Seite 1
CR 125 WR 125 CR 125 - CR 125 USA 2012 WR 125 - WR 125 USA 2012 MANUALE RAPIDO IT - 1 8000H7113 _ Ed.00 - 07/2011 Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli. 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 1 12-07-2011 9:01:37...
Servizio di Assistenza Tecnica disponibile in tutte le Quando riceverà la sua Husqvarna, La invitiamo a sot- Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4 nostre Concessionarie .
IL PIANO DI MANUTENZIONE PROGRAM- TABELLA DI MANUTENZIONE MATA HUSQVARNA MOTORCYCLES S . R . L . ha definito il piano di manutenzione programmata e le operazioni di pre- consegna al fine di assicurare alle sue moto i massimi livelli di efficienza, prestazioni e sicurezza di funziona- mento .
CONTROLLI PRELIMINARI C. Livello liquido di raffreddamento Rubinetto carburante CR Il rubinetto è posto sulla sinistra del serbatoio ed è del Controllare il livello (1) nel radiatore destro a motore fred- A. Livello olio trasmissione tipo a vite; svitare agendo sulla ghiera (1) per aprire, do e con il motociclo in posizione verticale .
D. Livello fluido freni Freno posteriore F. Pressione pneumatici Il livello del fluido, visibile dall’oblò (1) deve trovarsi Verificare la pressione dei pneumatici che deve corrispon- Freno anteriore al di sopra della tacca di minimo posta sul serbatoio dere a quanto riportato nel paragrafo “Dati tecnici” . Il livello del fluido nel serbatoio della pompa non deve pompa .
Seite 9
UBICAZIONE COMANDI 6 . Commutatore sinistro (WR) 6A . Pulsante arresto motore (CR) 7 . Leva comando frizione 8 . Rubinetto carburante 9 . Pedale comando cambio (si innesta la prima marcia spingendo in basso la leva; per tutte le altre marce spingerla in alto .
ISTRUZIONI PER L’USO DEL MOTOCICLO NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMEN- TO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE AVVIAMENTO DEL MOTORE Si raccomanda di effettuare un breve ri- scaldamento al minimo fino a quando, Per procedere correttamente all’avviamento a freddo del dopo aver disinserito lo starter, ci sarà...
STRUMENTO DIGITALE, SPIE - Le funzioni, che si possono selezionare nell’ordine, 1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (figura 1) sono le seguenti: Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale - SPEED: velocità del veicolo- Indicazione max: 299 Km/h sul quale sono montate anche 2 spie indicatrici: abba- 1- SPEED / ODO (figura 1) o 299 mph;...
Seite 13
3- SPEED / TRIP 1 (figura 3) 4- SPEED / CRONOMETRO (STP) (figura 4) 2- SPEED / CLOCK (figura 2) - SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 - SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 - SPEED: velocità- Indicazione max: 299 Km/h o 299 mph;...
ARRESTO DEL MOTOCICLO E DEL MOTORE - Chiudere completamente la manopola (1) del gas in modo da far decelerare il motociclo . - Frenare sia anteriormente che posteriormente mentre si scalano le marce (per una forte decelerazione, agi- re in modo deciso su leva e pedale dei freni) . - Una volta arrestato il motociclo, tirare la leva frizione e porre la leva (2) del cambio in posizione di folle .
Una volta arrestato il motociclo, porlo sul cavalletto laterale . BLOCCASTERZO (WR) Il motociclo è fornito di un bloccasterzo (1) posto sul lato CAVALLETTO LATERALE destro del cannotto di sterzo . Ogni motociclo è fornito di un cavalletto laterale (1) . Per bloccare lo sterzo, operare nel modo seguente: ATTENZIONE*: Il cavalletto è...
Seite 16
IT - 16 MANUALE RAPIDO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 16 12-07-2011 9:01:47...
Seite 17
MANUALE RAPIDO IT - 17 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 17 12-07-2011 9:01:47...
