Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Wireless Doorbell
Operation and Safety Notes
bežično zvono
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
sonerie Fără Fir
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Безжичен звънец
Инструкции за обслужване и безопасност
ΑσύρμΑτο κούδούνι πορτΑσ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Funktürklingel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
Z30914
29.06.11 18:00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Z30914

  • Seite 1 Operation and Safety Notes bežično zvono Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost sonerie Fără Fir Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Безжичен звънец Инструкции за обслужване и безопасност ΑσύρμΑτο κούδούνι πορτΑσ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Funktürklingel Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30914 29.06.11 18:00...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 46 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29.06.11 18:00...
  • Seite 3 29.06.11 18:00...
  • Seite 4 You need · Potrebno Vam je · Aveţi nevoie de ø 6 mm următoarele · Необходими са Ви · Χρειάζεστε · Sie benötigen: 05.07.11 16:28...
  • Seite 5 05.07.11 16:28...
  • Seite 6 05.07.11 16:28...
  • Seite 7 05.07.11 16:28...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Intended use .................... Page 8 Technical data ..................Page 8 Included items ..................Page 9 Parts and features ..................Page 9 Safety ...................... Page 10 General safety information ..............Page 11 Safety instructions for batteries ............... Page 12 Assembly .....................
  • Seite 9: Introduction

    Introduction Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime.
  • Seite 10: Included Items

    Introduction Included items 1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover...
  • Seite 11: Safety

    Introduction / Safety Battery compartment cover Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
  • Seite 12: General Safety Information

    Safety General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
  • Seite 13: Safety Instructions For Batteries

    Safety Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst.
  • Seite 14: Assembly

    Safety / Assembly / Preparing for use Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited.
  • Seite 15 Preparing for use CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product. Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
  • Seite 16: Operation

    Operation Operation Synchronising transmitter / receiver Synchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation button Press the chime button ; the signal indicator flashes red. The programmed audible signal sounds and the signal indicator ceases to illuminate. If the receiver does not react as described, press the synchronisation button again to switch off...
  • Seite 17: Setting The Volume

    Operation Setting the volume Press the volume button until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft. Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button .
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    Operation / Cleaning and maintenance Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. GB/CY 17 05.07.11 16:28...
  • Seite 19: Disposal

    Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 20: Information

    We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z30914, Version: , to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Seite 21 Popis sadržaja Uvod Namjena proizvoda ...............Stranica 21 Tehnički odaci ..................Stranica 21 Opseg pošiljke .................Stranica 22 Pregled dijelova ................Stranica 22 Sigurnost ..................Stranica 23 Opće sigurnosne upute ..............Stranica 24 Sigurnosne napomene za baterije ..........Stranica 24 Postavljanje ................Stranica 26 Stavljanje u pogon Postavljanje / zamjena baterija............Stranica 26 Opsluživanje Sinkroniziranje odašiljača / prijemnika ..........Stranica 27 Namještanje vrste signala ...............Stranica 28...
  • Seite 22: Namjena Proizvoda

    Uvod Bežično zvono © Uvod Sačuvajte upute. Ukoliko ćete proizvod dati nekoj drugoj osobi također joj predajte i sve upute. © Namjena proizvoda Ovaj proizvod služi za bežični prijenos signala zvonca za vrata. Nije dozvoljeno upotrebljavati ovaj proizvod u komercijalne svrhe. Tehnički podaci Domet: 100 m (otvoreno područje)
  • Seite 23: Opseg Pošiljke

    Uvod Opseg pošiljke 1 odašiljač 1 prijemnik 1 nogara (za prijemnik) 2 baterije 1,5 V , tip AA (prijemnik) 1 baterija 3 V , Typ CR2032 (odašiljač) 3 vijka (za odašiljač te za zidnu montažu prijemnika) 3 usadice 5 pločica za natpis imena koje se može zamijeniti (za zvono na vratima) 1 poklopac za pločicu 1 upute za uporabu Pregled dijelova...
  • Seite 24: Sigurnost

    Uvod / Sigurnost poklopac baterijskog kućišta baterijsko kućište Odašiljač (prik. C / D): pokazivanje signala pločica za natpis imena tipka za zvono baterijsko kućište pričvršćenje (za zidnu montažu) Montaža (prik. E / F): vijak usadica vijak (za odašiljač) Sigurnost Pročitajte sve sigurnosne i ostale upute. Nepridr- UPOZORENJE! žavanje sigurnosnih i ostalih uputa moglo bi prouzročiti požar i / ili teške ozljede.
  • Seite 25: Opće Sigurnosne Upute

