Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2296 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2296:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
KITCHEN RADIO
3
KH 2296
Kitchen Radio
Operating instructions
Kelloradio keittiöön
Käyttöohje
Köksradio
Bruksanvisning
Køkkenradio
Betjeningsvejledning
Ραδιόφωνο κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
Küchenradio
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2296-07/09-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2296

  • Seite 1 KITCHEN RADIO KH 2296 Kitchen Radio Operating instructions Kelloradio keittiöön Käyttöohje Köksradio Bruksanvisning Køkkenradio Betjeningsvejledning Ραδιόφωνο κουζίνας Οδηγίες χρήσης Küchenradio Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2296-07/09-V3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance components Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio Setting up the appliance Radio operation Cleaning Disposal CE Conformity Importer Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    This Kitchen Radio is not intended for utilisation in commercial or industrial applications. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the appliance! Items supplied 1 Kitchen radio KH 2296 1 Mounting plate 4 Screws 1 Operating manual Technical data...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Safety instructions • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
  • Seite 6: Risk Of Fire

    • You are not permitted to open the appliance hous- ing or repair the appliance. If the housing is opened, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty lapses. • Protect the appliance against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g.
  • Seite 7: Information Regarding The Handling Of Batteries

    Notice regarding separation from mains-power The POWER switch does not completely disconnect the appliance from the power network. Additionally, the appliance consumes power when in standby-mode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be removed from the mains power socket.
  • Seite 8: The Appliance Components

    The appliance components q Mounting plate/Baseplate w Power cable e Wire aerial r Display t POWER - On/Off switch for radio function y TIMER - controls the timer programming u VOL. — Volume reduction ALARM SET q - controls the alarm function 1 i VOL.
  • Seite 9: Setting Up The Kitchen Radio

    Disassembly • To disassemble the kitchen radio, press the two retaining levers at the rear of the appliance downwards. Then pull the radio out to the front and remove it. • Unscrew the screws and remove the assembly plate. Setting up the kitchen radio Do not set the kitchen radio up without the mounting plate q.
  • Seite 10 Providing mains power • Insert the plug into a mains power socket. The display is illuminated, the time begins to run but the radio is switched off (Automatic mode). Setting the time If a subsequent button is not pressed within 15 seconds, the kitchen radio switches back into automatic mode (the currently set time is displayed).
  • Seite 11 Press the button MODE SET - X-BASS j once again to complete the programmings. Kitchen timer 1. Press the button TIMER y. 2. Using the buttons UP/DOWN h/g, set the desired time interval (a time span between 1 minute and 23:59 h is possible).
  • Seite 12 5. Press the button STORE/Key Lock f once more. The time period is now saved. To display the time once again, press the button MODE SET/X-BASS j. 6. To recall the saved kitchen timer intervals, in automatic modus press the button TIMER y and then, correspond- ingly frequently, the button MEM.
  • Seite 13: Radio Operation

    5. If you hold the button A.O.T. d pressed down for 2 sec- onds, you can also, through repeated brief pressing of the A.O.T. d button, select a specific weekday (e.g. only WED). The selected setting is indicated in the display r. 6.
  • Seite 14 2. Press and hold the button DOWN g for two seconds: the kitchen radio searches for the station with the next lowest frequency. Repeat these steps until you have found a radio station to your liking. Programming stations You can save 20 radio stations in the appliance. 1.
  • Seite 15: Cleaning

    X-Bass Should you wish to have an amplified reproduction of the lower frequencies, press the button MODE SET/X-BASS j when in radio modus. Press this button once again to deactivate the function. Lock function You can lock the kitchen radio so that settings cannot be altered by unauthorised people or children.
  • Seite 16: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Disposing of the appliance • Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility.
  • Seite 17: Warranty & Service

    Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone here you will receive •...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräysten mukainen käyttö Toimituslaajuus Tekniset tiedot Turvaohjeet Laitteen osat Keittiöradion kiinnittäminen yläkaapin alle 22 Keittiöradion pystyttäminen Laitteen käyttöönotto Radiokäyttö Puhdistaminen Hävittäminen CE-vaatimustenmukaisuus Maahantuoja Takuu ja huolto Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
  • Seite 20: Määräysten Mukainen Käyttö

    Keittiöradiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet epäasianmukaisesta käytöstä! Toimituslaajuus 1 keittiöradio KH 2296 1 asennuslevy 4 ruuvia 1 käyttöohje Tekniset tiedot Verkkoliitäntä: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Tehonotto Käyttö:...
  • Seite 21: Sähköiskun Vaara

    puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita tuotteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki tuot- teella. • Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen jokaista puhdistus- kertaa.
  • Seite 22 Tulipalon vaara! • Älä käytä laitetta kuumien pintojen läheisyydessä. • Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle au- ringonvalolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi. • Älä ripusta keittiöradiota lieden yläpuolelle. Keittiöradio saattaa vaurioitua. On olemassa tulipalon vaara! •...
  • Seite 23: Ohjeita Paristojen Käsittelyyn

    purkauksista johtuva toimintahäiriö, tuote on nollattava normaalikäytön palauttamiseksi. Laite on mahdollisesti irrotettava virtalähteestä ja liitettävä siihen uudelleen. Paristot (mikäli käytössä) on irrotettava ja asetettava uudelleen paikoilleen. Ohjeita paristojen käsittelyyn Laite käyttää muistin suojaamiseksi paristoja. Huomaa paristojen käsittelyssä seuraavaa: Räjähdysvaara! • Älä...
  • Seite 24: Keittiöradion Kiinnittäminen Yläkaapin Alle

    Keittiöradion kiinnittäminen yläkaapin alle Voit ripustaa keittiöradion toimitukseen sisältyvän asennusle- vyn q avulla esim. keittiön kaapistoon: 1. Etsi keittiöradiolle sopiva asennuspaikka. 2. Paina laitteen taustapuolella olevat kaksi lukitusvipua alaspäin. Työnnä asennuslevyä q taaksepäin ja irrota se. 3. Pidä asennuslevyä q asennuskohdassa. Jätä etureunaan n.
  • Seite 25 katoa sähkökatkoksen sattuessa. Tätä varten tarvitaan kaksi 1,5 V:n paristoa tyyppiä AAA/mikro. Nämä eivät sisälly toi- mitukseen. 1. Avaa paristokotelon o luukku keittiöradion alapuolella. 2. Aseta paristot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus. 3. Sulje paristokotelon o luukku. Luukun on kiinnityttävä kuu- luvasti paikoilleen.
  • Seite 26 12 tai 24 tunnin näytön asettaminen 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE SET - X-BASS j neljä kertaa. Näyttöön r ilmestyy "24" osoituksena 24 tunnin näyttötilasta. 2. Ota käyttöön 12 tunnin näyttö painamalla painiketta DOWN g. Näyttöön r ilmestyy "12". Siirry jälleen 24 tunnin näyttötilaan painamalla painiketta UP h.
  • Seite 27 4. Paina uudelleen painiketta MEM. 01-10 a tallentaaksesi ajan yhdelle muistipaikoista T0-4. Tai paina uudelleen painiketta MEM. 11-20 s tallentaaksesi ajan yhdelle muistipaikoista T5-9. Näyttöön r ilmestyy valitsemasi muistipaikan numero. 5. Paina uudelleen painiketta STORE/Key Lock f. Aika on nyt tallennettu. Näytä...
  • Seite 28: Radiokäyttö

    5. Kun pidät A.O.T.-painiketta d painettuna 2 sekunnin ajan, voit lopuksi valita tietyn viikonpäivän (esim. vain WED) painamalla lyhyesti A.O.T.-painiketta d. Valittu asetus näytetään näytössä r . 6. Takaisin arkipäivien, viikonlopun tai koko viikon valintaan päästään pitämällä painiketta A.O.T. d jälleen painettu- na 2 sekunnin ajan.
  • Seite 29 Radioaseman tallentaminen Laitteeseen voidaan tallentaa 20 radioasemaa. 1. Etsi haluamasi radioasema. 2. Paina painiketta STORE/Key Lock f. Näytössä r vilkkuu "MEM". 3. Paina uudelleen painiketta MEM. 01-10 a tallentaaksesi radioaseman yhdelle muistipaikoista 1-10. Tai paina uudel- leen painiketta MEM. 11-20 s tallentaaksesi radioase- man yhdelle muistipaikoista 11-20.
  • Seite 30: Puhdistaminen

