Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l'uso ___________________________
STR-DA1000ES
STR-DB790
©2003 Sony Corporation
4-246-802-43(3)
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DA1000ES

  • Seite 1 4-246-802-43(3) FM Stereo FM/AM Receiver Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________ STR-DA1000ES STR-DB790 ©2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht. Achten Sie darauf, dass die Verntilationsöffnungen des Geräts nicht durch Zeitungspapier, ein Tischtuch, einen Vorhang usw. verdeckt werden und stellen Sie keine brennende Kerze auf das Gerät. Ansonsten besteht Feuergefahr.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    • Diese Anleitung behandelt die Modelle STR- DA1000ES und STR-DB790. Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen das Modell STR-DA1000ES. Auf eventuelle Unterschiede wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch “ „nur für STR-DA1000ES •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Decodiermodus....... 35 Vor dem Betrieb — SURR BACK DECODING 1: Ermittlung der Anschlussart ....6 Zusätzliche Einstellungen 1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen ..8 Umschalten des Audioeingangsmodus 1b: Anschließen von Geräten mit von Digitalgeräten ......37 Mehrkanal-Ausgangsbuchsen .. 11 —...
  • Seite 6: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb 1: Ermittlung der Anschlussart Die Schritte 1a bis 1c ab Seite 8 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Receiver. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus der folgenden Tabelle „Anschließbare Geräte“ die Seite, auf der der Anschluss behandelt wird. Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 7: Die Erforderlichen Kabel

    • Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten. • Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden. Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTROL A1II-Buchse Siehe „CONTROL A1II Control System“ auf Seite 47.
  • Seite 8: 1A: Anschließen Von Geräten Mit Digitalen Audioausgängen

    1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder Satellitentuners H), siehe Seite 7. Zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden der Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y...
  • Seite 9 Hinweis Um den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/ SAT AUDIO IN-Buchsen des Receivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des Fernsehers mit der TV/SAT VIDEO IN-Buchse des Receivers. 2 Verbinden der Videobuchsen.
  • Seite 10: Anschluss Eines Md-Decks/Cassettendecks

    Anschluss eines MD-Decks/Cassettendecks H), siehe Seite 7. Zu den erforderlichen Kabeln (A – MD/Deck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN ASSIGNABLE COAXIAL SURR CD/SACD SUB WOOFER...
  • Seite 11: 1B: Anschließen Von Geräten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden der Audiobuchsen. Wenn Ihr DVD - or Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie diese mit den MULTI CH IN-Buchsen des Receivers verbinden, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Außerdem können Sie an die Merhkanal-Eingangsbuchsen auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 12 2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, B-Y, R-Y) ausgestatteten DVD-Players. Wenn Sie einen mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität. Hinweis Komponenten-Videosignale können mit diesem Receiver nicht in S-Videosignale oder Standard- Videosignale umgewandelt werden (oder umgekehrt).
  • Seite 13: 1C: Anschließen Von Geräten, Die Nur Analoge Audiobuchsen Besitzen

    1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen Anschluss von Audiogeräten H), siehe Seite 7. Zu den erforderlichen Kabeln (A – Plattenspieler DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN ASSIGNABLE COAXIAL SURR...
  • Seite 14: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (Seite 25). Zu den erforderlichen Kabeln (A – siehe Seite 7. Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Fernseh-Monitor AUDIO AUDIO INPUT INPUT VIDEO S VIDEO...
  • Seite 15: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antennendraht (mitgeliefert) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN ASSIGNABLE COAXIAL SURR CD/SACD CENTER SUB WOOFER AUDIO VIDEO...
  • Seite 16: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1- Kanal-System). Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Rücklautsprecher (6.1 Kanal) oder zwei Surround- Rücklautsprecher (7.1 Kanal, nur STR-DA1000ES) können Sie DVD-Quellen des Formats Surround EX in besserer Tonqualität wiedergeben (siehe „Wahl des Surround-Rück-Decodiermodus“ auf Seite 35).
  • Seite 17 Auch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SELECTOR muss dann auf „4Ω“ eingestellt werden. Hinweis IMPEDANCE SELECTOR Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den umstellen.
  • Seite 18 Die erforderlichen Kabel A Lautsprecherkabel (optional) B Mono-Audiokabel (optional) Schwarz (–) STR-DA1000ES Surround- Surroundlautsprecher Surroundlautsprecher Centerlautspreche Rücklautsprecher (R) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK – – AC OUTLET FRONT CENTER – – FRONT – SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B**...
  • Seite 19 STR-DB790 Surround- Centerlautsprecher Surroundlautsprecher Rücklautsprecher IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR – – SURROUND BACK CENTER AC OUTLET FRONT – FRONT – SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO Surroundlautsprecher Subwoofer Frontlautsprecher Frontlautsprecher * Mit SPEAKERS können Sie die Frontlautsprecher umschalten. Einzelheiten siehe „Wahl des Lautsprechersystems“...
  • Seite 20: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Drücken Sie ?/1, um den Receiver 4: Anschließen des auszuschalten. Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang Netzkabels gedrückt. „INITIAL“ erscheint im Display. Schließen Sie das Netzkabel an eine Folgendes wird auf die werksseitigen Wandsteckdose an. Ausgangszustände zurückgesetzt. • Alle Einstellungen in den Menüs SP AC OUTLET * SETUP, LEVEL, EQ, CUSTOMIZE und TUNER.
  • Seite 21: 5: Konfigurieren Der Lautsprecher

