu primati podatke . ■ 10  │   SLL 10 A1...
  • Seite 21: Opis Dijelova/Upravljački Elementi

    Micro USB utičnica za punjenje (IN 5V 1A) Zaštitni poklopac Kabel za punjenje (USB tip A na Micro USB) Kabel s 3,5 mm priključkom (3,5 mm na 3,5 mm) Kratke upute za uporabu (slika simbola) Upute za uporabu (slika simbola)   │  11 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 22: Puštanje U Rad

    Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja . ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis) . ■ 12  │   SLL 10 A1...
  • Seite 23: Zbrinjavanje Ambalaže

    Obratite pozornost na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali .   │  13 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 24: Punjenje Baterije

    Prije korištenja zvučnika potrebno je potpuno napuniti integriranu bateriju . ♦ Otvorite zaštitni poklopac ♦ Povežite USB utikač tipa A kabela za punjenje s prikladnim USB mrežnim adapterom (nije sadržan u opsegu isporuke) . ■ 14  │   SLL 10 A1...
  • Seite 25 Kada je baterija slaba, otprilike 30 minuta prije nego što se baterija potpuno isprazni, oglašava se jedan signalni zvuk . LED indikator rada/punjenja treperi narančasto svakih 15 sekundi . Kada je baterija potpuno istrošena, zvučnik se automatski isklju­ čuje .   │  15 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 26: Rukovanje I Rad

    šifru kako biste uređaje međusobno povezali . Oglasit će se signalni zvuk i LED indikator rada/punjenja svake 3 sekunde dvaput treperi plavo ako je veza uspješno uspostavljena . ■ 16  │   SLL 10 A1...
  • Seite 27 . Ako zvučnik tijekom rada u Bluetooth ► ® načinu ne prima signal, zvučnik će se automatski isključiti nakon otprilike 10 minuta .   │  17 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 28 ® funkciju na povezanom Bluetooth ® uređaju . Oglašava se signalni zvuk i LED indikator rada/punjenja naizmjenično treperi narančasto i plavo . Zvučnik je odmah sprema za uparivanje s drugim Bluetooth ® uređajem . ■ 18  │   SLL 10 A1...
  • Seite 29: Tws Način Rada

    . Aktiviranje TWS načina rada NAPOMENA Ako omogućite TWS način rada, između zvučnika i Bluetooth ► ® uređaja ne smije postojati Bluetooth ® veza . ♦ Uključite oba zvučnika .   │  19 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 30 . U tom slučaju najprije morate prije ponovnog pokretanja uparivanja prvo uključiti zvučnike . ► Pazite da su lijevi i desni zvučnik ispravno pozicionirani za ispravnu reprodukciju . ► Tipke za reprodukciju rade na oba zvučnika . ■ 20  │   SLL 10 A1...
  • Seite 31 TWS način rada . Oglašava se signalni zvuk i TWS se gasi na oba zvučnika . Reprodukcija se, ako je u tijeku, nastavlja na lijevom zvučniku . ♦ Kratko pritisnite tipku na desnom zvučniku kako biste ponovno aktivirali TWS način rada .   │  21 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 32: Rukovanje Tipkama

    Kratko pritisnite za prekidanje Bluetooth ® veze (oglašava se signalni zvuk)/ Ponovno uparivanje s Bluetooth ® uređajem je odmah moguće ► Aktiviranje TWS funkcije: Kratko pritisnite ► Deaktiviranje TWS funkcije: Kratko pritisnite ■ 22  │   SLL 10 A1...
  • Seite 33: Aux In Pogon

    Nakon toga podesite željenu glasnoću pomoću tipke odno­ sno tipke na zvučniku . ♦ Ako više ne koristite AUX IN pogon, odvojite kabel s 3,5 mm priključkom od zvučnika i zatvorite zaštitni poklopac   │  23 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 34: Otklanjanje Smetnji

    Provjerite da je na Bluetooth uređaju aktivirana Bluetooth ♦ ® ® , Blue tooth veza . Ako je priključen kabel s 3,5 mm priključkom ® veza se prekida . ♦ Provjerite da je zvučnik uključen . ■ 24  │   SLL 10 A1...
  • Seite 35 Iz zvučnika se ne čuje zvuk ♦ Glasnoća zvučnika postavljena je na minimalnu glasnoću . Povećajte glasnoću . NAPOMENA ► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, molimo Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis)   │  25 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 36: Čišćenje

    U slučaju dužeg skladištenja potrebno je potpuno napuniti integri­ ranu bateriju kako bi joj se produžio vijek trajanja . Prilikom dužeg nekorištenja, internu bateriju napunite u redovitim vremenskim razmacima . To je potrebno za održanje baterije . ■ 26  │   SLL 10 A1...
  • Seite 37: Zbrinjavanje

    . Ugrađena baterija ne može se izvaditi radi zbrinjavanja . To je zbrinjavanje za Vas besplatno . Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu .   │  27 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 38: Prilog