    Lukitus Voit lukita keittiöradion, jotta asiattomat henkilöt tai lapset eivät pääse muuttamaan asetuksia. • Pidä painiketta STORE/Key-Lock f painettuna 2 sekunnin ajan. Näyttöön r ilmestyy avainsymboli. • Kun painat jotakin painiketta päällä olevan lukituksen ai- kana, avainsymboli vilkkuu, mutta mitään toimintoa ei suoriteta.
  • Seite 31: Hävittäminen

    Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mu- kana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktii- vin 2002/96/EC mukainen. Laitteen hävittäminen • Hävitä tuote tai osia siitä hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen kautta. • Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tilanteissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Paristojen/akkujen hävittäminen •...
  • Seite 32: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos sinulla on kor- keista laatustandardeistamme huolimatta syytä valituksiin, ota yhteyttä palvelunumeroomme. Mikäli vikaa ei voida korjata puhelimitse, saat • työstönumeron (RMA-numeron) sekä • osoitteen, johon voit lähettää tuotteesi takuuhuoltoon. Laita lähetyksen mukaan kopio ostotositteesta (kassakuitti). Laite tulee pakata kuljetuksen kestävästi ja RMA-numeron tulee olla selkeästi esillä.
  • Seite 33 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Leveransens innehåll Teknisk data Säkerhetsanvisningar Komponenter Sätta upp köksradion under ett överskåp Ställa upp köksradion Förberedelser Radiodrift Rengöring Kassering CE-överensstämmelse Importör Garanti & Service Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev.
  • Seite 34: Föreskriven Användning

    Köksradion ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Tillverkaren ansvarar inte för någon form av skada som är ett resultat av att apparaten använts på fel sätt! Leveransens innehåll 1 köksradio KH 2296 1 monteringsplatta 4 skruvar 1 bruksanvisning Teknisk data Nätanslutning:...
  • Seite 35 person som visar hur apparaten ska användas. Passa barnen och se till så att de inte leker med apparaten. • Dra alltid ut kontakten innan du rengör apparaten. • Kontrollera om apparaten har några synliga skador. Sä- kerheten kan bara garanteras om alla delar är i felfritt skick.
  • Seite 36: Risk För Personskador

    • Ställ inte öppna lågor, som t ex stearinljus, på eller intill apparaten. Risk för personskador! • Håll barn borta från anslutningsledning och apparat. Barn underskattar ofta riskerna med elektriska appa- rater. • Se till så att apparaten står stadigt. •...
  • Seite 37: Komponenter

    Explosionsrisk! • Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp bat- terier (som inte är uppladdningsbara). • Öppna löd eller svetsa aldrig batterier. Då finns risk för explosion och personskador! • Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan orsaka skador på apparaten. •...
  • Seite 38: Sätta Upp Köksradion Under Ett Överskåp

    Sätta upp köksradion under ett överskåp Med hjälp av medföljande monteringsplatta q kan du hänga upp köksradion under ett väggskåp, t ex ett av över- skåpen i köket: 1. Leta reda på ett bra ställe att hänga köksradion på. 2. Tryck ner de två arreteringsspakarna på apparatens bak- sida.
  • Seite 39 Lägga in backupbatterier Med backupbatterierna sparas klockslag, datum och väckningstider vid ett strömavbrott. Du behöver två 1,5 V bat- terier av typ AAA micro. De här batterierna ingår inte i leveransen. 1. Öppna locket till batterifacket o på köksradions undersida. 2.
  • Seite 40 Ställa in 12- eller 24-timmarsformat 1. Tryck fyra gånger på knappen MODE SET - X-BASS j när apparaten står på autoläget. På displayen r visas 24 för 24-timmarsformat. 2. Tryck på knappen DOWN g för att byta till 12-timmars- formatet. 12 kommer upp på displayen r. Tryck på knappen UP h för att få...
  • Seite 41 4. Tryck upprepade gånger på knappen MEM. 01-10 a för att spara tiden på en av minnesplatserna T0-4. Eller tryck upprepade gånger på knappen MEM. 11-20 s om du vill spara tiden på någon av minnesplatserna T5-9. Numret på den minnesplats du valt kommer upp på dis- playen r.
  • Seite 42: Radiodrift

