Seite 1
MULTI-PURPOSE ROTARY TOOL PFBS 9,6 V MULTI-PURPOSE ROTARY TOOL MULTISZLIFIERKA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MULTI CSISZOLÓGÉP VEČNAMENSKI BRUSILNI STROJ Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MULTIBRUSKA MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Seite 4
Art. Nr.: 16452 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-072008 - 4...
Table of Content Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 General safety advice 1. Workplace safety .....................Page 8 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 5.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Volt (AC) moisture! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power) damaged mains lead or mains plug! Direct current...
General safety advice Keep the device away from General safety advice rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk WARNING! Read all the safety advice and of electric shock. instructions! Failure to observe the safety advice Do not use the mains lead for any purpose for which it was and instructions may result in electric shock, fire not intended, e.g.
General safety advice carry it. Accidents can happen if you carry familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. tools are dangerous when they are used by d) Remove any setting tools or spanners inexperienced people.
General safety advice / Operation WARNING! Fluids may leak out of Do not soak the materials or the surface you rechargeable battery units if they are are about to work on with liquids containing misused. If this happens, avoid contact solvents.
Operation CAUTION! Do not charge a battery pack for Switching off: a second time in close succession. There is a Set the ON / OFF switch to position “0”. danger of overcharging the battery pack. Advice on working with Inserting / removing the materials / Tools / Speed ranges battery pack into / out of the drill / grinder...
Operation / Maintenance and cleaning Setting the appropriate speed Symbols on Material ON / OFF switch (Drill / grinder switched off) Softwood, metal Plastics and low melting Hardwood point materials Stone, Ceramics Steel Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application Drilling...
Maintenance and cleaning / Disposal / Information Cleaning manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a dry cloth for cleaning. Warranty Disposal This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase.
Information Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 41 Harbour View D-44867 Bochum, declare that this product complies Howth, Co. Dublin (Ireland) with the following EU directives: 087-99 62 077 Fax: 18398056 Machinery Directive...
Seite 15
Sicherheit / Bedienung Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...............Strona 16 Wyposażenie ......................Strona 17 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ...................Strona 18 4.
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Chronić narzędzie elektryczne przed Volt (Napięcie przemienne) wilgocią! Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym w Watt (Moc skuteczna) przypadku uszkodzonego kabla siecio- wego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej! Prąd stały Nosić...
Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania a) Wtyk sieciowy urządzenia musi paso- wać do wtykowego gniazdka siecio- obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu wego. W żaden sposób nie wolno czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie zmieniać...
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa 3. Bezpieczeństwo osób podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę zagrożenie wywoływane pyłem. na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elek- 4. Staranne obchodzenie trycznym.
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Właściwe dla danego odpowiednio do niniejszych instrukcji rządzenia przepisy bezpie- i w taki sposób, jaki jest zalecany dla czeństwa odnoszące się do tego specjalnego typu urządzenia. uniwersalnych szlifierek Uwzględniaj przy tym warunki robocze i wyko- nywane czynności. Użycie narzędzi elektrycz- nych do innych zastosowań...
Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa Nie wolno szlifować materiału zawierającego stawce do ładowania , a zasilacz sieciowy azbest. Azbest uważany jest jako czynnik wy- jest podłączony do wtykowego gniazda siecio- wołujący raka. wego. Unikać zetknięcia się z wirującym narzędziem OSTROżNIE! Nigdy nie należy ładować...
Obsługa Załączanie i wyłączanie / Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku, Nastawianie zakresu stopów cynku, aluminium, miedzi i ołowiu należy prędkości obrotowej wyznaczyć metodą prób i błędów na próbkach. Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej tempe- Załączanie / Nastawianie zakresu raturze topnienia należy obrabiać...
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie Funkcja Osprzęt Zastosowanie Polerowanie, Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E). Szczotka metalowa usuwanie rdzy Tarcze polerskie Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych, zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub OSTROżNIE! srebro (patrz Rysunek F). Na przedmiot obra- biany należy wywie- rać...
Usuwanie / Informacje Nie wyrzucać akumulatorów Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i do śmieci domowych! produkcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających zuźyciu lub uszkodzeń kruchych części, np. prze- Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być łczników ani akumulatorów. Produkt przeznaczony unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą jest wyłcznie do uźytku domowego, a nie do zasto- 91 / 157 / EEC.
Informacje Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, deklarujemy niniejszym dla tego produktu jego zgodność z następującymi wytycznymi WE: Wytyczna maszynowa (98 / 37 / EC) Wytyczna WE dla niskiego napięcia (2006 / 95 / EC) Odpowiedniość...