    x SP PAT. XXX (Lautsprecher-Setup- 5: Konfigurieren der Muster) Nach Wahl der Option EASY SETstehen Ihnen Lautsprecher verschiedene Setup-Muster zur Auswahl. Wählen Sie durch Drehen von –/+ das Stellen Sie im SP SETUP-Menü die Größe und Lautsprecher-Setup-Muster, und drücken Sie den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein.
  • Seite 22 (SURR BACK) • SMALL (Surround-Rücklautsprecher) Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal- Surroundquellen der Raumeffekt nur STR-DA1000ES schwach ausgeprägt ist, wählen Sie • DUAL „SMALL“. Der Bassumleitungsschaltkreis Wenn zwei Surround-Rücklautsprecher wird dann aktiviert und leitet die angeschlossen sind, wählen Sie „DUAL“. Der Centerkanalbässe zu den Frontlautsprechern...
  • Seite 23 Wenn nur ein Surround-Rücklautsprecher verwendet Wenn die beiden Surround-Rücklautsprecher wird unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Abstand des dichter stehenden Lautsprechers ein (nur STR-DA1000ES). Tipp 30˚ 30˚ Am Receiver müssen die Lautsprecherabstände eingegeben werden, um ihn an die jeweilige 100˚-120˚...
  • Seite 24: 6: Einstellen Des Pegels Und Der Balance Der Lautsprecher

    So können Sie eine präzisere 6: Einstellen des Pegels Einstellung vornehmen und der Balance der Um Pegel und Balance von zwei benachbarten Lautsprechern einzustellen, können Sie den Lautsprecher Testton oder die Signalquelle wie folgt über diese Lautsprecher ausgeben. — TEST TONE Setzen Sie „MENU“...
  • Seite 25: Bedienen Des Verstärkers

    (Seite 40). “ VIDEO 2 Bei Verwendung dieses Eingangs werden die Surroundeffekte abgeschaltet. Camcorder oder VIDEO 3 Videospiel STR-DA1000ES DVD-Player Wählen Sie mit der Scrolltaste auf der Satellitentuner TV/SAT Fernbedienung MULTI CH, und drücken Sie MD oderCassettendeck MD/TAPE dann zur Bestätigung auf die Taste.
  • Seite 26: Wiedergabe Von Ukw/Mw- Programmen

    STR-DA1000ES: Wiedergabe von UKW/ Wählen Sie mit der Scrolltaste auf der Fernbedienung „TUNER “ , und wählen MW-Programmen Sie dann durch wiederholtes Drücken der Taste UKW oder MW. STR-DB790: Der eingebaute Tuner kann UKW- und MW- Drücken Sie wiederholt TUNER auf der Sender empfangen.
  • Seite 27: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    • Wenn Sie nach dem Speichern die Antenne anders Automatisches Speichern ausrichten, können einige Sender möglicherweise nicht mehr empfangen werden. Falls erforderlich, von UKW-Sendern wiederholen Sie dann den obigen Speichervorgang. — AUTOBETICAL (nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Mit der -Funktion können Sie automatisch bis zu 30 empfangswürdige UKW- und UKW RDS- Sender in alphabetischer Reihenfolge ohne Redundanz speichern.
  • Seite 28: Speichern Von Sendern

    Speichern von Sendern Verwendung der Fernbedienung Schalten Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR auf UKW oder MW. STR-DA1000ES: Wählen Sie mit der Scrolltaste auf der Stimmen Sie mit dem automatischen Fernbedienung „ TUNER“, und wählen Sie Sendersuchlauf (Seite 26) oder direkt dann durch wiederholtes Drücken der Taste...
  • Seite 29: Das Radio Data System (Rds)