    4. Använd knappen A.O.T. d för att ställa in vilka vecko- dagar du vill bli väckt: Du kan välja mellan vardagar (MON, TUE, WED, THU, FRI), veckoslut (SAT, SUN) och varje dag (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN). 5. Om du håller knappen A.O.T. d inne i 2 sekunder kan du sedan välja en speciell veckodag (t ex bara WEN) ge- nom att trycka snabbt på...
  • Seite 43 2. Håll knappen DOWN g inne i 2 sekunder: köksradion söker nu efter en sändare på föregående frekvens. Upprepa dessa steg tills du hittat den sändare du söker. Spara sändare Du kan spara upp till 20 radosändare i apparaten. 1. Ställ in en sändare som du vill spara. 2.
  • Seite 44: Rengöring

    X-Bass Om du vill förstärka de djupa frekvenserna trycker du på knappen MODE SET/X-BASS j när radion är på. Tryck på knappen en gång till för att stänga av funktionen. Knapplås Du kan spärra köksradion så att obehöriga personer och barn inte kan gå...
  • Seite 45: Kassering

    Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Kassera apparaten • Lämna in produkten och dess delar till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. •...
  • Seite 46: Garanti & Service

    Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Skulle du, trots våra högt ställda kvalitetskrav, ha några klagomål på produkten ber vi dig att kontakta vår Service Hotline. Om ditt problem inte kan lösas per telefon kommer du då att få •...
  • Seite 47 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Køkkenradioens dele Montering af køkkenradioen under et hængeskab Opstilling af køkkenradioen Brug af køkkenradioen Radiofunktion Rengøring Bortskaffelse CE-konformitet Importør Garanti og service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger køkkenradioen første gang, og gem vejledningen til senere brug.
  • Seite 48: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Køkkenradioen er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle formål. For skader, der opstår som resultat af ikke- bestemmelsesmæssig brug af køkkenradioen, giver vi ingen garanti! Medfølger ved køb 1 køkkenradio KH 2296 1 monteringsplade 4 skruer 1 betjeningsvejledning Tekniske data Strømtilslutning:...
  • Seite 49 anvisninger til, hvordan køkkenradioen skal anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med køkkenradioen. • Tag strømstikket ud før rengøring. • Kontrollér køkkenradioen og alle dele for synlige skader. Radioens sikkerhedskoncept fungerer kun, hvis den er i fejlfri stand.
  • Seite 50 • Hold altid køkkenradioen under opsyn, når den er i brug. • Dæk aldrig køkkenradioens lufthuller til, når den er i brug. • Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. stearinlys på eller ved siden af radioen. Fare for uheld! • Hold børn fra tilslutningsledningen og radioen.
  • Seite 51: Køkkenradioens Dele

    Informationer vedrørende anvendelse af battterier Køkkenradioen bruger batterier til datasikring. Overhold følgende ved anvendelse af batterier: Eksplosionsfare! • Kast ikke batterierne ind i ild. Batterierne må ikke genoplades. • Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses. Der er fare for eksplosioner og personskader! •...
  • Seite 52: Montering Af Køkkenradioen Under Et Hængeskab

    Montering af køkkenradioen under et hængeskab Køkkenradioen kan hænges op under f.eks. et køkkenskab med den medfølgende monteringsplade q: 1 Find et egnet monteringssted til køkkenradioen. 2 Tryk de to låsearme på bagsiden af radioen ned. Skub monteringspladen q bagud, og tag den af. 3 Hold monteringspladen q mod monteringsstedet.
  • Seite 53 bruge to 1,5 V batterier af typen AAA/Micro. De følger ikke med ved køb. 1 Åbn klappen til batterirummet o på undersiden af køkkenradioen. 2 Sæt batterierne ind. Sørg for, at batteriernes poler vender rigtigt. 3 Luk klappen til batterirummet o. Det skal kunne høres, at klappen går i hak.
  • Seite 54 Indstilling af 12- eller 24-timers-modus 1. Tryk fire gange på knappen MODE SET - X-BASSj i automatisk modus. I displayet r vises "24“ for 24-timers- modus. 2. Tryk på knappen DOWN g for at indstille 12-timers-modus. I displayet r vises "12". Tryk på knappen UP h for at skifte til 24-timers-modus igen.
  • Seite 55 på knappen MEM. 11-20 s for at gemme tiden på en af hukommelsespladserne T5-9. I displayet r vises numme- ret på den valgte hukommelsesplads. 5. Tryk igen på knappen STORE/Key Lock f. Nu gemmes tiden. Tryk på knappen MODE SET - X-BASS j for at få vist klok- keslættet igen.
  • Seite 56: Radiofunktion