Seite 27
Sicherheit / Bedienung Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 28 Felszerelés ........................Oldal 28 A szállítmány tartalma....................Oldal 29 Műszaki adatok ......................Oldal 29 Általános biztonsági tudnivalók ............Oldal 29 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 30 2. Elektromos biztonság .....................Oldal 30 3. Személyek biztonsága ..................Oldal 30 4.
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Vigyázat, elektromos áramütés Olvassa el a kezelési utasítást veszélye! Életveszély! óvja az elektromos szerszámot a Volt (Váltóáram) nedvességtől! Sérült hálózati kábelnél vagy –dugó- Watt (Teljesítmény) nál áramütés általi életveszély áll fenn! Egyenáram Viseljen porvédő...
Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Hollandi anya Akku-feltöltőegység PFBS 9.6-1: Primér: Tengelyrögzítés Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát): Névleges teljesítmény: 8,5 W Feltöltővályú hüvellyel Sekundér: Hálózati rész Névleges feszültség: 12 V DC Töltőáram: 400 mA Tartozékok (lásd a B ábrát): Töltés tartama:...
Általános biztonsági tudnivalók mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy Ne használja a készülék ká- belét a rendeltetésétől eltérő- súlyos sérüléseket okozhatnak. en a készülék hordozására, ŐRIZZE MEG A jÖVŐ SZÁMÁRA A BIZTONSÁGI felakasztására, vagy a hálózati dugó- TUDNIVALóKAT ÉS UTASÍTÁSOKAT! nak a dugaljzatból való...
Általános biztonsági tudnivalók d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná, hatótávolságán kívül. Ne hagyja, távolítsa el a beállító szerszámokat, hogy a készüléket olyan személyek vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban használják, akik a készülék haszná- levő készülékrészben található szerszám vagy latában nem jártasok, vagy ezeket kulcs sérülésekhez vezethet.
Általános biztonsági tudnivalók / Kezelés áthidalását okozhatják. Az akkuk kapcsai MÉGEZŐ GŐ- FIGyELMEZTETÉS! ZÖK! Műanyagok, festett vagy lakkozott közötti rövidzárlatnak a következményei égési sérülések, vagy tűz kitörése lehet. felületek stb. megmunkálásánál gondoskodjon Hibás alkalma- megfelelő szellőztetésről. FIGyELMEZTETÉS! zás esetén az akkuból folyadék léphet A megmunkálandó...
Kezelés Be- és kikapcsolás / Fordulat- Az LED zölden világit, amíg az akku-telep szám-tartomány beállítása a feltöltővályuban van és a hálózati rész egy dugaljzathoz van csatlakoztatva. VIGyÁZAT! Az akku-csomagot közvetlenül Bekapcsolás / fordulatszám-tartomány egy feltöltési folyamat után sohase töltse fel beállítása: másodszor.
Kezelés Megfelelő fordulatszámok beállítása Nyersanyag Szám a BE- / KI-Kap- csolón (kikapcsolt készülék) Puhafa, fém Műanyagok és alacsony Keményfa olvadási ponttal rendelkező anyagok Kővek, kerámia Acél Alkalmazási példák / megfelelő szerszámok kiválasztása Funkció Tartozék Alkalmazás Fúrás Fa megmunkálása (lásd a C ábrát) HSS-fúró...
Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Karbantartás és tisztítás Információk Karbantartás Szerviz Minden hosszabb ideig tartó nemhasználat előtt Hagyja a ké- FIGyELMEZTETÉS! szülékét a szervizzel, vagy egy és után töltse fel teljesen az akku-telepet elektromos szakemberrel és csak originál cserealkatrészek alkalmazá- Tisztítás sával javíttatni.
Információk Konformitásnyilatkozat / Gyártó Hornos kft. H - 2600 Vác Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Zrínyi utca 39 (Hungary) D-44867 Bochum, ezúton nyilatkozzuk, hogy ez a Telefon +36-27-314 212 termék összhangban van a következő EG-irányelvekkel: Telefax +36-27-317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gépészeti irányelv (98 / 37 / EC) EG-alacsonyfeszültségű...
Seite 37
Sicherheit / Bedienung Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 38 Oprema ........................Stran 38 Obseg dobave ......................Stran 39 Tehnični podatki ......................Stran 39 Splošna varnostna navodila 1. Varnost na delovnem mestu ...................Stran 40 2. Električna varnost ....................Stran 40 3. Varnost oseb ......................Stran 40 4.
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Pozor, nevarnost električnega udara! Navodila za uporabo preberite! Smrtna nevarnost! Volt (Izmenična napetost) Električno orodje zaščitite pred vlago! Življenjska nevarnost zaradi električnega Watt (Delovna moč) udara pri poškodovanem priključnem kablu ali električnem vtiču! Stejnosměrný...