    Radna temperatura +15 °C do +35 °C Temperatura skladištenja +0 °C do +40 °C Vlažnost zraka ≤ 75% (bez kondenzacije) IPX7 (Zaštita od privremenog uranja­ Vrsta zaštite nja u vodu sa zatvorenim zaštitnim poklopcem ■ 28  │   SLL 10 A1...
  • Seite 39: Napomene Uz Izjavu O Sukladnosti Za Eu

    Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/53/EU i direktive o ograničenju uporabe opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU . Cjelokupnu EU­izjavu o sukladnosti možete preuzeti na adresi www .kompernass .com/support/313950_DOC .pdf .   │  29 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 40: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok . To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove . Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakira­ nja . Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju . ■ 30  │   SLL 10 A1...
  • Seite 41 Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu upo­ rabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa .   │  31 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 42 ženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa . Na stranici www .lidl­service .com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver . ■ 32  │   SLL 10 A1...
  • Seite 43: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR­10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com   │  33 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 44 ■ 34  │   SLL 10 A1...
  • Seite 45 Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 DE │ AT │ CH   │  35 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 47: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Verviel­ fältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  37 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 48: Hinweise Zu Warenzeichen

    Group) . Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen­ tum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 49: Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 50 ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach­ schäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 51: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 52 Gerät vor . ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes . Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren . Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 53 Brand geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen das gegebenenfalls angeschlossene Ladekabel . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fach­ mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 54: Gefahr Von Gehörschäden

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt­ und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 55: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Betriebs­/Lade­LED Trageschlaufe 3,5 mm­Klinkenbuchse (AUX IN) Micro­USB­Ladebuchse (IN 5V 1A) Schutzabdeckung Ladekabel (USB Typ A auf Micro­USB) 3,5 mm­Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  45 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 57: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese ge­ gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  47 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 58: Akku Laden

    Vor der Verwendung des Lautsprechers muss der integrierte Akku vollständig geladen werden . ♦ Öffnen Sie die Schutzabdeckung ♦ Verbinden Sie den USB Typ A­Stecker des Ladekabels einem geeigneten USB­Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 59 Akku erschöpft ist ein Signalton . Die Betriebs­/Lade­ blinkt alle 15 Sekunden orange . Wenn die Akkuleistung erschöpft ist, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab . DE │ AT │ CH   │  49 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 60: Bedienung Und Betrieb

    Geräte zu koppeln . Eine Signaltonfolge ertönt und die Betriebs­/Lade­LED blinkt alle 3 Sekunden zwei­ mal blau, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 61 Sie eine erneute Kopplung starten . Wenn der Lautsprecher während des Bluetooth ► ® ­Betriebs durchgängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Laut­ sprecher nach ca . 10 Minuten automatisch aus . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 62 ­Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs­/ Lade­LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Laut­ sprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® ­ Gerät gekoppelt zu werden . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 63: Tws-Modus

    Wenn Sie den TWS­Modus aktivieren, darf keine Bluetooth ► ® ­ Verbindung zwischen einem Lautsprecher und einem Bluetooth ® ­ Gerät bestehen . ♦ Schalten Sie beide Lautsprecher ein . DE │ AT │ CH   │  53 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 64 ► Achten Sie darauf, den linken und rechten Lautsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren . ► Die Tasten für die Wiedergabe funktionieren an beiden Laut­ sprechern . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 65: Tws-Modus Deaktivieren

    Lautsprechern . Die Wiedergabe wird im laufenden Betrieb über den linken Lautsprecher fortgesetzt . ♦ Drücken Sie kurz die Taste am rechten Lautsprecher, um den TWS­Modus wieder zu aktivieren . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 66: Bedienung Der Tasten

    Kurz Drücken, um die Bluetooth ® ­Verbindung zu trennen (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® ­Gerät ist sofort möglich ► TWS-aktivieren: Kurz drücken TWS-deaktivieren: Kurz drücken ► ■ 56  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 67: Aux In-Betrieb

    Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste bzw . Taste am Lautsprecher ein . ♦ Wenn Sie den AUX IN­Betrieb nicht mehr verwenden, entfernen Sie das 3,5 mm­Klinkenkabel vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung DE │ AT │ CH   │  57 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 68: Fehlersuche

    ® ­ Verbindung aktiviert ist . Bei angeschlossenem 3,5 mm­Klinken­ wird die Bluetooth kabel ® ­Verbindung unterbrochen . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 69 Erhöhen Sie die Lautstärke . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 70: Reinigung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern . Laden Sie den inte­ grierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach . Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 71: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  61 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 72: Anhang

    3,7 V / 6000 mAh (22,2 Wh) (Lithium­Ionen) ca . 9 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit ≤ 75% (keine Kondensation) ■ 62  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 73: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE­Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU­Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/313950_DOC .pdf herunter laden . DE │ AT │ CH   │  63 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus­ tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 75 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten .Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  65 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 76: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl­service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 77: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  67 ■ SLL 10 A1...
  • Seite 78 ■ 68  │   DE │ AT │ CH SLL 10 A1...
  • Seite 79 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SLL10A1-092018-3 IAN 313950...

Inhaltsverzeichnis