Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Heat Pad SHK 100 C3
Heat Pad
Operating instructions and safety advice
eleKtriCKá VyHříVaCí PolštářeK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
HeizKiSSen
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 90874
PoduSzKa eleKtryCzna
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
VýHreVný VanKúš
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHK 100 C3

  • Seite 1 Heat Pad SHK 100 C3 Heat Pad PoduSzKa eleKtryCzna Operating instructions and safety advice Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa eleKtriCKá VyHříVaCí PolštářeK VýHreVný VanKúš Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny HeizKiSSen Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended Use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Preparations for use ......................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9...
  • Seite 5: List Of Pictograms Used

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual / on this heating pad: The textiles used in this heating pad meet the strict human ecological re- Read the instructions! quirements of Öko-Tex Standard 100, as verified by the German Hohenstein Research Institute.
  • Seite 6: Description Of Parts And Features

    Introduction / Important safety instructions Description of parts and Technical data features Model: SHK 100 C3 Control (see fig. A) Type: Function indicator (see fig. A) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Plug-in connector (see fig. B) Power input:...
  • Seite 7 Important safety instructions DANGER OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF INJURY FROM BURNS! Do not stick needles or sharp objects This heating pad must not be used into the heating pad. There is a risk by children unless the control of electric shock. been preset by a parent or other responsible If you use a cardiac pacemaker, person, or unless the child has been instructed...
  • Seite 8: Safety System

    Important safety... / Safety system / Preparations for use / Cleaning and Care Switching off: Do not cover the control and do not place it on the heating pad when the pad is in operation. Set Level 0 on the control to switch the The electronic components in the control heating pad off.
  • Seite 9: Storage

    Cleaning and care / Storage / Disposal RISK OF DAMAGE TO THE the heating pad. There is otherwise a risk of an PRODUCT AND / OR OTHER electric shock. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! PROPERTY! Do not hang the Do not reconnect the control heating pad up to dry with pegs or similar.
  • Seite 10: Warranty / Service Centre

    Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity Do not dispose of electrical devices by difficulties encountered during use. Many of these with the household rubbish! complaints can be resolved by telephone or e-mail. Please contact our Service Hotline in the first instance, In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC before you return the device to the manufacturer.
  • Seite 12 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 14 Wstęp .............................. Strona 14 Przeznaczenie ..........................Strona 14 Opis części ............................Strona 15 Zawartość zestawu .......................... Strona 15 Dane techniczne ..........................Strona 15 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........Strona 15 System bezpieczeństwa ....................
  • Seite 13: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi / na poduszce elektrycznej zastosowano następujące symbole: Zgodnie z ekspertyzą Instytutu Badaw- czego Hohenstein tekstylia zastosowane Należy przeczytać instrukcję! w poduszce elektrycznej spełniają wysokie wymagania humanoekolo- giczne normy Öko-Tex Standard 100. Nie używać produktu zgiętego lub Wolt (napięcie przemienne) zwiniętego! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Herc (częstotliwość)
  • Seite 14: Opis Części

    Dane techniczne inne niż opisane powyżej lub dokonywanie zmiany w poduszce elektrycznej jest niedozwolone i może prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzenia Model: SHK 100 C3 poduszki elektrycznej. Producent nie ponosi odpo- Typ: wiedzialności za szkody wynikające z użycia Zasilanie: 220–240 V / niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Seite 15 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO części zamiennych. Gwarantuje to bezpieczeń- PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! stwo użytkowania poduszki elektrycznej. Nie używać poduszki elektrycznej, jeżeli jest Jeśli kabel zasilający poduszki wilgotna. W przeciwnym wypadku istnieje nie- elektrycznej ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. jego wymianę...
  • Seite 16: System Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące... / System bezpieczeństwa / Uruchomienie użytkowanie poduszki może prowadzić do razie poduszka elektryczna może ulec uszko- oparzeń skóry. dzeniu. Nie przykładać poduszki elektrycznej do części ciała, które są podrażnione, skaleczone lub System bezpieczeństwa opuchnięte. W razie wątpliwości zasięgnąć porady lekarza.
  • Seite 17: Poziomy Temperatury

    Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnacja Wyłączanie: złącze wtykowe i tym samym odłączyć Aby wyłączyć poduszkę elektryczną, na panelu panel obsługi od poduszki (patrz rys. B). sterowania ustawić poziom 0. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie- Uwaga: Wskaźnik funkcji zgaśnie. czeństwo porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA- Wybór temperatury: ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ- NYM! Panel obsługi Na krótko przed użyciem ustawić...
  • Seite 18: Przechowywanie

    Czyszczenie i pielęgnacja / Przechowywanie / Utylizacja / Gwarancja / serwis NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTA- Należy pamiętać, że częste pranie poduszki NIA SZKÓD MATERIALNYCH! powoduje jej przyspieszone zużycie. Z tego względu poduszka elektryczna powinna być Podczas przechowywania nie kłaść prana w pralce maks. 10 razy w całym okresie na poduszce elektrycznej jakichkolwiek przedmio- jej użytkowania.
  • Seite 19: Deklaracja Zgodności

    Gwarancja / serwis / Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Gwarancja nie obejmuje: · Szkód spowodowanych przez nieprawidłową obsługę. Niniejsza poduszka elektryczna spełnia wymagania · Części zużywalnych. obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów · Wad znanych klientowi już podczas zakupu. krajowych. · Efektów zaniedbań ze strony klienta. Zostało to potwierdzone znakiem CE.
  • Seite 20 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 22 Úvod ..............................Strana 22 Použití k určenému účelu ......................... Strana 22 Popis dílů ............................Strana 23 Rozsah dodávky ..........................Strana 23 Technické údaje ..........................Strana 23 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 23 Bezpečnostní...
  • Seite 21: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na vyhřívacím polštáři se používají následující piktogramy: Textilie použité u tohoto vyhřívacího polštáře splňují vysoké humánní ekolo- Přečtěte si pokyny! gické požadavky standardu Öko-Tex 100, jak bylo prokázáno ve Výzkum- ném ústavu Hohenstein. Volt (střídavé napětí) Nepoužívejte ji složenou nebo shrnutou! Pozor na zranění...
  • Seite 22: Popis Dílů

    Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Popis dílů Technické údaje Ovládací díl (viz obr. A) Model: SHK 100 C3 Funkční displej (viz obr. A) Typ: Zástrčná spojka (viz obr. B) Napájecí napětí: 220–240 V / 50–60 Hz Příkon: 100 W Rozsah dodávky Rozměry:...
  • Seite 23 Důležitá bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Tento TRICKÝM PROUDEM! Do vyhří- vyhřívací polštář nesmí používat děti, vacího polštáře nestrkejte jehly nebo kromě toho případu, přednastaví-li špičaté předměty. Hrozí nebezpečí úrazu ovládací díl jeden z rodičů nebo dohlížející elektrickým proudem. osoba nebo je-li dítě...
  • Seite 24: Bezpečnostní Systém

    ... / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování Vypínání: polštáře způsobí při použití mírné ohřátí ovlá- dacího dílu Pro vypnutí vyhřívacího polštáře nastavte na Dbejte na to, abyste za vodiče netahali, neotáčeli ovládacím dílu stupeň 0. je ani je ostře neohýbali.
  • Seite 25: Skladování

    Čistění a ošetřování / Skladování / Likvidace polštáře (viz obr. B). Jinak hrozí nebezpečí úrazu za účelem sušení kolíčky na prádlo apod. Jinak elektrickým proudem. se vyhřívací polštář může poškodit. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- Upozornění: V případě nedodržování násle- KÝM PROUDEM! Ovládací díl dujících výstražných upozornění...
  • Seite 26: Záruka / Servis

    Likvidace / Záruka / Servis / Prohlášení o shodě Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- reklamovat u výrobce, se laskavě obraťte na horkou kých a elektronických vysloužilých přístrojích a linku, která pro vás byla zřízena. realizaci národního práva se musí opotřebené IAN 90874 elektrické...
  • Seite 28 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použitie v súlade s určeným účelom ....................Strana 30 Opis dielov ............................Strana 31 Rozsah dodávky ..........................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 31 Bezpečnostný...
  • Seite 29: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod V tomto návode na používanie / na vyhrievacej poduške sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške spĺňajú vysoké humánno-eko- Prečítajte si pokyny! logické požiadavky štandardu Ekotex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein. Volt (striedavé napätie) Nepoužívajte zhrnuté...
  • Seite 30: Opis Dielov

    Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava vyhrievacej podušky je neprípustná a môže viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam vy- Model: SHK 100 C3 hrievacej podušky. Výrobca nepreberá ručenie za Typ: škody zapríčinené používaním v rozpore s určením.
  • Seite 31 Dôležité bezpečnostné upozornenia zamotané sieťové prípojné káble zvyšujú riziko (napr. diabetici, osoby s chorobnými zmenami zásahu elektrickým prúdom. kože alebo zjazvenými partiami kože v oblasti NEBEZPEČENSTVO PORANE- použitia, po užití liekov utišujúcich bolesť alebo NIA! Často kontrolujte známky alkoholu). Hrozí nebezpečenstvo popálení kože. opotrebovania alebo poškodenia Textílie použité...
  • Seite 32: Bezpečnostný Systém

    Dôležité bezpečnostné … / Bezpečnostný systém / Uvedenie do prevádzky · vyhrievaciu podušku nezapínali v Pri uvádzaní do prevádzky najskôr spojte zhrnutom alebo zosunutom stave, ovládaciu jednotku s vyhrievacou poduškou zapojením zasúvacej vidlice (pozri obr. B). · vyhrievaciu podušku prudko neohýbali, ·...
  • Seite 33: Čistenie A Údržba

    Uvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH Najskôr zvoľte polohu 0 a cca po 5 sekundách ŠKÔD! Ovládaciu jednotku požadovaný teplotný stupeň pre opätovné zapnutie vyhrievacej podušky. nikdy neponárajte do vody ani do Ak vyhrievaciu podušku po časovom odpojení inej kvapaliny.
  • Seite 34: Skladovanie Likvidácia Záruka / Servis Vyhlásenie O Zhode

    Skladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis / Vyhlásenie o zhode Skladovanie · na nedostatky, o ktorých bol zákazník informovaný pri kúpe, NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH · na škody zavinené zákazníkom. ŠKÔD! Vyhrievaciu podušku nechajte pred uskladnením ochladiť. Inak môže Zákonné záruky zákazníka sa touto zárukou nerušia. dôjsť...
  • Seite 36 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 39 Sicherheits-System ........................Seite 41 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 41 Temperaturstufen ..........................Seite 42 Abschaltautomatik ..........................Seite 42 Reinigung und Pflege...
  • Seite 37: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Heizkissen werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Heizkissen eingesetzten Textilien erfüllen die hohen human- ökologischen Anforderungen des Anweisungen lesen! Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Seite 38: Teilebeschreibung

    Verletzungen und / oder Beschädi- 1 Bedienungsanleitung gungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen Technische Daten liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHK 100 C3 Teilebeschreibung Typ: Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Bedienteil (siehe Abb. A) Leistungsaufnahme: 100 W Funktionsanzeige (siehe Abb.
  • Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise Sie die Netzanschlussleitung fern von Hitze, Öl, werden, damit sie nicht mit dem Heizkissen scharfen Kanten. Wird die Netzanschlussleitung spielen. Es besteht Verletzungsgefahr. VERBRENNUNGSGEFAHR! beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie diese nicht, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Verwenden Sie dieses Heizkissen Beschädigte oder verwickelte Netzanschlusslei- nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder tungen erhöhen das Risiko eines elektrischen...
  • Seite 40: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Vermeiden Sie eine Beschädigung Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach des Heizkissens! einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die Bitte beachten Sie, dass Sie: angegebene Service-Adresse eingesendet ·...
  • Seite 41: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des Heizkissens und des Bedienteils ein trockenes, Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils fusselfreies Tuch. gewünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). Bei stärkerer Verschmutzung des Heizkissens können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit Stufe 0: etwas flüssigem Feinwaschmittel befeuchten.
  • Seite 42: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Das Heizkissen nicht im Wäsche- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten trockner trocknen. Heizkissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das Heizkissen nicht bügeln. Garantie / Service Nicht chemisch reinigen. Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung IAN 90874 02151 780 96 96 01206 091 047 044 200 1140 Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. 44 DE/AT/CH...
  • Seite 44 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: 750.400052013-PL / CZ / SK IAN 90874...

Inhaltsverzeichnis