Seite 18
IT - 18 MANUALE RAPIDO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 18 12-07-2011 9:01:47...
Seite 19
MANUALE RAPIDO IT - 19 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 19 12-07-2011 9:01:47...
Seite 20
IT - 20 MANUALE RAPIDO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 20 12-07-2011 9:01:47...
LIBRETTO DI SERVIZIO IT - 21 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 21 12-07-2011 9:01:47...
Seite 22
IT - 22 LIBRETTO DI SERVIZIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 22 12-07-2011 9:01:47...
Seite 23
Firma del cliente __________________________ L’organizzazione ufficiale di vendita e la società HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L., dichiarano che il trattamento dei dati per- Copia per il cliente sonali dell’acquirente, con riferimento alla Legge n° 675 del 1996 e successive modifiche, può avvenire anche senza necessità...
Seite 24
IT - 24 LIBRETTO DI SERVIZIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 24 12-07-2011 9:01:47...
Seite 25
Firma del cliente __________________________ L’organizzazione ufficiale di vendita e la società HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L., dichiarano che il trattamento dei dati per- Copia per il concessionario sonali dell’acquirente, con riferimento alla Legge n° 675 del 1996 e successive modifiche, può avvenire anche senza necessità...
Seite 26
IT - 26 LIBRETTO DI SERVIZIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 26 12-07-2011 9:01:47...
Seite 27
Spazio per la conservazione della documentazione fiscale comprovante l’avvenuta esecuzione dei tagliandi di manutenzione previsti. Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario...
Seite 28
Spazio per la conservazione della documentazione fiscale comprovante l’avvenuta esecuzione dei tagliandi di manutenzione previsti. Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario Firma del TAGLIANDO DATA Km/h Cliente Timbro del concessionario...
Seite 29
CR 125 WR 125 CR 125 - CR 125 USA 2012 WR 125 - WR 125 USA 2012 QUICK MANUAL EN - 1 8000H7113 _ Ed.00 - 07/2011 Unless specified, data and prescription are referred to all the models. 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 1 12-07-2011 9:01:59...
Seite 30
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2 fects from the time of delivery to you by your Husqvarna remind you that to deliver its full potential your Husq- Maintenance table .
THE SCHEDULED MAINTENANCE PRO- MAINTENANCE TABLE GRAM HUSQVARNA MOTORCYCLES S . R . L . have drawn up a sched- CR 125-CR 150-WR 125 uled maintenance program and the pre-delivery actions as explained in order to ensure your machine continues to perform to the desired efficiency, performance and function safety levels .
PRELIMINARY CONTROLS WR Fuel cock C. Coolant level The cock is screw-type and is on the left of the tank; Check level (1) in right-hand radiator when engine is cold A. Transmission oil level loosen by turning ring nut (1) to open, tighten to close . (place the motorcycle so that it is perpendicular to the Keeping the motorbike level and in a vertical position, ground) .
D. Brakes fluid level Rear brake F. Tyre pressure Master cylinder fluid level - visible through sight glass Check the tyre pressure, it must correspond to the pres- Front brake sure values provided in the section “Technical data” . (1) - must be above the minimum notch on master cyl- The level of the fluid in pump reservoir must never be be- inder reservoir .
CONTROL LOCATION 1 . Front brake lever 2 . Throttle grip 3 . Rear brake control pedal 4 . Digital instrument (WR) 5 . Starter EN - 8 QUICK MANUAL 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 8 12-07-2011 9:02:02...
Seite 37
CONTROL LOCATION 6 . L .H . handlebar commutator (WR) 6A . Engine stop button (CR) 7 . Clutch control lever 8 . Fuel cock 9 . Gearbox control pedal (to engage first gear push the lever down, for other gears push it upwards . The “idle” gear is between the first and second gear) 10 .
RIDING IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD STARTS AT LOW TEMPERATURES It is recommended to briefly warm-up ENGINE START the engine at idle until, after having For the correct start of a cold engine proceed as follows: disengaged the starter, there is a nor- - shift the transmission into neutral;...