    5. Når du holder A.O.T.-knappen d nede i 2 sekunder, kan du derefter vælge en bestemt ugedag (f.eks. kun WED) ved at trykke kort på A.O.T.-knappen d. Den valgte indstilling vises på displayet r. 6. Tryk igen 2 sekunder på knappen A.O.T. d for at vende tilbage til valg af hverdage, weekend eller hele uger.
  • Seite 57 Lagring af kanaler Du kan gemme 20 radiokanaler i radioen. 1 Indstil den ønskede kanal. 2. Tryk på knappen STORE/Key Lock f. I displayet r blin- ker "MEM“. 3. Tryk flere gange på knappen MEM. 01-10 a for at gemme kanalen på en af hukommelsespladserne 1-10 . El- ler tryk flere gange på...
  • Seite 58: Rengøring

    • Hold knappen STORE/Key-Lock f nede i 2 sekunder. På displayet r vises der et nøglesymbol. • Hvis du trykker på en af knapperne, mens spærren er aktiv, blinker nøglesymbolet, og der kan ikke foretages indstillinger. • For at ophæve spærren skal du holde knappen STORE/ Key-Lock f nede igen, indtil nøglesymbolet forsvinder.
  • Seite 59: Ce-Konformitet

    Bortskaffelse af batterier/akkuer • Batterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaf- faldet. • Batterier/akkuer kan indeholde giftige stoffer, som ska- der miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/akkuerne efter de gældende regler i loven. • Alle forbrugere har efter loven pligt til at aflevere bat- terier/akkuer på...
  • Seite 60 Du bedes vedlægge en kopi af kvitteringen (kassebon) ved indsendelse. Radioen skal være pakket transportsikkert og RMA-nummeret være direkte synligt. Indsendte produkter uden RMA-nummer kan ikke behandles. Bemærk: Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrika- tionsfejl. Garantiydelsen gælder ikke • for sliddele •...
  • Seite 61 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΕΛΙΔΑ Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Τα τμήματα της συσκευής Τοποθέτηση του ραδιόφωνου κουζίνας κάτω από μία εντοιχισμένη ντουλάπα. Τοποθέτηση του ραδιοφώνου κουζίνας Θέση της συσκευής σε λειτουργία Λειτουργία ραδιοφώνου Καθαρισμός Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης CE. Εισαγωγέας...
  • Seite 62: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Το ραδιόφωνο κουζίνας δεν προβλέπεται για τη χρήση σε επαγγελματικά ή βιομηχανικά πεδία. Για βλάβες οι οποίες είναι αποτέλεσμα χρήσης μη σύμφωνης με τους κανονισμούς, δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση! Σύνολο αποστολής 1 Ραδιόφωνο κουζίνας KH 2296 1 Πλάκα μονταρίσματος. 4 Βίδες 1 Οδηγία χρήσεως Τεχνικές πληροφορίες...
  • Seite 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας • Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλεια τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως πρέπει...
  • Seite 64: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    • Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα συσκευής ή να επισκευάζετε τη συσκευή. Σε ανοιχτό περίβλημα υπάρχει κίνδυνος θανάτου μέσω ηλεκτροπληξίας και η εγγύηση παύει να ισχύει. • Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει. Για το λόγο αυτό μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα...
  • Seite 65 Υπόδειξη για την αποσύνδεση από το δίκτυο Ο διακόπτης POWER αυτής της συσκευής δεν αποσυνδέει τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο ρεύματος. Εκτός αυτού η συσκευή καταναλώνει ρεύμα κατά τη λειτουργία ετοιμότητας. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο, πρέπει το βύσμα να τραβηχτεί από...
  • Seite 66: Τα Τμήματα Της Συσκευής

