Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPBS 5000 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPBS 5000 B2 Bedienungsanleitung

Powerbank mit solarladefunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPBS 5000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWERBANK CON FUNZIONE
DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE SPBS 5000 B2
POWERBANK CON FUNZIONE
DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni per l'uso
POWER BANK WITH SOLAR CHARGER
Operating instructions
IAN 311969
POWER BANK COM FUNÇÃO
DE CARREGADOR SOLAR
Manual de instruções
POWERBANK MIT
SOLAR LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBS 5000 B2

  • Seite 1 POWERBANK CON FUNZIONE DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE SPBS 5000 B2 POWERBANK CON FUNZIONE POWER BANK COM FUNÇÃO DI RICARICA AD ENERGIA SOLARE DE CARREGADOR SOLAR Istruzioni per l'uso Manual de instruções POWER BANK WITH SOLAR CHARGER POWERBANK MIT Operating instructions...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SPBS 5000 B2 IT │...
  • Seite 5: Introduzione

    è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc . ® ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 6: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . Questo simbolo si trova sull'alloggiamento del caricabatterie portatile e ricorda l'obbligo di rispettare il contenuto delle istruzioni per l'uso . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  3...
  • Seite 7: Sicurezza

    . In tal modo si evita il pericolo d'incendio . ■ Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore come corpi riscal- danti o altri apparecchi che generano calore . ■ 4  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 8 Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata potrebbe esplodere . ■ Osservare le condizioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  5...
  • Seite 9: Descrizione Dei Componenti

    Porta USB (uscita: 5 V , 2100 mA) Porta Micro-USB (ingresso: 5 V , 2100 mA) Supporti per ventose Ventose Cavo di carica (da USB a micro USB) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) ■ 6  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 10: Messa In Funzione

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Batteria esterna Powerbank con funzione di ricarica ad energia solare SPBS 5000 B2 ▯ Cavo di carica ▯ 2 supporti per ventose ▯...
  • Seite 11: Fissaggio Delle Ventose

    Ora fissare le ventose spingendole nella parte stretta dell'incavo . Figura A ♦ Adesso con l'ausilio delle ventose si può fissare l'apparecchio su una superficie piatta e in piano . ■ 8  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 12 . Figura B ♦ Con l'ausilio delle ventose si può ora fissare l'apparecchio dietro una lastra di vetro . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  9 ■...
  • Seite 13: Caricamento Con Pannello Solare

    USB del cavo di carica alla porta micro USB dell'apparecchio . ♦ Collegare il connettore USB del cavo di carica alla presa USB di un alimen- tatore USB . ■ 10  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 14: Comandi E Funzionamento

    50 - 74 % Due LED sono accesi 25 - 49 % Un LED è acceso 5 - 24 % Un LED lampeggia < 5 % Tutti i LED sono spenti SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  11 ■...
  • Seite 15: Apparecchi Compatibili

    è scarica . Per poter caricare utenze terminali occorre in tal caso ricaricare la batteria del caricabatterie a energia solare . ■ 12  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 16: Eliminazione Dei Guasti

    Accertarsi che il pannello solare riceva sufficiente luce solare . AVVERTENZA ► Se il problema persiste pur avendo eseguito quanto indicato precedentemen- te, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza) . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │  13 ■...
  • Seite 17: Pulizia

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 14  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 18: Appendice

    . La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore e può essere richiesta in caso di necessità (vedere capitolo “Importatore”) . SPBS 5000 B2 IT │ MT   │...
  • Seite 19: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro . ■ 16  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 20 Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . SPBS 5000 B2 IT │ MT  ...
  • Seite 21: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   IT │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 SPBS 5000 B2  ...
  • Seite 23: Introdução

    é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc . ■ A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respe- tivo proprietário . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários .
  • Seite 24: Indicações De Aviso E Símbolos Utilizados

    Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho . Este símbolo está patente no corpo do aparelho Powerbank e indica que o conteúdo das instruções de utilização deverá ser tido em atenção . SPBS 5000 B2   │  21...
  • Seite 25: Segurança

    (p . ex . velas) e não coloque velas acesas em cima ou junto do aparelho . Deste modo, ajuda a prevenir incêndios . ■ Não opere o aparelho na proximidade de fontes de calor, como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor . ■ 22  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 26 ■ Tenha em atenção as condições ou proibições de utilização para aparelhos alimentados a pilhas em espaços com perigos específicos, como p . ex . bom- bas de gasolina, aviões, hospitais, etc . SPBS 5000 B2   │  23 ■...
  • Seite 27: Descrição Dos Componentes

    Tomada USB (saída): 5 V , 2 .100 mA) Tomada USB micro (entrada): 5 V , 2 .100 mA) Suportes para ventosas Ventosas Cabo de carregamento (de USB para Micro USB) Manual de instruções (Ícone) ■ 24  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 28: Colocação Em Funcionamento

    Remova todo o material de embalagem . Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Power Bank com função de carregador solar SPBS 5000 B2 ▯ Cabo de carregament ▯ 2 Suportes para ventosas ▯...
  • Seite 29: Fixar As Ventosas

    . ♦ Fixe depois as ventosas , deslocando-as para dentro dos entalhes estreitos . Figura A ♦ Pode fixar agora o aparelho numa superfície plana e nivelada com a ajuda das ventosas ■ 26  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 30 . Figura B ♦ Pode fixar agora o aparelho atrás de um vidro com a ajuda das ventosas SPBS 5000 B2   │  27 ■...
  • Seite 31: Carregar Com O Painel Solar