Uvod Tipka za sprostitev akumulatorja Akumulator PFBS 9.6-2: Akumulator Nazivna napetost: 9,6 V DC Kovinsko obešalo Kapaciteta: 1000 mAh NI - MH Natezna matica Prekrivna matica Oprema za polnjenje akumulatorja PFBS 9.6: Gumb za aretiranje vretena Primarna: Oprema za polnjenje akumulatorja Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz (glejte sl.
Splošna varnostna navodila Preprečite stik orodja z vodo Splošna varnostna navodila ali vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega Preberite varnostna opozorila udara. OPOZORILO! in navodila! Neupoštevanje varnostnih opozoril in Kabla ne uporabljajte za nošenje orodja, za obešanje navodil lahko vodi do povzročitve električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz udara, požara in / ali hudih poškodb.
Splošna varnostna navodila d) Pred vklopom orodja odstranite vsa poškodovani, ter da delovanje na- orodja, ki jih potrebujete za nastavitve prave ni ovirano. Poškodovane dele in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vrte- dajte pred ponovno uporabo naprave čem se delu orodja bi lahko povzročil poškodbe. v popravilo.
Splošna varnostna navodila / Upravljanje Varnostna navodila, OPOZORILO! Preden napravo odložite, specifična za napravo za jo izključite in pustite, da se ustavi. multi brusilnike OPOZORILO! Naprava mora biti vedno čista, suha in brez olja in maziva. Pri uporabi naprave uporabljajte naslednjo zaščitno opremo: Zaščitna Upravljanje očala in zaščitne rokavice.
Upravljanje Odstranjevanje akumulatorja: Izklop: Istočasno pritisnite stranski tipki za sprostitev Stikalo za VKLOP / IZKLOP postavite v akumulatorja in akumulator odstranite položaj “0”. iz naprave. Navodila za obdelovanje Uporaba / zamenjava orodja / materiala / Orodje / Nastavitev zateznih klešč števila vrtljajev Pritisnite gumb za aretiranje vretena in ga...
Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Primeri uporabe / izbira primernega orodja Funkcija Oprema Uporaba Vrtanje HSS Svedri Obdelovanje lesa (glejte sl. C) Vsestranska dela; npr. širjenje, izvotljevanje, Rezkanje Biti za rezkanje oblikovanje, izdelava utorov ali zarez Graviranje Izdelava oznak (glejte sl. D) Biti za graviranje Poliranje, Od- Odstranjevanje rje (glejte sl.
Odstranjevanje / Informacije Baterij ne mečite med V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe gospodinjske odpadke! sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo- blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reci- veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne ome- klirati v skladu z direktivo 91 / 157 / EES.
Seite 47
Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 48 Vybavení........................Strana 48 Rozsah dodávky ......................Strana 49 Technické údaje ......................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 50 2. Elektrická bezpečnost ...................Strana 50 3. Bezpečnost osob ....................Strana 50 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 51 5.
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Voltů (Střídavé napětí) Elektrický nástroj chraňte před vlhkem! Nebezpečí ohrožení života úrazem Wattů (Příkon) elektrickým proudem při poškozeném síťovém kabelu nebo síťové...
Úvod Akumulátorový modul Akumulátorový modul PFBS 9.6-2: Kovový třmen jmenovité napětí: 9,6 V DC Upínací matice Kapacita: 1000 mAh NI - MH Přesuvná matice Aretace vřetena Nabíječka akumulátorových článků PFBS 9.6-1: Zařízení k nabíjení akumulátoru Primární: (viz obr. A): jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Miska jmenovitý...
Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné Zařízení chraňte před deš- bezpečnostní pokyny těm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje Přečtěte si všechny bezpečnostní riziko úrazu elektrickým proudem. VýSTRAHA! pokyny a návody! Zanedbání při dodržování bez- Kabel nepoužívejte k nesta- novenému účelu jako je noše- pečnostních pokynů...
Všeobecné bezpečnostní pokyny spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, e) Ošetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- může dojít k úrazům. d) Před zapnutím zařízení odstraňte na- zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené stavovací nářadí nebo šroubováky. nebo poškozené, takže je funkce Nástroj nebo šroubovák, který...
Všeobecné bezpečnostní pokyny / Obsluha Bezpečnostní pokyny VýSTRAHA! Před odložením nechejte speci fické pro zařízení pro vypnuté zařízení se dostat do klidového stavu. multibrusky VýSTRAHA! Zařízení musí být neustále čis- té, suché a nesmí obsahovat olej nebo maziva. Při provozu použijte následujícího ochranného vybavení: ochranné...