HANDLEBAR COMMUTATOR (WR) The left commutator has the following controls: 1) Engine stop button ( - Headlamp (A) . 2) “HI” ( ) Selection control High beam “LO” ( ) Selection control of Low beam - Turning indicators (B), (C) . 3) TURN = Activation of left turn indicators (self cancel- ling)
DIGITAL INSTRUMENT, WARNING LIGHTS - The instrument functions are the following, as shown 1- SPEED (Km/h or mph) / ODO (figure 1) below . The motorcycle is equipped with a digital instrument; - SPEED: motorcycle speed- maximum value: 299 Km/h on the instrument are located 2 warning lights too: high 1- SPEED / ODO (figure 1) or 299 mph;...
Seite 41
3- SPEED / TRIP 1 (figure 3) 4- SPEED / CHRONO (STP) (figure 4) 2- SPEED / CLOCK (figure 2) - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o - SPEED: motorcycle speedmaximum value: 299 Km/h o 299 mph 299 mph;...
STOPPING THE MOTORCYCLE AND THE ENGINE - Close the throttle (1) completely so that the engine will help slow down the motorcycle . - For normal braking, gradually apply both front and rear brakes while down shifting (for maximum decel- eration, apply the front and rear brakes firmly) .
When the bike is off, place it on its side stand . STEERING LOCK (WR) The motorcycle is equipped with a steering lock (1) on SIDESTAND the R .H . side of the steering head tube . A sidestand (1) is supplied with every motorcycle . To lock it, procede as follows: WARNING: The stand is designed to turn the handlebar leftwards, place the key in lock and...
Noise emission warranty HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . warrants that this exhaust system, at the time of sale, meets all applicable U .S .EPA Federal noise standards . This warranty extends to the first person who buys this ex-haust system for purposes other than resale, and to all subsequent buyers .
Tampering warning Warning statement This product should be checked for repair or replace- Tampering with Noise Control System Prohibited . Federal law prohibits the following acts or causing ment if the motorcycle noise has increased significantly thereof: through use . Otherwise, the owner may become subject to penalties (1) The removal or rendering inoperative by any person under state and local ordinances .
NOTES FOR “AUS” MODEL Tampering Warning: Tampering with Noise Control System Prohibited . Federal law prohibits the following acts or causing therefor: 1) The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated intoany new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use, and 2) The use of the vehicle after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person .
Seite 47
QUICK MANUAL EN - 19 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 19 12-07-2011 9:02:09...
Seite 48
EN - 20 QUICK MANUAL 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 20 12-07-2011 9:02:09...
SERVICE BOOKLET EN - 21 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 21 12-07-2011 9:02:09...
Seite 50
EN - 22 SERVICE BOOKLET 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 22 12-07-2011 9:02:09...
Seite 51
Customer’s signature __________________________ HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . and its official sales organisation state that the personal details of the purchaser, in ac- Copy for customer cordance with the Law 675/1996 and later amendments, may be processed without the Customer’s consent, as part of the obligation to provide After-sales Service .
Seite 52
EN - 24 SERVICE BOOKLET 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 24 12-07-2011 9:02:10...
Seite 53
Customer’s signature __________________________ HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . and its official sales organisation state that the personal details of the purchaser, in ac- Copy for dealer cordance with the Law 675/1996 and later amendments, may be processed without the Customer’s consent, as part of the obligation to provide After-sales Service .
Seite 54
EN - 26 SERVICE BOOKLET 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 26 12-07-2011 9:02:10...
Seite 55
Space reserved for storing fiscal evidence of scheduled maintenance services. Dealer's stamp SERVICE Customer's DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature PIN or staple the Fiscal Receipt or the Fiscal Slip as evidence of the maintenance services .
