Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDBS 2800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBS 2800 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DAMPFBÜGELEISEN / STEAM IRON
FER À REPASSER VAPEUR SDBS 2800 A1
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
IAN 285972
STEAM IRON
Operating instructions
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBS 2800 A1

  • Seite 1 DAMPFBÜGELEISEN / STEAM IRON FER À REPASSER VAPEUR SDBS 2800 A1 DAMPFBÜGELEISEN STEAM IRON Bedienungsanleitung Operating instructions FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA PLANCHA DE VAPOR Návod k obsluze Instrucciones de uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importeur ............... . . 11 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 5: Einleitung

    Benutzen Sie es nicht gewerblich! Technische Daten Lieferumfang Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Dampfbügeleisen max. Leistungsaufnahme: 2800 W Messbecher Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Freien benutzen. Falls doch einmal Flüs- sigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 7 Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während ► des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 8 ► in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol ► oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Leitungswasser Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügel- sohle zu beseitigen. sehr weich / weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen Wasserwerk erfragen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 10: Anschließen Und Bügeln

    Temperaturregler ein. wenig Dampf mittelstarker Dampf starker Dampf ■ Der Temperaturregler muss mindestens bis in den roten Einstellbereich gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 11: Touchsensor

    Dampferzeugung fortgesetzt. Automatische Anti-Kalk-Funktion Im Wassertank befindet sich eine Anti-Kalk-Kartu- sche, um Kalkablagerungen zu reduzieren. Die Anti-Kalk-Kartusche ist ein fester Bestandteil im Wassertank und kann nicht ersetzt werden. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 12: Automatische Abschaltung

    Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, leuchtet. nicht scheuernden Reinigungsmittel. ■ Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht ■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten über eine Auffangschüssel. Benutzung vollständig ab. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 13: Aufbewahren

    Verbindung. dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf Führen Sie alle Verpackungsmaterialien der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind einer umweltgerechten Entsorgung zu. kostenpflichtig. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 14: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SDBS 2800 A1...
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDBS 2800 A1...
  • Seite 16: Gb/Ie

    Importer ................23   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 17: Operating Instructions

    It is not suitable for commercial Figure B: use! Measuring beaker Package contents Technical data Steam Iron Power supply: 220–240 V ~ 50–60 Hz Measuring beaker Max. power Operating instructions consumption: 2800 W ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 18: Safety Information

    Do not open the steam iron housing. Have a defective steam iron ► repaired only by an authorised technician.   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 19: Risk Of Burns

    The iron and its connecting cable must be kept out of the reach ► of children under the age of 8 while the iron is switched on or cooling down. Caution! Hot surface! ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 20 The water tank should be filled only with tap water or distilled ► water. Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents. These could damage it.   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 21: Before First Use

    Ask your local water utility about the water hard- ness in your area. ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 22: Plugging In And Ironing

    Select the appropriate temperature setting using lots of steam the temperature control ■ The temperature control must be set to at least the red setting range . Otherwise no steam will be produced.   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 23: Touch Sensor

    Automatic descaling function There is a descaling cartridge in the water tank that helps reduce the build-up of limescale. This descaling cartridge is a permanent fixture in the water tank and cannot be replaced. ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 24: Automatic Switch-Off

    Hold the steam iron horizontally over a suitable container. Storage NOTE Store the cooled-down appliance in a clean, dust- free and dry location. If your hands are sensitive to heat, wear oven gloves. Hot steam escapes during cleaning.   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Any damage environmentally friendly manner. and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 26: Service

    Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.   ■ SDBS 2800 A1 GB│IE │ ...
  • Seite 27 ■  │ GB│IE SDBS 2800 A1...
  • Seite 28 Importateur ............... 36    25 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 29: Fr / Be

    Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles ! Caractéristiques techniques Matériel livré Tension d'alimentation : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Fer à repasser vapeur Puissance absorbée max. : 2 800 W Gobelet gradué Mode d'emploi ■ 26    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé pour le réparer.    27 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 31: Risque De Brûlure

    à vapeur et retirez la fiche secteur de la prise secteur. Tenez le fer à repasser et son cordon électrique à l'écart des ► enfants (de moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en train de refroidir. ■ 28    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 32 Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil. Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs ► pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez l'endommager.    29 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local. ■ 30    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 34: Branchement De L'appareil Et Repassage

    ■ Le thermostat doit avoir été amené au moins jusque sur la plage de réglage rouge . Sinon, aucune vapeur ne peut être générée.    31 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 35: Capteur Tactile