Obsluha Odejmutí akumulátorového modulu: Vypínání: Stiskněte současně boční tlačítka odblokování Nastavte spínač ZAP / VYP do polohy „0“. akumulátoru a odejměte akumulátorový modul Upozornění k opracování materiálu / nástroji / Výměna nástroje / rozsahu otáček vložení kleštiny Použijte frézovacích břitů k opracování oceli a Uveďte aretaci vřetena v činnost a držte je železa při nejvyšším počtu otáček.
Obsluha / Údržba a čistění / Zlikvidování Příklady použití zvolení / vhodného nástroje Funkce Příslušenství Použití Vrtání Vrták HSS Zpracování dřeva (viz obr. C) Frézování Mnohostranné práce; např. vypouzdření, vyduti- Frézovací břity nování, tváření, zhotovení drážek nebo štěrbin Rytí Zhotovení značek (viz obr. D) Rycí...
Zlikvidování / Informace Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- Poskytnutí záruky platí pouze na závady materiálu kých a elektronických vysloužilých přístrojích a nebo výrobní chyby, ne však na díly podléhající realizace národního práva se musí opotřebované opotřebení...
Informace Evropské prohlášení o shodě / Výrobce My, Kompernaß mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, tímto prohlašujeme pro tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EU: Směrnice o strojích (98 / 37 / EC) Směrnice ES o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EC) Elektromagnetická...
Seite 57
Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Použitie ........................Strana 58 Výbava / Príslušenstvo ....................Strana 58 Rozsah dodávky ......................Strana 59 Technické údaje ......................Strana 59 Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........Strana 59 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 60 2. Elektrická bezpečnosť ...................Strana 60 3. Bezpečnosť osôb ....................Strana 60 4.
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Volt (Striedavé napätie) Elektrické náradie chráňte pred vlhkom! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Watt (Užitočný výkon) sahom elektrickým prúdom v dôsledku poškodeného kábla alebo zástrčky! jednosmerný...
Všeobecné bezpečnostné pokyny USCHOVAjTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V sa časťami prístroja. Poškodené alebo BUDÚCNOSTI! zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. 1. Bezpečnosť pracovného miesta e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také...
Všeobecné bezpečnostné pokyny e) Zabráňte neprirodzenému držaniu poškodené tak, že negatívne ovplyv- tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí- vaním prístroja musia byť poškodené udržiavajte rovnováhu. Takto môžete mať prí- stroj najmä v nečakaných situáciách lepšie pod časti opravené.
Všeobecné bezpečnostné pokyny / Obsluha Špecifické bezpečnostné VAROVANIE! Skôr než prístroj po vyp- upozornenia pre multi- nutí odložíte, počkajte, kým sa úplne nezastaví. funkčné brúsky VAROVANIE! Prístroj musí byť vždy čis- tý, suchý, zbavený oleja alebo mazacích tukov. Pri práci s prístrojom používajte tieto ochranné...
Obsluha Vybratie akumulátora: Upozornenia k opracovávaniu Súčasne stlačte bočné tlačidlá na odpojenie rôznych materiálov / Nástroj / akumulátora a akumulátor vyberte. Rozsah otáčok Vkladanie / výmena nástroja / Na opracovanie ocele a železa používajte frézky upínacej klieštiny na frézovanie pri maximálnom počte otáčok. Optimálny rozsah otáčok pri opracovávaní...
Obsluha / Údržba a čistenie Príklady použitia / Výber vhodného nástroja Druh práce Príslušenstvo Použitie Vŕtanie HSS-vrtáky Opracovanie dreva (pozri obr. C) Frézovanie Frézky na frézovanie Mnoho prác; napr. vytváranie zárezov, vydlabávanie, tvarovanie, drážkovanie alebo vyt- váranie štrbín a výrezov Gravírovanie Nástroje na Zhotovenie označení...
Likvidácia / Informácie Likvidácia Záruśná lehota Na toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú Obal pozostáva z ekologických mate- riálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma záručnú lehotu, ktorá sa ráta odo dňa za- miestnych recyklačných staniciach. kúpenia. Zariadenie bolo starostlivo vyro- bené...
Informácie Prehlásenie o konformite / Výrobca My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, týmto prehlasujeme, že tento výrobok je v súlade s týmito smernicami EG (Európskeho spoločenstva): Smernica o strojoch (89 / 392 / EC), (98 / 37 / EC) Smernica EG (Európskeho spoločenstva) o nízkom napätí...