Seite 56
Space reserved for storing fiscal evidence of scheduled maintenance services. Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature Dealer's stamp SERVICE Customer’s DATE Km/h COUPON signature PIN or staple the Fiscal Receipt or the Fiscal Slip as evidence of the maintenance services .
Seite 57
CR 125 WR 125 CR 125 - CR 125 USA 2012 WR 125 - WR 125 USA 2012 GUIDE RAPIDE FR - 1 8000H7113 _ Ed.00 - 07/2011 Lorsque non différemment indiqué, les donneés et les instructions se réfèrent à tous les modèles. 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 1 12-07-2011 9:02:23...
Seite 58
RESUME Au cas où votre revendeur Husqvarna ne pourrait pas HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. vous re- satisfaire à vos exigences dans un délai raisonnable ou mercie de votre choix et vous rappelle que le maintien Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2 pour toute autre convenance, nous vous invitons à...
TABLEAU DE ENTRETIEN LE PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. a défini le plan d’entre- tien programmé et la procédure d’avant livraison qui va être CR 125-CR 150-WR 125 exposée plus bas, afin d’assurer à votre moto les plus hauts niveaux d’efficacité, performance et sécurité...
DONNEES TECHNIQUES ALIMENTATION TRANSMISSION SECONDAIRE MOTEUR Type ....... Carburateur “Mikuni” TMX 38 Pignon sortie boîte de vitesse- Couronne sur la roue Diamètre diffuseur .
CONTROLES PRELIMINAIRES Robinets carburant CR C. Niveau liquide de refroidissement Le robinet est de type à vis et se trouve à gauche du Contrôler le niveau (1) dans le radiateur droit avec moteur A. Niveau d’huile moteur-transmission réservoir ;dévisser la bague (1) pour ouvrir, la visser arrêté...
D. Niveau fluide freins Frein arriere F. Pression pneus Le niveau du liquide, visible par le hublot (1), doit se Vérifier la pression des pneus qui doit correspondre aux Frein avant indications du paragraphe « Données techniques » . trouver en-dessus de la marque du niveau minimum si- Le niveau de fluide dans le réservoir de la pompe ne doit ja- tuée sur le réservoir du maître-cylindre.
POSITION DES COMMANDES 1 . Levier commande frein avant 2 . Poignée de gaz 3 . Pédale commande frein arriere 4 . Instrument (WR) 5 . Dispositif starter FR - 8 GUIDE RAPIDE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 8 12-07-2011 9:02:26...
Seite 65
POSITION DES COMMANDES 6 . Commutateur gauche (WR) 6A . Bouton engine stop (CR) 7 . Levier commande embrayage 8 . Robinet carburant 9. Pédale de commande du levier de vitesses (pour enclencher la première vitesse, pousser le levier vers le bas ; pour toutes les autres vitesses, pousser vers le haut.
MODE D’EMPLOI DE LA MOTO NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ROUTE A’ FROID ET TEMPERATURES DÉMARRAGE DU MOTEUR C’est conseiller de effectuer un bref Pour démarrer correctement le moteur à froid, opérer chauffage au minimum, après avoir dé- comme suit: brancher le starter, lorsque on obtien la - passer la boîte au point mort;...
INSTRUMENT DIGITAL, VOYANTS -- Les fonctions, qu’ils peuvent sélectionner dans l’ordre, 1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (figura 1) sont les suivante: Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 km/h 1- SPEED / ODO (figure 1) ou 299 mph lequel sont montées 2 voyants indicateurs aussi: de route...
Seite 69
3- SPEED / TRIP 1 (figure 3) 4- SPEED / CHRONOMETRE (STP) (figure 4) 2- SPEED / CLOCK (figure 2) - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 km/h ou 299 mph;...
ARRET DU MOTOCYCLE ET DU MOTEUR - Fermer la poignée (1) des gaz tout, de façon à réduire la vitesse du motocycle . - Freiner soit la roue avant, soit l’arrière (pour une forte décélération, appuyer avec décision sur le levier et sur la pédale des freins) .