    Micro USB do cabo de carrega- mento à tomada Micro USB do aparelho . ♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento à porta USB de uma fonte de alimentação USB . ■ 28  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 32: Estado De Carga

    . Desligar ♦ Prima e mantenha premida a tecla ON/OFF durante, no mínimo 2 segundos, para desligar o aparelho e interromper o processo de carga . O LED apaga-se . SPBS 5000 B2   │  29 ■...
  • Seite 33: Apresentar O Estado De Carga

    . ♦ Se o processo de carga não for iniciado automaticamente, carregue breve- mente na tecla ON/OFF para iniciar o processo de carga . ■ 30  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 34: Eliminação De Erros

    Certifique-se de que o painel solar recebe luz solar suficiente . NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima menciona- dos, contacte o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica) . SPBS 5000 B2   │  31 ■...
  • Seite 35: Limpeza

    . A eliminação é gratuita . Proteja o meio ambiente e elimine os resí- duos de modo adequado . ■ 32  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 36: Anexo

    . Estes fatores podem provocar event . tempos de carregamento superiores . ** Em caso de utilização do cabo de carregamento fornecido e de uma fonte de alimentação USB com 5 V/2100 mA . SPBS 5000 B2   │  33...
  • Seite 37: Indicações Relativamente À Declaração Ue De Conformidade

    . Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 34  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 38: Âmbito Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . SPBS 5000 B2   │  35...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SPBS 5000 B2...
  • Seite 40 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SPBS 5000 B2 GB │...
  • Seite 41: Introduction

    USB Implementers Forum, Inc . ® ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respec- tive owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners .
  • Seite 42: Warnings And Symbols Used

    A note provides additional information that will assist you in using the device . This symbol can be found on the housing of the power bank and indicates that the operating instructions should be followed . SPBS 5000 B2 GB │ MT  ...
  • Seite 43: Safety

    . This will help to prevent fires . ■ Do not operate the device near heat sources such as radiators or other heat-generating devices . ■ 40  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 44 . ■ Comply with all conditions for and prohibitions on use for battery-powered de- vices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  41...
  • Seite 45: Description Of Components

    USB port (output: 5 V , 2100 mA) Micro-USB port (input: 5 V , 2100 mA) Brackets for suction cups Suction cups Charger cable (USB to micro USB) Operating instructions (Symbol image) ■ 42  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 46: Operation

    Remove all packaging material . Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Power Bank with Solar Charger SPBS 5000 B2 ▯ Charger cable ▯ 2 x brackets for suction cups ▯...
  • Seite 47: Attaching The Suction Cups

    Now fasten the suction cups by sliding them into the narrow openings . Figure A ♦ You can now attach the device on a flat, level using the suction cups ■ 44  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 48 . Figure B ♦ You can now attach the device to a pane of glass using the suction cups SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  45...
  • Seite 49: Charging With The Solar Panel

    ♦ Connect the USB plug of the charger cable to the USB connection of a USB mains adapter . ■ 46  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 50: Handling And Operation

    50 - 74 % Two LEDs are on 25 - 49 % One LED is on 5 - 24 % One LED is flashing < 5 % All LEDs off SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  47 ■...
  • Seite 51: Compatible Devices

    . The power bank’s battery must be recharged again before you can charge end devices . ■ 48  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 52: Troubleshooting

    ♦ Check that the solar panel is receiving sufficient sunlight . NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service) . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │  49 ■...
  • Seite 53: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 50  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 54: Appendix

    EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see section "Importer") . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │...
  • Seite 55: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass . ■ 52  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 56: Warranty Claim Procedure

    . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . SPBS 5000 B2 GB │ MT   │...
  • Seite 57: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 54  │   GB │ MT SPBS 5000 B2...
  • Seite 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 SPBS 5000 B2 DE │...
  • Seite 59: Einführung

    ■ ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 60: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse der Powerbank und gibt an, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung beachtet werden soll . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 61: Sicherheit

    Gerät . So helfen Sie Brände zu vermeiden . ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 62 Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann . ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw . Nutzungsverbote für Batterie- betriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 63: Teilebeschreibung

    ON/OFF Taste Ladezustands-LEDs Schutzabdeckung USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2100 mA) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 2100 mA) Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■ 60  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 64: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 B2 ▯ Ladekabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯...
  • Seite 65: Saugnäpfe Befestigen

    , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben . Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 66 Haltenasen in die entsprechenden Aussparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln . Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Mit Solarpanel Laden

    Öffnen Sie die Schutzabdeckung und verbinden Sie den Micro-USB Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse der Powerbank . ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem USB-Anschluss eines USB-Netzteils . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 68: Ladezustand

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69: Kompatible Geräte

    Wenn Ihr Endgerät noch nicht vollständig geladen ist und die -LED während des Ladevorgangs erlischt, ist der Akku der Powerbank entladen . Der Akku der Powerbank muss erneut aufgeladen werden, um Endgeräte laden zu können . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Sonnenlicht erhält . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service) . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Seite 71: Reinigung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 72: Anhang

    . B . durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst . Durch diese Faktoren können sich ggf . höhere Ladezeiten ergeben . ** Bei Verwendung des mitgelieferten Ladekabels und eines USB-Netzteils mit 5 V / 2100 mA . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 73: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 74: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SPBS 5000 B2 DE │ AT │ CH   │  71...
  • Seite 75: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SPBS 5000 B2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SPBS5000B2-102018-2 IAN 311969...

Inhaltsverzeichnis