Seite 67
Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ....................Stranica 68 Oprema ........................Stranica 68 Opseg pošiljke ......................Stranica 69 Tehnički podaci ......................Stranica 69 Opće upute za sigurnost .................Stranica 69 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 70 2. Električna sigurnost .....................Stranica 70 3. Sigurnost osoba ....................Stranica 70 4.
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Čitati upute za rukovanje! Opasnost po život! Volt (Imjenični napon) Štitite električni alat od vlage! Opasnost po život zbog udara strujom W (Efektivna snaga) ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač! jednosmjerna struja...
Uvod / Opće upute za sigurnost Slijepi vijak Uređaj za punjenje akumulatora PFBS 9.6-1: Zavor vretena Primarno: Uređaj za punjenje akumulatora Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz (vidi prikaz A): Nazivna snaga: 8,5 W Zdjelica za punjenje Sekundarno: Mrežni dio Nazivni napon: 12 V DC LED-svjetlo...
Opće upute za sigurnost SAČUVAjTE SVE SIGURNOSNE UPUTE KAO I držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. SVE OSTALE UPUTE ZA UBUDUćE! Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara. 1. Sigurnost na radnom mjestu e) Kod rada na otvorenome koristite samo produžni kabel koji je dozvoljen a) Držite Vaše radno mjesto čisto i uredno.
Opće upute za sigurnost način kako je to propisan za ovaj f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, specijalni tip uređaja. Pri tome obra- odjeću i rukavice dalje od pomičnih tite pažnju na radne uvjete i posao dijelova.
Opće upute za sigurnost / Rukovanje Specifične sigurnosne upute Ne obrađujte nikakve vlažne materijale ili koje se odnose na blanjali- površine. ce za višestruku upotrebu NAPOMENA! Ne opterećujte pretjerano stroj u pogonu kad prelazi u stanje mirovanja! Za vrijeme rada koristite slijedeću UPOZORENJE! Pričekajte da isključeni zaštitnu opremu: zaštitne naočale i...
Rukovanje Postavljanje / baterije na pu- Uključivanje i isključivanje / njenje u uređaj ili izvlačenje podešavanje opsega brzine iste iz uređaja vrtnje Postavljanje baterije na punjenje: Uključivanje / Podešavanje opsega brzine vrtnje: Postavite prekidač za UKLjUČIVANjE- / ISKLjUČIVANjE na poziciju „0“. Postavite prekidač...
Rukovanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje otpada Primjeri za uporabu / odabir odgovarajućeg alata Funkcija Pribor Uporaba Bušenje Obrada drva (vidi sliku C) HSS-svrdlo Obrada drva Mogućnost izvođenja različitih radova; npr. izdu- Dijelovi za obradu drva bljivanje, udubljivanje, oblikovanje, pravljenje utora ili proreza Graviranje Izrada oznaka (vidi sliku D)
Otklanjanje otpada / Informacije primjeni u nacionalnom pravu, obvezatno je odvo- jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, jeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih njihova predaja sustavu reciklaže. dijelova, npr. prekidača ili baterija. Uređaj je nami- jenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarsku Akumulator ne bacajte upotrebu.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Watt (Wirkleistung) bei beschädigten Netzkabel oder -stecker Tragen Sie eine Atem- / Staubschutz- Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Sicherheitshinweise Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen Lesen Sie alle Sicherheitshin- oder Nässe fern. Das Eindringen WARNUNG! weise und Anweisungen! Versäumnisse bei der von Wasser in ein Elektrogerät erhöht Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- beabsichtigten Start des Gerätes. gung anschließen, es aufnehmen oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den werkzeuge außerhalb der Reichweite Finger am EIN- / AUS-Schalter haben oder das Ge- von Kindern auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung anderen kleinen Metallgegenständen, Tragen Sie eine die eine Überbrückung der Kontakte Staubschutzmaske! verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- WARNUNG! GIFTIGE DäMPFE! nungen oder Feuer zur Folge haben. Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunst- Bei falscher Anwendung stoffen, Farben, Lacken, etc.
Bedienung Schließen Sie das Netzteil an eine Spannmutter mit dem Kombischlüssel Steckdose an. am Gewinde fest. HINWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre- Stecken Sie den Akku-Pack in die Lade- schale . Dieser lässt sich nur in der richtigen herseite des Kombischlüssels zum Lösen und Polung einsetzen.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Wartung und Reinigung Informationen Wartung Service WARNUNG! Führen Sie jeweils zu Beginn und am Ende eines Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder längeren Nichtgebrauches einen kompletten einer Elektrofachkraft und nur mit Aufladevorgang des Akku-Packs durch.