Une fois le véhicule à l’arrêt, appuyer celui-ci sur la béquille BLOC DE DIRECTION (WR) latérale . A droite de la moto a été assemblé un bloc-direction (1) . Pour bloquer la direction, agir comme suit: BÉQUILLE LATÉRALE tournee le guidon à gauche, introduire la clé dans la Chaque motocycle est doté...
Seite 72
NOTES POUR LA FRANCE INTERDICTION DE CIRCULATION SUR LES VOIES OUVERTES AU PUBLIC. CR 125 FR - 16 GUIDE RAPIDE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 16 12-07-2011 9:02:32...
Garantie d’émission de bruit HUSQVARNA MOTORCYCLES S.R.L. garantit qu’au moment de la livraison, ce système d’échappement, est conforme à toutes les lois fédérales EPA applicables aux États Unis d’Amérique. Le premier acheteur dudit système d’échappement qui l’acquiert dans un but autre que de le revendre est couvert par la présente garantie qui s’étend à tous les acheteurs suivants.
Seite 74
Avertissement contre toute violation Avertissement Toute violation du système anti-bruit est interdite. Vérifier si le produit nécessite une réparation ou le rem- La loi fédérale déclare les actions suivantes comme in- placement si les émissions acoustiques (bruit) de la moto terdites : ont augmenté...
Seite 75
GUIDE RAPIDE FR - 19 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 19 12-07-2011 9:02:33...
Seite 76
FR - 20 GUIDE RAPIDE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 20 12-07-2011 9:02:33...
Seite 77
LIVRET DE GARANTIE FR - 21 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 21 12-07-2011 9:02:33...
Seite 78
FR - 22 LIVRET DE GARANTIE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 22 12-07-2011 9:02:33...
Seite 79
CP : _____________________ La moto a été préparée pour la livraison, munie des éventuels accessoires en option demandés par le Client et soumise à tous les contrôles et les opérations de pré-livraison prévus par HUSQVARNA MOTOR- Téléphone : _________________ CYCLES S.R.L.
Seite 80
FR - 24 LIVRET DE GARANTIE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 24 12-07-2011 9:02:33...
Seite 81
CP : _____________________ La moto a été préparée pour la livraison, munie des éventuels accessoires en option demandés par le Client et soumise à tous les contrôles et les opérations de pré-livraison prévus par HUSQVARNA MOTOR- Téléphone : _________________ CYCLES S.R.L.
Seite 82
FR - 26 LIVRET DE GARANTIE 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 26 12-07-2011 9:02:34...
Seite 83
Espace réservé à la conservation des documents fiscaux témoignant de l’exécution des contrôles d’entretien prévus par la garantie. Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h du Client Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h du Client Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h...
Seite 84
Espace réservé à la conservation des documents fiscaux témoignant de l’exécution des contrôles d’entretien prévus par la garantie. Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h du Client Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h du Client Cachet du concessionnaire Signature RÉVISION DATE Km/h...
Seite 85
CR 125 WR 125 CR 125 - CR 125 USA 2012 WR 125 - WR 125 USA 2012 KURZANLEITUNG DE - 1 8000H7113 _ Ed.00 - 07/2011 Wo nicht anders ausdrücklich angegeben, beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle. 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 1 12-07-2011 9:02:51...
Bedienungs- und Wartungsanleitung, die in dem Ihr Fahrzeug ist ab der Übergabe durch Ihren Husqvarna- Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 2 zusammen mit dem Fahrzeug ausgelieferten USB-Spei- Vertragshändler durch eine Garantie auf Fabrikations-...
WARTUNGSTABELLE DAS WARTUNGSPROGRAMM Die HUSQVARNA MOTORCYCLES S . R . L . hat einen Wartungs- plan und einen Plan für die Kontrollen vor Auslieferung festgelegt . Diese Pläne, die Sie nachstehend finden, sollen für Ihr Motorrad maximale Effizienz, Leistungswerte und Betriebssicherheit sicherstellen .
