Seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung EN Instructions for use / assembly instructions ZH 用户手册 / 组装说明 4320100X / 4320200X 4320300X / 4320400X 4320700X / 4320900X 4321100X / 4322400X 4330180X / 4330280X 4330380X / 4330480X 4342680X / 4342880X 4343080X / 4343580X...
Seite 2
Deutsch English Sicherheitshinweise Safety Notes Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Gloves should be worn during installation to prevent Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe crushing and cutting injuries. getragen werden. Installation Instructions Montagehinweise • Prior to installation, inspect the product for transport • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- damages. After it has been installed, no transport or den untersucht werden. Nach dem Einbau werden surface damage will be honoured. keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • The plumbing codes applicable in the respective • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- countries must be oberserved. nien sind einzuhalten. • For installation of the underbuild unit sink in counter- tops made of natural or artificial stone, ceramics or • Beim Einbau der Unterbauspülen in Arbeitsplatten aus glass, the dowels comprised in the delivery must be Natur- oder Kunststein, Keramik oder Glas müssen glued in with a suitable adhesive. die mitgelieferten Dübel mit geeignetem Kleber fixiert werden. Symbolerklärung Symbol description Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Do not use silicone containing acetic acid! Maße (siehe Seite 4) Dimensions (see page 4) Reinigung (siehe Seite 14) Cleaning (see page 14) Aufliegende Montage...
Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design sorgfältig mit Wasser nachspülen. und Funktionalität gerecht zu werden. Ebenfalls dürfen keine Reinigungsmittel oder Chemikalien Um Schäden und Reklamationen zu vermeiden, unter den Produkten gelagert werden, z. B. in einem müssen sowohl bei der Benutzung als auch bei Waschtischunterschrank. Die Ausdünstungen können die der anschließenden Reinigung bestimmte Kriterien Produkte ansonsten beschädigen. berücksichtigt werden. Bei bereits beschädigten Oberflächen kommt es durch Bei der Pflege der Hansgrohe Produkte Einwirken der Reinigungsmittel zum Fortschreiten der gilt grundsätzlich zu beachten: Schäden. Bauteile mit beschädigten Oberflächen • Es dürfen nur Reinigungsmittel eingesetzt werden, müssen ausgetauscht werden, die für diesen Anwendungsbereich ausdrücklich ansonsten besteht Verletzungsgefahr. vorgesehen sind. • Reiniger die Salzsäure, Ameisensäure, konzentrierte Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung Natronlauge, Chlorbleichlauge oder Essigsäure entstehen, unterliegen nicht unserer Gewährleistung.
Seite 15
Damage caused by improper treatment will not be To avoid damage and reclamations, it is necessary to covered by our guarantee. consider certain criteria when cleaning. With regard to caring for the Warranty Hansgrohe products, the following Hansgrohe guarantees to the consumer that this product is free must in principle be heeded: of production faults. If evertheless any defect is detected within • Only use cleaning material which is explicitly provided 5 years from date of purchase, Hansgrohe will remedy this for this type of application. defect free of charge. You will find the conditions and details of this guarantee at www.hansgrohe-int.com/guarantee. • Never use cleaning materials, which contain Please contact your contracting party to claim your rights hydrochloric acid, formic acid, concentrated caustic under this guarantee. This guarantee does not affect the...