    Le réservoir d'eau est équipé d'une cartouche anti- calcaire visant à réduire les dépôts de calcaire. La cartouche anticalcaire fait partie intégrante du réservoir d'eau et ne peut pas être remplacée. ■ 32    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 36: Mise Hors Service Automatique

    Maintenez le fer à repasser à vapeur à l'hori- zontale au-dessus d'une bassine. ■ Nettoyez la semelle de repassage avec un chiffon légèrement humidifié d'eau et un produit de nettoyage doux, non abrasif.    33 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 37: Rangement

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Éliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. ■ 34    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 38 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.    35 ■ SDBS 2800 A1 FR│BE │...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36    FR│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 40 Importeur ............... . . 48    37 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 41: Gebruiksaanwijzing

    Gebruik het niet bedrijfsmatig! Technische gegevens Inhoud van het pakket Voedingsspanning: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Stoomstrijkijzer Max. opgenomen vermogen: 2800 W Maatbeker Gebruiksaanwijzing ■ 38    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht er toch vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalificeerd, des- kundig personeel repareren.    39 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 43 Terwijl het stoomstrijkijzer ingeschakeld is of terwijl het afkoelt, ► moeten het stroomstrijkijzer en het netsnoer buiten het bereik blijven van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn. Let op! Heet oppervlak! ■ 40    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 44 U mag het waterreservoir uitsluitend vullen met leidingwater/ ► gedestilleerd water. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoongemaakt met oplos- ► middelen, alcohol of schurende schoonmaakmiddelen. Anders zou u het kunnen beschadigen.    41 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 45: Vóór De Ingebruikname

    Strijk dan een niet meer benodigd stuk stof, om gedestilleerd eventuele verontreinigingen van de strijkzool water bij te verwijderen. leidingwater zeer zacht/zacht gemiddeld hard zeer hard De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen. ■ 42    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 46: Aansluiten En Strijken

    Stel de geschikte temperatuur in met de tempe- Stoomstand Soort stof ratuurregelaar Geen stoom Weinig stoom Middelsterke stoom Sterke stoom ■ De temperatuurregelaar moet minstens tot in het rode instelbereik zijn gedraaid. Anders kan er geen stoom worden geproduceerd.    43 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 47: Touch-Sensor

    Houd het strijkijzer verticaal en druk op de knop voor de stoomstoot Automatische antikalkfunctie In het waterreservoir bevindt zich een antikalk- patroon, om kalkafzetting te verminderen. Het antikalkpatroon is een vast onderdeel van het waterreservoir en kan niet worden vervangen. ■ 44    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 48: Automatische Uitschakeling

    ■ Houd het stoomstrijkijzer horizontaal boven schurend schoonmaakmiddel. een opvangreservoir. ■ Droog het apparaat volledig af voordat u het opnieuw gebruikt.    45 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 49: Opbergen

    Voor reparaties na Voer alle verpakkingsmaterialen op een afloop van de garantieperiode worden kosten in milieuvriendelijke manier af. rekening gebracht. ■ 46    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 50 Bij verkeerd en software downloaden gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.    47 ■ SDBS 2800 A1 NL│BE │...
  • Seite 51: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285972 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 48    NL│BE │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 52 Dovozce ............... . . 59    49 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 53: Návod K Obsluze

    Nepoužívejte ji pro komerční účely! Obrázek B: Rozsah dodávky odměrka napařovací žehlička Technické údaje odměrka Napájecí napětí: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz návod k obsluze Max. příkon: 2800 W ■ 50    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Kryt napařovací žehličky nesmíte otevírat. Závadnou napařovací ► žehličku nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem.    51 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 55 Nechte napařovací žehličku nejdříve vychladnout a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Žehlička a její připojovací kabel musí být při zapnutí nebo ochla- ► zování mimo dosah dětí, které jsou mladší než 8 let. Pozor! Horký povrch! ■ 52    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 56 Do nádržky na vodu smíte nalévat pouze vodu z vodovodu/desti- ► lovanou vodu. Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit. Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí rozpouštědel, alkoholu ► nebo abrazivních čisticích prostředků. Jinak může dojít k jejímu poškození.    53 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 57: Před Prvním Použitím

    Vyžehlete potom již nepotřebný kus látky, aby vody k vodě se tak ze žehlicí plochy odstranily případné z vodovodu nečistoty. velmi měkká / měkká středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně příslušné vodárny. ■ 54    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 58: Zapojení A Žehlení

    LINEN málo páry ■ Nastavte vhodnou teplotu regulátorem teploty střední intenzita páry silná intenzita páry ■ Regulátor teploty musí být natočen minimálně do červené oblasti nastavení . V opačném případě není možné páru vytvořit.    55 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 59: Dotykový Snímač