VORKONTROLLEN C. Kühlflüssigkeitspegel Treibstoffhahne CR An der linken Seite des Tanks befindet sich der Benzinhahn; Den Stand (1) im rechten Kühler bei stillstehendem Motor und A. Ölstand Motor-Getriebe Typ Schraubhahn . Durch Drehen des Gewinderings (1) auf- mit Motorrad in vertikaler Position überprüfen . Das Kühlmittel Das Motorrad auf ebenem Untergrund senkrecht halten .
D. Standkontrole der bremsflüssigkeitn Hinterradbremse F. Druck der Gummireifen Der Bremsflüssigkeitsstand, der durch das Kontrollfens- Prüfen, dass der Reifendruck den Angaben aus dem Ab- Vorderradbremse ter (1) sichtbar ist, muss sich oberhalb der Markierung satz „Technische Angaben“ entspricht . Der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter am Hauptbrems- für den Mindeststand am Behälter des Hauptbremszylin- zylinder darf nie unter den Mindeststand (1) absinken .
LAGE DER SCHALTUNGEN 1 . Vorderer Bremsschalthebel 2 . Gasgriff 3 . Pedal zur Steuerung der Bremse 4 . Tachoanlage (WR) 5 . Choke DE - 8 KURZANLEITUNG 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 8 12-07-2011 9:02:54...
Seite 93
LAGE DER SCHALTUNGEN 6 . Linker Umschalter (WR) 6A . Druckknopf Motoranhalten (CR) 7 . Kupplungsschalthebel 8 . Treibstoffhahn 9 . Schaltpedal (der erste Gang wird eingelegt, indem das Pedal nach unten gedrückt wird . Für alle anderen Gänge muss das Pedal nach oben gedrückt werden .
DASS MOTORRAD ES BEMERKT WICHTIG: Starter zu kaltem des Motors in Anwe- MOTORANLASSEN senheit von niedrigen Umwelt Tempera- Um korrekt den Kaltstart des Motors vorzunehmen, ge- turen Sie empfiehlt, zu das geringst eine hen Sie folgenderweise vor: kurze Erwärmung vorzunehmen bis, es - das Getriebe auf Neutral schalten;...
DIGITALINSTRUMENT, KONTROLLLAMPEN - Folgende Funktionen können nacheinander in der an- 1- SPEED (Km/h o mph) / ODO (bild 1) gegebenen Reihenfolge ausgewählt werden: Das Motorrad ist mit einem Digitalinstrument - SPEED: Motorradgeschwindigkeit - maximaler Wert : ausgestattet, an dem sich auch 2 Kontrolllampen 1- GESCHWINDIGKEIT / GESAMT-KILOMETERZANZEIGE 299 Km/h oder 299 mph;...
MOTORANHALT UND MOTORSTILLSTAND - Das Gazgriff (1) vollständig schlie en , da das Motor- ß ß rad verlangsamt . - Sowohl vorn als auch hinten beim Herunterschalten der Gänge bremsen (zur starken Verlangsamung, ent- schieden Hebel und Bremspedale betätigen) . - Nach dem Anhalten des Motorrads, die Kupplung voll- ständig auskuppeln und den Schalthebel (2) in Leer- laufstellung bringen .
Nach dem Anhalten muss das Fahrzeug auf dem Seiten- LENKERBLOCKUNG (WR) ständer abgestellt werden . Das Motorrad ist mit einer Lenkerblockung ausgerüstet (1), die sich auf der rechten Seite des Lenkers befindet . Um den SEITLICHE FUSSRASTE Lenker zu blockieren, folgendermassen vorgehen: Jedes Motorrad ist mit einer seitlichen (1) Fußraste aus- den Lenker in beide Richtungen drehen .
Seite 100
DE - 16 KURZANLEITUNG 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 16 12-07-2011 9:02:59...
Seite 101
KURZANLEITUNG DE - 17 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 17 12-07-2011 9:03:00...