    Sigurnost Opće sigurnosne upute ½ UPOZORENJE! OPASNO ZA ŽIVOT I OPA- SNOST OD NEZGODE ZA BEBE I DJECU! Nikada ne ostavljajte djecu s ambalažom bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja ambalažom. Djeca često podcijenjuju opa- snost. Držite djecu podalje od proizvoda. Proizvod nije igračka. ½...
  • Seite 26 Sigurnost OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite baterije koje se ne može puniti nikad ponovno, ne spajajte ih ukratko i / ili ne otvarajte ih. To bi moglo prouzročiti pre- grijavanje, opasnost od požara ili bi iste mogle raspuknuti. Ne bacajte baterije nikad u vatru ili vodu. Baterije bi mogle prsnuti. Smjesta izvadite istrošene baterije iz uređaja.
  • Seite 27: Postavljanje

    Sigurnost / Postavljanje / Stavljanje u pogon Izvadite bateriju iz uređaja, ako se je dulje vrijeme nije koristilo. Pri postavljanju vodite računa o ispravnoj polarnost! Postavljanje Uputa: Za montažu zvona za vrata potreban Vam je izvijač i bušilica. Uputa: Za montažu rabite isključivo dostavljene vijke i usadice. Postavljanje prijemnika (vidi prik.
  • Seite 28: Sinkroniziranje Odašiljača / Prijemnika

    Stavljanje u pogon / Opsluživanje Zatvorite baterijsko kućište Odašiljač: Skinite poklopac na poleđini odašiljača. Otvorite baterijsko kućište , okretanjem poklopca baterijskog kućišta u suprotnome smjeru vrtnje kazaljke sata. Umetnite bateriju od (3 V , tipa CR 2032). Strana označena sa „+“...
  • Seite 29: Namještanje Vrste Signala

    Opsluživanje Odašiljač pokazuje prijenos signala do prijemnika kratkim žmiganjem pokazivanja signala Namještanje vrste signala Prijemnik može primljeni signal vrata prikazati optički ili akustički ili optički i akustički. Odaberite pomoću odabirne tipke za vrstu signala , da li će se signal prikazivati optički ili akustički ili optički i akustički. Namještanje jačine zvuka Pritisnite tipku za jačinu zvuka , sve dok je postignuta željena...
  • Seite 30: Uklanjanje Smetnji

    Opsluživanje / Čišćenje i njega Ponavljajte taj postupak, sve dok ste odabrali Vaš željeni zvuk signala. Zadnje odabrani zvuk signala se automatski snima. © Uklanjanje smetnji Pod utjecajem izvanrednih okolnosti iz okoline (npr. jako elektromagnet- sko polje) može se dogoditi da proizvod više neće funkcionirati besprije- korno.
  • Seite 31: Zbrinjavanje Otpada

    Zbrinjavanje otpada © Zbrinjavanje otpada Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informi- rati pri vašem općinskom ili gradskom komunalnom uredu. Ne bacajte dotrajali proizvod u smeće iz kućanstva, zbog zaštite okoline, već...
  • Seite 32: Informacije

    Mi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, izjavljujemo u vlastitoj odgovor- nosti da je proizvod: Bežično zvono, model-br.: Z30914, verzija: , na koji se ova izjava odnosi, izrađena u skladu s normama i normativnim dokumentima 1999 / 5 / EC.
  • Seite 33 Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. 05.07.11 16:28...
  • Seite 34 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ..............Pagina 34 Specificaţii tehnice ................Pagina 34 Pachet de livrare .................. Pagina 35 Descriere componente ................ Pagina 35 Siguranţă ..................Pagina 36 Indicaţii generale de siguranţă ............Pagina 37 Indicaţii de siguranţă privind bateriile ..........Pagina 38 Montaj ....................
  • Seite 35: Introducere

    Introducere Sonerie fără fir © Introducere Păstraţi bine acest manual. În caz că, daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia. © Utilizare conform scopului Acest produs este prevăzut pentru transmiterea semnalului de la uşă. Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. Specificaţii tehnice Rază...
  • Seite 36: Pachet De Livrare

    Introducere Pachet de livrare 1 Emiţător 1 Receptor 1 Suport (pentru receptor) 2 Baterii 1,5 V , tip AA (receptor) 1 Baterie 3 V , tip CR2032 (emiţător) 3 Şuruburi (pentru emiţător şi pentru montajul pe perete al receptorului) 3 Dibluri 5 Plăcuţe nume, care se pot schimba (pentru sonerie) 1 Capac sonerie 1 Manual de utilizare...
  • Seite 37: Siguranţă