    Art des gerade ausgestrahlten Programms (siehe Das Radio Data System Seite 29). Von RDS-Sendern ausgestrahlte Textmeldung. (RDS) Hinweise • Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt „ALARM“ (nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) im Display. Der Receiver ermöglicht den Empfang von • Wenn ein Sender ein en bestimmten -Service RDS-Daten (Radio Data System), die von nicht bietet, erscheint „NO XX“...
  • Seite 30: Die Anzeigen Im Display

    Anzeige Programmart Die Anzeigen im Display CHILDREN Kindersendungen SOCIAL Programme zum gesellschaftlichen Leben Umschalten der Display- RELIGION Religion und Kirche Anzeigen PHONE IN Diskussionspodien usw., bei denen Zuhörer telefonisch ihre Im Display können verschiedene Informationen Meinungen äußern können wie Schallfeld usw. angezeigt werden. Zum Umschalten der Anzeige: TRAVEL Reisemeldungen.
  • Seite 31: Bedeutung Der Anzeigen Im Display

    Bedeutung der Anzeigen im Display SLEEP SP A SP B DIGITAL PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY COAX MULTI CH IN D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT L F E SB SR L COAX: Leuchtet, wenn der COAXIAL- A SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.
  • Seite 32: Wiedergabe Mit Surroundklang

    Hinweise • Bei Wahl eines Schallfeldes wird diese Funktion Wiedergabe mit Surroundklang ausgeschaltet (Seite 32-35). • Bei Verwendung dieser Funktion steht der Testton Verwendung nicht zur Verfügung. ausschließlich der Frontlautsprecher Im folgenden Modus steuert der Receiver nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton.
  • Seite 33: Für Bessere Tonqualität

    Wiedergabe mit Mehrkanal- Für bessere Tonqualität Stereoton (2-Kanal- — AUTO FORMAT DIRECT Decodiermodus) Mit dieser Funktion können Sie festlegen, auf Im Modus Format Direct (A.F.D.) stehen welche Art 2-Kanal-Tonquellen decodiert folgende Decodiermodi zur Auswahl: werden. Dolby Pro Logic II liefert mit einer 2- A.F.D.-Modus Decodiermodus Kanal-Tonquelle 5 Kanäle, DTS Neo:6 liefert 6...
  • Seite 34: Wahl Eines -Schallfeldes

    -Technologie besitzen • Cinema Studio Reverberation die Markierung DCS. Erzeugt einen Nachhall wie in Kinos. DCS ist eine von Sony entwickelte Surround- Alle diese Effekte sind in CINEMA STUDIO Technologie für Heimkinoanlagen. DCS kommt EX enthalten. ein DSP (Digital Signal Processor) zur...
  • Seite 35: Wahl Des Surround-Rück-Decodiermodus

    Das gewählte Schallfeld wird im Display Wahl des Surround-Rück- angezeigt. Decodiermodus Schallfeld Anzeige HALL HALL — SURR BACK DECODING JAZZ CLUB JAZZ LIVE CONCERT CONCERT Mit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround- x HALL Rückkomponente des Mehrkanal- Liefert die Akustik eines klassischen Konzertsaals.
  • Seite 36 Wahl des Surround-Rückkanal-Decodiermodus Je nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen. Bei Wahl von „SB AUTO“ Wenn das Eingangssignal ein 6.1-Kanal-Decodierflag enthält, wird der entsprechende Decodierer aktiviert, um das Surround-Rücksignal zu decodieren. Eingangssignal Ausgangskanäle Surround-Rückkanal-Decodierung Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 37: Zusätzliche Einstellungen

    Individuelles Einstellen Zusätzliche Einstellungen der Schallfelder Umschalten des Im LEVEL-Menü können Sie die Schallfelder Audioeingangsmodus von an die Gegebenheiten Ihres Hörraums anpassen. Digitalgeräten Hinweis zu den angezeigten Parametern Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Setup- — INPUT MODE Parameter hängen vom Schallfeld ab. Einige Setup- Parameter leuchten nur schwach.
  • Seite 38: Zusatzeinstellungen Im Level- Menü

    DVD-Playern ist der Subwooferpegel 10 dB geringer als bei Super Audio CD-Playern, * Nur wenn im SP SETUP-Menü für den Surround- Rücklautsprecher „SINGLE“ (STR-DA1000ES) oder „YES“ (STR-DB790) gewählt ist. ** Nur wenn im SP SETUP-Menü für den Surround- Rücklautsprecher „DUAL“ gewählt ist (nur STR- DA1000ES).
  • Seite 39: Einstellen Des Equalizers