    V nádržce na vodu se nachází kartuše proti vodní- mu kameni, jejímž účelem je snížení množství usazenin vodního kamene. Kartuše proti vodnímu kameni je pevnou součástí v nádržce na vodu a nelze ji vyměnit. ■ 56    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 60: Automatické Vypnutí

    Před opětovným použitím přístroj řádně vytřete záchytnou nádobou. do sucha. UPOZORNĚNÍ Uložení Jsou-li Vaše ruce citlivé vůči teplu, nasaďte si Vychladlý přístroj uložte na čistém, bezprašném chňapky. Během čištění vystupuje horká pára. a suchém místě.    57 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 61: Odstranění Chybných Funkcí

    Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po Veškerý obalový materiál zlikvidujte uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ekologicky. zpoplatnění. ■ 58    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 62: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.    59 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 63 ■ 60    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 64 Importador ............... . 72    61 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 65: Instrucciones De Uso

    No utilice el aparato con fines comerciales. Vaso medidor Volumen de suministro Características técnicas Plancha de vapor Tensión de alimentación: 220-240 V ~ 50-60 Hz Vaso medidor Máx. consumo de potencia: 2800 W Instrucciones de uso ■ 62    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 66: Indicaciones De Seguridad

    Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del apara- to, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el apara- to al personal especializado cualificado para su reparación.    63 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 67: Peligro De Quemaduras

    Durante el período de encendido o enfriado, tanto la plancha ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ■ 64    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 68 ► agua destilada. De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse. No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, alcohol ni ► productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse.    65 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 69: Antes Del Primer Uso

    Dureza del agua Proporción del agua destilada en relación con el agua corriente Muy blanda/ blanda Media Dura Muy dura Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. ■ 66    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 70: Conexión Y Planchado

    Sin vapor Poco vapor Vapor medio Vapor fuerte ■ El regulador de temperatura debe girarse al menos hasta estar dentro del rango de ajuste rojo . De lo contrario, no puede generarse vapor.    67 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 71: Sensor Táctil

    Función antical automática En el depósito de agua, se dispone de un cartucho antical para reducir los depósitos de cal. El cartucho antical es un componente fijo del depósito de agua y no puede cambiarse. ■ 68    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 72: Desconexión Automática

    Limpie la suela con un paño ligeramente posición horizontal sobre un recipiente. humedecido con agua y con un producto de limpieza suave y no abrasivo. ■ Seque bien el aparato antes de volver a utilizarlo.    69 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 73: Almacenamiento

    Cualquier reparación que ambiente. se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 70    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 74 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.    71 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 72    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 76 Importador ............... . 84    73 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 77: Introdução

    Copo de medição Ferro de engomar a vapor Dados técnicos Copo de medição Tensão de alimentação: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Manual de instruções Consumo máx. de energia: 2800 W ■ 74    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    No entanto, em caso de infiltração de líquido no corpo do aparelho, remova imediatamente a ficha da tomada e solicite a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados.    75 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 79: Perigo De Queimaduras

    O ferro de engomar a vapor e o respetivo cabo de ligação, du- ► rante a ativação ou o arrefecimento do mesmo, devem ser manti- dos fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. ■ 76    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 80 Caso contrário, poderá danificar o ferro de engomar a vapor. Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, ► álcool ou produtos de limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo.    77 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 81: Antes Da Primeira Utilização

    água destila- da placa metálica do ferro da para água canalizada muito macia/macia média dura muito dura Pode verificar o grau de dureza da água junto da empresa de abastecimento de água local. ■ 78    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 82: Ligar E Engomar

    ■ O regulador de temperatura tem de estar rodado, pelo menos, até à zona de regulação vermelha . Caso contrário, não é possível gerar vapor.    79 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 83: Sensor De Toque

    Função anticalcificação auto- mática No depósito de água existe um cartucho anticalcá- rio para reduzir a acumulação de calcário. O cartucho anticalcário é um componente fixo no depósito de água e não pode ser substituído. ■ 80    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 84: Desativação Automática

    ■ Seque completamente o aparelho antes de uma ■ Mantenha o ferro de engomar a vapor na nova utilização. horizontal sobre um recipiente de recolha.    81 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 85: Armazenamento

    Centro necessárias estão sujeitas a pagamento. de Receção de REEE. Elimine todos os materiais da embala- gem de modo ecológico. ■ 82    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 86: Assistência Técnica

    Filial de Assistência Técnica autorizada. descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 285972    83 ■ SDBS 2800 A1 │...
  • Seite 87: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 84    │ SDBS 2800 A1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: SDBS2800A1-022017-3 IAN 285972...