    Introducere / Siguranţă Capac compartiment baterii Compartiment baterii Emiţător (fig. C / D): Indicator de semnal Plăcuţă nume Buton sonerie Compartiment baterii Suport (pentru montarea pe perete) Montaj (fig. E / F): Şurub Dibluri Şurub (pentru emiţător) Siguranţă AVERTISMENT! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă...
  • Seite 38: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Siguranţă Indicaţii generale de siguranţă ½ AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea materialului de ambalaj. Există pericol de asfixiere datorită materia- lului de ambalaj. Deseori copii subapreciază pericolul. Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor.
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă Privind Bateriile

    Siguranţă Indicaţii de siguranţă privind bateriile AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate reprezenta un pericol de moarte. Solicitaţi imediat ajutorul medicului atunci când, a fost înghiţită o baterie. PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bate- rii, ce nu pot fi...
  • Seite 40: Montaj

    Siguranţă / Montaj / Punere în funcţiune ½ Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele. În cazul unui contact cu acidul din baterie clătiţi locul respectiv cu multă apă şi / sau ape- laţi la un medic! ½ Nu folosiţi baterii reîncărcabile. ½...
  • Seite 41 Punere în funcţiune ATENŢIE! Folosiţi exclusiv tipul indicat de baterie. În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului. Receptor: Scoateţi capacul compartimentului de baterii din partea din spate. Înlăturaţi eventualele bateriile consumate. Introduceţi 2 baterii (1,5 V , tip AA). Indicaţie: La aceasta aveţi grijă...
  • Seite 42: Utilizare

    Utilizare Utilizare Sincronizare emiţător / receptor Sincronizaţi emiţătorul şi receptorul după cum urmează: Apăsaţi tasta de sincronizare Apăsaţi butonul soneriei , atunci când indicatorul de semnal clipeşte roşu. Semnalul sonor programat sună şi indicatorul de semnal se stinge. Dacă receptorul nu răspunde aşa cum este descris, apăsaţi din nou butonul de sincronizare .
  • Seite 43: Reglarea Volumului

    Utilizare Reglarea volumului Apăsaţi tasta pentru volum , până când este atins volumul dorit. Există 5 posibilităţi de setări ale volumului: foarte tare, tare, mediu, încet şi foarte încet. Alegere sunetului de semnal Indicaţie: Soneria deţine peste 36 sunete de semnal diferite. Apăsaţi tastă...
  • Seite 44: Curăţare Şi Întreţinere

    Utilizare / Curăţare şi întreţinere / Înlăturare introduceţi-o din nou. Procedaţi apoi aşa cum s-a descris la „Sincroniza- re emiţător / receptor”. © Curăţare şi întreţinere ½ În niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de curăţare, deoarece acestea pot deteriora aparatul. Curăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă...
  • Seite 45 Înlăturare Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punctelor de colectare indicate. Dăunarea mediului înconjurător prin înlăturarea necorespunzătoare a bateriilor! Pb Hg Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun de aceea tratamentului deşeurilor speciale.
  • Seite 46: Informaţii

    Declaraţie de conformitate Noi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declarăm prin prezenta pe proprie răspundere că, produsul: Sonerie fără fir, Model-Nr.: Z30914, Versiunea: , la care se referă această declaraţie, corespunde cu normele / documentele normative a 1999 / 5 / EC.
  • Seite 47 Съдържание Въведение Употреба по предназначение ...........Страница 47 Технически данни ................Страница 47 Окомплектовка ................Страница 48 Преглед на частите ..............Страница 48 Безопасност ................Страница 49 Общи указания за безопасност ..........Страница 50 Указания за безопасност на батериите ........Страница 51 Монтаж ..................Страница 52 Въвеждане в експлоатация Поставяне...
  • Seite 48: Въведение

    Въведение Безжичен звънец © Въведение Съхранявайте добре това ръководство. При преотстъпване на продукта на трети лица, предавайте също цялата документация. © Употреба по предназначение Продуктът служи за безжично пренасяне сигнала на звънеца за врата. Този продукт не е предназначен за професионални цели. Технически...
  • Seite 49: Окомплектовка

    Въведение Предавател: Вид защита: IPX4 Окомплектовка 1 предавател 1 приемник 1 основа (за приемника) 2 батерии от 1,5 V , тип AA (приемник) 1 батерия от 3 V , тип CR2032 (предавател) 3 винта (за предавателя и за стенния монтаж на приемника) 3 дюбела...
  • Seite 50: Безопасност