Seite 102
DE - 18 KURZANLEITUNG 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 18 12-07-2011 9:03:00...
Seite 103
KURZANLEITUNG DE - 19 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 19 12-07-2011 9:03:00...
Seite 104
DE - 20 KURZANLEITUNG 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 20 12-07-2011 9:03:00...
Seite 105
SERVICE-HEFT DE - 21 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 21 12-07-2011 9:03:00...
Motor- nummer: PLZ: _____________________ Das Motorrad ist für die Auslieferung mit allen von der HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . vorgesehenen Kontrollen und Kontrollen vor Auslieferung vorbereitet und um alle, eventuell vom Kunden als Telefonnummer: ______________ Sonderzubehör bestellten, Zubehörteile ergänzt worden .
Seite 108
DE - 24 SERVICE-HEFT 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 24 12-07-2011 9:03:00...
Seite 109
Stadt: ____________________ nummer: PLZ: _____________________ Das Motorrad ist für die Auslieferung mit allen von der HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . vorgesehenen Kontrollen und Kontrollen vor Auslieferung vorbereitet und um alle, eventuell vom Kunden als Telefonnummer: ______________ Sonderzubehör bestellten, Zubehörteile ergänzt worden .
Seite 110
DE - 26 SERVICE-HEFT 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 26 12-07-2011 9:03:00...
Seite 111
Platz zum Aufbewahren der Steuerbelege, mit denen nachgewiesen wird, dass die vorgesehenen Wartungscoupons ausgeführt worden sind. Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h COUPON des Kunden Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h COUPON des Kunden Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h...
Seite 112
Platz zum Aufbewahren der Steuerbelege, mit denen nachgewiesen wird, dass die vorgesehenen Wartungscoupons ausgeführt worden sind. Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h COUPON des Kunden Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h COUPON des Kunden Stempel des Vertragshändlers Unterschrift WARTUNGS- DATUM Km/h...
Seite 113
CR 125 WR 125 CR 125 - CR 125 USA 2012 WR 125 - WR 125 USA 2012 GUÍA RÁPIDA ES - 1 8000H7113 _ Ed.00 - 07/2011 Donde no especificado, los datos y resenas se refieren a todos los modelos. 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 1 12-07-2011 9:03:09...
Seite 114
Memoria “USB” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág. 3 de la red Husqvarna, el cual, sin duda alguna, se pondrá...
TABLA DE MANUTENCIÓN EL PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRA- MADO HUSQVARNA MOTORCYCLES S . R . L . ha definido el plan de mantenimiento programado y las operaciones de preentrega expuestas a fin de asegurar a sus motos los máximos niveles de eficiencia, prestaciones y seguridad de funcionamiento .
CONTROLES PRELIMINARES C. Nivel liquido de enfriamiento Grifo carburante CR El grifo está situado a la izquierda del depósito y es del Controlar el nivel (1) en el radiador derecho con el motor A. Nivel de aceite del motor-transmisión tipo con tornillo; desenroscar accionando la tuerca anu- parado con el motociclo en posición vertical .
D. Nivel fluido frenos Freno trasero F. Presión neumaticos El nivel del líquido, visible por la mirilla (1), debe encon- Comprobar la presión de los neumáticos, la cual debe Freno delantero coincidir con los valores que figuran en el apartado “Fi- trarse por encima de la muesca de mínimo colocada en El nivel del fluido en el depósito de la bomba nunca debe cha técnica”...
Seite 121
LOCALIZACIÓN MANDOS 6 . Commutador izquierdo (WR) 6A . Pulsador ENGINE STOP (CR) 7 . Palanca mando embrague 8 . Rubinetto carburante 9 . Pedal de mando del cambio de marchas (se embraga la primera marcha empujando hacia abajo la palanca; para todas las otras marchas empujarla hacia arriba .