    Τα τμήματα της συσκευής q Πλάκα μονταρίσματος /Πόδι βάσης w Γραμμή δικτύου e Κεραία r Οθόνη t POWER - Διακόπτης on/off λειτουργίας ραδιόφωνου y TIMER - Ελέγχει τον προγραμματισμό χρο- νοδιακόπτη u VOL. — - Μείωση έντασης ALARM SET q - Ελέγχει...
  • Seite 67: Τοποθέτηση Του Ραδιοφώνου Κουζίνας

    5. Σημειώστε τη διάτρηση με μια πόντα. Βιδώστε την πλάκα μονταρίσματος q με τις απεσταλμένες βίδες μεταξύ των αξεσουάρ. 6. Τοποθετήστε το ραδιόφωνο κουζίνας λοξά με τις δύο εγκοπές στις προεξοχές συγκράτησης στην πλάκα συ- γκράτησης q. Πιέστε το ραδιόφωνο κουζίνας προς τα...
  • Seite 68 1. Ανοίξτε το κλαπέτο της θήκης των μπαταριών o στην κάτω πλευρά του ραδιόφωνου κουζίνας. 2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Προσοχή στην σωστή πολι- κότητα. 3. Κλείστε το κλαπέτο της θήκης των μπαταριών o. Το κλαπέτο πρέπει να κουμπώσει με ήχο. Σημείωση: Οι...
  • Seite 69 Ρύθμιση λειτουργίας 12 ή 24 ωρών 1. Πιέστε στην αυτόματη λειτουργία τέσσερις φορές το πλήκτρο MODE SET - X-BASS j. Στην οθόνη r εμφανίζεται „24“ για την 24-ωρη λειτουργία ωρών. 2. Πιέστε το πλήκτρο DOWN g, για να ρυθμίσετε την 12-ωρη λειτουργία...
  • Seite 70 Προγραμματισμός χρονοδιακόπτη κουζίνας Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι και 10 χρόνους χρονοδια- κόπτη κουζίνας. 1. Πιέστε το πλήκτρο TIMER y. 2. Ρυθμίστε με τα πλήκτρα UP/DOWN h/g την επιθυμούμενη ώρα . 3. Πιέστε το πλήκτρο STORE/Key Lock f. Στην οθόνη r αναβοσβήνει...
  • Seite 71 2. Πιέστε τα πλήκτρα UP/DOWN h/g, για να ρυθμίσετε την επιθυμούμενη ώρα αφύπνισης. 3. Πιέστε το πλήκτρο VOL. —/ALARM SET 1 u (ή VOL. +/ ALARM SET 2 i) τόσο συχνά μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη r η επιθυμούμενη λειτουργία αφύπνισης (βλέπε πίνακα...
  • Seite 72: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    Λειτουργία ραδιοφώνου Για τη λήψη ραδιοφώνου παρακαλούμε ξετυλίξτε την κεραία e πλήρως και ρυθμίστε κατά τη λειτουργία έναν σωστό προσανατολισμό. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας ραδιοφώνου 1. Πιέστε το πλήκτρο POWER t. Στην οθόνη r θα εμφανιστεί η τρέχουσα συχνότητα. 2. Πιέστε το πλήκτρο POWER t εκ νέου για να τερματίσετε τη...
  • Seite 73 • Για να ρυθμίσετε αποθηκευμένους πομπούς πιέστε στη λει- τουργία ραδιόφωνου πολλές φορές το αντίστοιχο πλήκτρο μνήμης (MEM. 01-10 a ή MEM. 11-20 s) μέχρι να εμ- φανιστεί ο αριθμός της θέσης μνήμης στην οθόνη r . AMS (Αυτόματο σύστημα μνήμης) Με...
  • Seite 74: Καθαρισμός

    A.O.T. - Χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης. Η συσκευή διαθέτει ένα χρονοδιακόπτη απενεργοποίησης για μέχρι και 120 λεπτά. 1. Πιέστε το πλήκτρο A.O.T. d, για να καλέσετε τη λειτουργία και εάν απαιτηθεί να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. 2. Πιέστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο A.O.T. d ή...
  • Seite 75: Απόρριψη

    Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απόρριψη συσκευής • Απορρίψτε το προϊόν ή τα μέρη αυτού σε μία επιτρεπόμενη επιχείρηση απόρριψης ή στην κοινοτική επιχείρηση απόρριψης. • Να...
  • Seite 76: Εγγύηση & Σέρβις

    Εγγύηση & Σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερο- μηνία αγοράς. Εάν παρά τα υψηλά μας πρότυπα ποιότητας έχετε κάποιο λόγο απαίτησης για αυτή τη συσκευή, τότε επι- κοινωνήστε με τη γραμμή του τμήματος σέρβις. Στην...
  • Seite 77 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Entsorgen CE-Konformität Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 78: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Küchenradio ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang 1 Küchenradio KH 2296 1 Montageplatte 4 Schrauben 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzanschluss:...
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
  • Seite 80 • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder das Gerät reparieren. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Le- bensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewähr- leistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- genstände (z.
  • Seite 81 deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Seite 82: Die Geräteteile

    Die Geräteteile q Montageplatte/Standfuß w Netzleitung e Wurfantenne r Display t POWER - Ein-/Ausschalter Radiofunktion y TIMER - steuert die Timer-Programmierung u VOL. — - Lautstärke verringern ALARM SET q - steuert die Alarm-Funktion 1 i VOL. + - Lautstärke erhöhen ALARM SET w - steuert die Alarm-Funktion 2 o Batteriefach...
  • Seite 83: Demontage

    Demontage • Um das Küchenradio wieder abzunehmen, drücken Sie die zwei Arretierungshebel auf der Geräterückseite nach unten. Ziehen Sie das Küchenradio dann nach vorne heraus und nehmen Sie es ab. • Drehen Sie die Schrauben heraus und nehmen Sie die Montageplatte ab.
  • Seite 84: Anzeigehelligkeit Einstellen

    Stromversorgung herstellen • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Display r wird beleuchtet, die Uhrzeit beginnt zu lau- fen aber das Radio ist ausgeschaltet (Automatik-Modus). Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Küchenradio in den Automatik-Modus (die ak- tuelle Uhrzeit wird angezeigt).
  • Seite 85: Küchentimer Programmieren

    Drücken Sie die Taste MODE SET - X-BASS j erneut, um die Einstellungen abzuschließen. Küchentimer 1. Drücken Sie die Taste TIMER y. 2. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN h/g die ge- wünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 Minute bis 23:59 h ist möglich).
  • Seite 86 5. Drücken Sie erneut die Taste STORE/Key Lock f. Die Zeit ist nun gespeichert. Um wieder die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die Taste MODE SET/X-BASS j. 6. Um die gespeicherten Küchentimer-Zeiten abzurufen, drücken Sie im Automatik-Modus die Taste TIMER y und dann entsprechend oft die Taste MEM.
  • Seite 87: Radiobetrieb

    5. Wenn Sie die Taste A.O.T.-Taste d 2 Sekunden lang gedrückt halten, können Sie anschließend durch kurzes Drücken der A.O.T.-Taste d einen bestimmten Wochen- tag auswählen (z.B. nur WED). Die gewählte Einstellung wird im Display r angezeigt. 6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wo- chenende oder ganzer Woche zu gelangen, halten Sie die Taste A.O.T.
  • Seite 88 2. Halten Sie die Taste DOWN g zwei Sekunden ge- drückt: Das Küchenradio sucht nach dem Sender mit der nächstniedrigeren Frequenz. Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den gesuchten Sen- der gefunden haben. Sender speichern Sie können 20 Radiosender im Gerät abspeichern. 1.
  • Seite 89: Reinigen

    X-Bass Wünschen Sie eine verstärkte Wiedergabe der tiefen Fre- quenzen, drücken Sie im Radiobetrieb die Taste MODE SET/X-BASS j. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. Sperren Sie können das Küchenradio sperren, damit Unbefugte oder Kinder keine Einstellungen ändern können. •...
  • Seite 90: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Gerät entsorgen • Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu- nale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 91: Garantie & Service

    Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort •...
  • Seite 92 - 90 -...

Inhaltsverzeichnis