    Въведение / Безопасност Бутон за избор на вида сигнал (зрителен, звуков, зрителен + звуков) Високоговорител Опора Приспособление за закачване Капак на гнездото за батерии Гнездо за батерии Предавател (Фиг. C / D): Сигнален индикатор Табелка за име Бутон за звънене Гнездо...
  • Seite 51: Общи Указания За Безопасност

    Безопасност ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ! Общи указания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИ- ВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА ДЕЦА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния материал поради опас- ност от задушаване. Децата често подценяват опасностите. Дръжте...
  • Seite 52: Указания За Безопасност На Батериите

    Безопасност Указания за безопасност на батериите ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Поглъ- щането на батерии може да бъде опасно за живота. Ако бъде погълната батерия, веднага потърсете лекарска помощ. ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареж- дайте повторно непрезареждащи се батерии, не ги свързвайте...
  • Seite 53: Монтаж

    Безопасност / Монтаж от изтичане. Ако батериите във Вашия уред са изтекли, изваде- те ги веднага за да предотвратите щети върху уреда! Избягвайте контакта с кожата, очите и лигавиците. При контакт с батерийна киселина изплакнете засегнатото място обилно с вода и / или потърсете лекар! Не...
  • Seite 54: Въвеждане В Експлоатация

    Въвеждане в експлоатация Въвеждане в експлоатация Поставяне / смяна на батерии Преди въвеждане в експлоатация на уреда поставете батерии за захранване. ВНИМАНИЕ! Използвайте единствено батерии от посочения тип. В противен случай продуктът може да се повреди. Приемник: Свалете капака на гнездото за батерии на...
  • Seite 55: Употреба

    Употреба Употреба Синхронизиране на предавателя / приемника Синхронизирайте предавателя и приемника както следва: Натиснете бутона за синхронизация Ако натиснете бутона за звънене , сигналният индикатор мига в червено. Програмираният сигнален тон прозвучава и сигналният индикатор угасва. Ако приемникът не реагира както е описано, натиснете отново бутона...
  • Seite 56: Настройка На Силата На Звука

    Употреба Настройка на силата на звука Натискайте бутона за сила на звука , докато достигнете желаната сила на звука. Има общо 5 възможни настройки на силата на звука: много високо, високо, средно, тихо и много тихо. Избор на сигнален тон Указание: Звънецът...
  • Seite 57: Почистване И Поддръжка

    … / Почистване и поддръжка Електростатичните разряди могат да причинят смущения на функ- циите. При такива смущения извадете за кратко батерията и я поставете отново. След това работете както бе описано в „Синхронизиране на предавателя / приемника“. © Почистване и поддръжка ½...
  • Seite 58: Предаване За Рециклиране

    Предаване за рециклиране © Предаване за рециклиране Опаковката и опаковъчният материал са изработени от безвредни за околната среда материали, които могат да бъдат предадени в местните пунктове за рециклиране. За възможностите за предаване на излезлия от употреба продукт ще научите от общинската или градска администрация по Вашето местоживеене.
  • Seite 59: Информация

    Ние, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Безжичен звънец, модел №: Z30914, версия: , за който се отнася настоящата декларация, съответства на стандартите / нормативните документи...
  • Seite 60: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..........Σελίδα 60 Τεχνικά στοιχεία ..................Σελίδα 60 Περιεχόμενα παράδοσης ..............Σελίδα 61 Επισκόπηση εξαρτημάτων ..............Σελίδα 61 Ασφάλεια ..................Σελίδα 62 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ............Σελίδα 63 Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες..........Σελίδα 64 Συναρμολόγηση ..............Σελίδα 65 Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση...
  • Seite 61: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Ασύρματο κουδούνι πόρτας © Εισαγωγή Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση προϊόντος σε τρίτο. © Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Το προϊόν προορίζεται για την ασύρματη μετάδοση σημάτων κουδουνιού πόρτας. Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Τεχνικά...
  • Seite 62: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή Περιεχόμενα παράδοσης 1 πομπός 1 δέκτης 1 πόδι στήριξης (για το δέκτη) 2 μπαταρίες 1,5 V , τύπος AA (δέκτης) 1 μπαταρία 3 V , τύπου CR2032 (πομπός) 3 βίδες (για πομπό και συναρμολόγηση σε τοίχο δέκτη) 3 ούπατ 5 πινακίδες...
  • Seite 63: Ασφάλεια

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Καπάκι ερμαρίου μπαταριών Ερμάριο μπαταριών Πομπός (Εικ. C / D): Ένδειξη σήματος Πινακίδα ονόματος Πλήκτρο κουδουνιού Ερμάριο μπαταριών Συγκράτηση (για συναρμολόγηση σε τοίχο) Συναρμολόγηση (Εικ. E / F): Βίδα Ούπατ Βίδα (για πομπό) Ασφάλεια Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! και...
  • Seite 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ½ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα με το υλικό συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας του υλικού συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. ½...
  • Seite 65: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες

    Ασφάλεια Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Η ενδεχόμενη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κατάποση μπαταριών σημαίνει κίνδυνο για τη ζωή. Καλέστε άμεσα ιατρική βοήθεια σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην φορτίζετε ποτέ τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις βραχυκυκλώνετε και...
  • Seite 66: Συναρμολόγηση

    Ασφάλεια / Συναρμολόγηση αυτή υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης. Σε περίπτωση που υπερχειλί- σουν οι μπαταρίες στη συσκευή σας, απομακρύνετέ τις αμέσως, για να αποφύγετε βλάβες στη συσκευή! ½ Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους. Σε περίπτωση επαφής με τα υγρά μπαταρίας ξεπλένετε το πληγέν σημείο...
  • Seite 67: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών Πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής, τοποθετήστε τις μπαταρίες για τροφοδοσία ενέργειας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον τύπο μπαταριών που αναφέρεται. Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. Δέκτης: Αφαιρέστε...
  • Seite 68: Χειρισμός

    Χειρισμός Χειρισμός Συγχρονισμός πομπού / δέκτη Συγχρονίστε τον πομπό και το δέκτη ως εξής: Πατήστε το πλήκτρο συγχρονισμού Πατήστε το πλήκτρο κουδουνιού , η ένδειξη σήματος αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Ο προγραμματισμένος τόνος σήματος ηχεί και η ένδειξη σήματος σβήνει. Όταν...
  • Seite 69: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    Χειρισμός Ρύθμιση έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο έντασης ήχου , έως ότου καταφέρετε την επιθυμητή ένταση ήχου. Υπάρχουν συνολικά 5 πιθανές ρυθμίσεις έντασης ήχου: πολύ δυνατά, δυνατά, χαμηλά, πολύ χαμηλά. Επιλογή τόνου σήματος Υπόδειξη: Το κουδούνι πόρτας διαθέτει 36 διαφορετικούς τόνους σήματος.
  • Seite 70: Καθάρισμα Και Συντήρηση

    Χειρισμός / Καθάρισμα και συντήρηση Οι ηλεκτροστατικές εκκενώσεις ίσως προκαλέσουν λειτουργικές βλάβες. Απομακρύνετε σε περίπτωση τέτοιων λειτουργικών βλαβών τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις εκ νέου. Δράστε με τον τρόπο που περιγράφεται στο σημείο «Συγχρονισμός πομπού / δέκτη». © Καθάρισμα και συντήρηση ½...
  • Seite 71: Απόρριψη

    Απόρριψη © Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περι- βάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας. Από...
  • Seite 72: Πληροφορίες

    Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, δηλώνουμε ανα- λαμβάνοντας την πλήρη ευθύνη, ότι το προϊόν: Ασύρματο κουδούνι πόρτας, αρ. μοντέλου: Z30914, έκδοση: , αφορά στη δήλωση αυτή, και συμφωνεί με τα πρότυπα / κανονιστικά έγγραφα του 1999 / 5 / EC.
  • Seite 73 GR/CY 05.07.11 16:28...
  • Seite 74 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 74 Technische Daten..................Seite 74 Lieferumfang ...................Seite 75 Teileübersicht ..................Seite 75 Sicherheit ....................Seite 76 Allgemeine Sicherheitshinweise .............Seite 77 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 78 Montage ....................Seite 79 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ..............Seite 80 Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren .............Seite 81 Signalart einstellen .................Seite 81 Lautstärke einstellen ................Seite 82 Signalton auswählen ................Seite 82...
  • Seite 75: Einleitung

    Einleitung Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich)
  • Seite 76: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 1 Standfuß (für den Empfänger) 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung Teileübersicht...
  • Seite 77: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen...
  • Seite 79: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 80: Sicherheit / Montage

    Sicherheit / Montage des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien. Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
  • Seite 82: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Drücken Sie die Synchronisationstaste Drücken Sie die Klingeltaste , die Signalanzeige blinkt rot. Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige erlischt. Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie die Synchronisationstaste erneut, um die Synchronisationsfunktion zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
  • Seite 83: Lautstärke Einstellen

    Bedienung Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste .
  • Seite 84: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
  • Seite 85: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 86: Information

    Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel, Modell-Nr.: Z30914, Version: , auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Seite 87 29.06.11 18:00...

Inhaltsverzeichnis