ISTRUCCIONES PARA EL USO DE LA NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRAN- QUE A. FRÍO A. BAJAS TEMPERATURAS MOTOCICLETA Se encomienda de efectuar una breve calefacción a lo mínimo hasta a cuando, ARRANQUE DEL MOTOR después de haber desconectado el dis- Para proceder correctamente al arranque del motor en positivo del starter, habrá...
INSTRUMENTO DIGITAL, TESTIGOS - Las funciones, que se pueden seleccionar en el orden, 1- SPEED (kmh o bien mph) / ODO (figura 1) son las singuientes: El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación max : 299 el quale 2 testigos también son montados: deslumbrante 1- SPEED / ODO (figura 1) kmh o bien 299 mph;...
Seite 125
3- SPEED / TRIP 1 (figura 3) 4- SPEED / CRONÓMETR O (STP) (figura 4) 2- SPEED /CLOCK (figura 2) - SPEED: velocidad del vehículo -Indicación max: 299 - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación max : 299 - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación max: 299 kmh o bien 299 mph;...
PARADA DEL MOTOCICLO Y DEL MOTOR - Cerrar completamente la palanca (1) del gas de ma- nera que el motociclo decelere . - Frenar con los frenos delantero y trasero mientras se reducen las marchas (para obtener una fuerte decele- ratión , actuar de manera decidida sobre la palanca y el pedal de los frenos) .
Luego de detener la motocicleta, colocarla en el soporte BLOQUEO DE LA DIRECCION (WR) lateral . La motocicleta está provista de un bloqueador (1) de direc- ción que se encuentra en la parte derecha de la manillar de SOPORTE LATERAL dirección .
Seite 128
ES - 16 GUÍA RÁPIDA 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 16 12-07-2011 9:03:18...
Seite 129
GUÍA RÁPIDA ES - 17 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 17 12-07-2011 9:03:18...
Seite 130
ES - 18 GUÍA RÁPIDA 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 18 12-07-2011 9:03:18...
Seite 131
GUÍA RÁPIDA ES - 19 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 19 12-07-2011 9:03:18...
Seite 132
ES - 20 GUÍA RÁPIDA 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 20 12-07-2011 9:03:18...
Seite 133
CUADERNO DE SERVICIO ES - 21 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 21 12-07-2011 9:03:18...
Seite 134
ES - 22 CUADERNO DE SERVICIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 22 12-07-2011 9:03:18...
Seite 135
Firma del cliente __________________________ La organización oficial de venta y la sociedad HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . declaran que el procesamiento de los datos Copia para el cliente personales del comprador, con referencia a la Ley italiana n° 675 del 1996 y enmiendas sucesivas, puede realizarse incluso sin necesidad del consentimiento expreso del Cliente, en el marco de la obligación de prestación del Servicio de Asistencia .
Seite 136
ES - 24 CUADERNO DE SERVICIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 24 12-07-2011 9:03:18...
Seite 137
Firma del cliente __________________________ La organización oficial de venta y la sociedad HUSQVARNA MOTORCYCLES S .R .L . declaran que el procesamiento de los datos Copia para el concesionario personales del comprador, con referencia a la Ley italiana n° 675 del 1996 y enmiendas sucesivas, puede realizarse incluso sin necesidad del consentimiento expreso del Cliente, en el marco de la obligación de prestación del Servicio de Asistencia .
Seite 138
ES - 26 CUADERNO DE SERVICIO 8000H7113-CR-WR125_MY2012_ed0_06-2011.indd 26 12-07-2011 9:03:18...
Seite 139
Espacio para la conservación de la documentación fiscal que da fe de la ejecución de las revisiones periódicas de mantenimiento previstas. Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA Km/h Cliente Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA Km/h Cliente Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA...
Seite 140
Espacio para la conservación de la documentación fiscal que da fe de la ejecución de las revisiones periódicas de mantenimiento previstas. Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA Km/h Cliente Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA Km/h Cliente Timbre del concesionario Firma del CUPÓN FECHA...