    Einstellen des Equalizers Weitere Einstellungen Im EQ-Menü können Sie die Voreinstellungen des Klangcharakteristik (Bässe, Mitten, Höhen) der Receivers im CUSTOMIZE- einzelnen Lautsprecher einstellen. Menü Bässe Höhen Im CUSTOMIZE-Menü können Sie Pegel (dB) verschiedene Parameter des Receivers individuell voreinstellen. Frequenz Frequenz Wählen Sie durch wiederholtes (Hz) (Hz)
  • Seite 40: Zusätzliche Sp Setup- Menüparameter

    x D.PWR. XXXX • Die DTS-96/24-Decodierung steht nur im A.F.D.- (Stromversorgungsmanagement der Modus zur Verfügung (Seite 34). Wenn ein anderes Digitalkreise) Schallfeld gewählt ist, wird eine 48-kHz-Standard- • D.PWR. OFF Decodierung ausgeführt. Wenn ANALOG DIRECT oder MULTI CH IN • Wenn einer der Lautsprecher auf „SMALL“ oder der aktiviert ist und analoge Ausgangssignale Subwoofer auf NO gesetzt ist, wird auch bei einem ausgegeben werden, schaltet der Receiver...
  • Seite 41 SP > XXX Hz** Die Position der Surroundlautsprecher basiert auf dem Schallfeld Cinema Studio EX. * Im Ausgangszustand ist bei STR-DA1000ES „ft.“ Bei den anderen Schallfeldern ist die (feet) gewählt.. Im Ausgangszustand ist bei STR- Lautsprecherposition relativ unkritisch. Die Cinema DB790 „m“...
  • Seite 42: Zusätzliche Level- Menüparameter

    „MENU“ auf „MENU EXP.“ gesetzt ist. der Surroundlautsprecher-Parameter auf „NO“ ** Dieser Parameter steht nur zur Verfügung, wenn die gesetzt ist. Surroundlautsprecher auf „DUAL“ gesetzt sind (Seite 22) (nur STR-DA1000ES). x SP > XXX Hz (Übernahmefrequenz der Lautsprecher) x P.NOISE (Phasenrauschen) Anfangseinstellung: 100 Hz Anfangseinstellung: OFF Mit diesem Parameter kann die Übernahmefrequenz...
  • Seite 43 Tipp Mit dem Dynamikkompressor können Sie die Dynamik der Tonspur entsprechend der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Dynamikumfang- Information reduzieren. Wenn Sie sich zu später Stunde einen Film mit geringer Lautstärke ansehen, empfehlen die Einstellung „MAX“. Der Dynamikumfang wird dann maximal komprimiert. Da die Kompression mit vorgegebenen Pegeln arbeitet, erhält man einen natürlicheren Klang als bei analogen Pegelbegrenzern.
  • Seite 44: Sonstige Funktionen

    Eingeben eines Namens Geben Sie den Namen wie folgt mit Sonstige Funktionen MENU und –/+ ein. Zuteilen von Drehen Sie –/+, um das Zeichen zu wählen, und drehen Sie dann MENU, um den Vorwahlsender- und Cursor zur nächsten Stelle zu bewegen. Eingangsnamen Tipps •...
  • Seite 45: Verwendung Des Sleep Timer

    Verwendung des Sleep Wahl des Timer Lautsprechersystems Mit der Fernbedienung können Sie eine Wenn zwei Frontlautsprechersystem Zeitspanne eingeben, nach der sich der Receiver angeschlossen sind, wählen Sie wie folgt das automatisch ausschaltet. gewünschte System. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Drücken Sie wiederholt SPEAKERS, bis Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
  • Seite 46: Aufnahme

    steht, sind die Digitalkreise ausgeschaltet (um Aufnahme Klangbeeinträchtigungen zu verhindern). Achten Sie darauf, dass die Geräte richtig Aufnehmen auf eine angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Videocassette Vorgang ausführen. Die Signale eines am Receiver angeschlossenen Videorecorders oder Fernsehers können Aufnehmen auf eine aufgenommen werden.
  • Seite 47: Control A1Ii Control System

    Handelt es sich jedoch um einen Sony CD- CONTROL A1II Control Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen, muss der Steuermodus „CD 2“ gewählt und der System Anschluss an die VIDEO 2-Buchsen des Verstärkers (Receivers) vorgenommen werden. Das CONTROL A1II-Steuersystem erleichtert Anschluss die Bedienung einer aus mehreren Sony- Einzelgeräten bestehenden Anlage.
  • Seite 48 Die CONTROL A1II-Funktionen stehen zur Verfügung, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist. Es ist nicht erforderlich, die anderen angeschlossenen Geräte ebenfalls einzuschalten. Hinweis Starten Sie während der Aufnahme einer Signalquelle kein anderes Wiedergabegerät. Ansonsten wird der Eingang automatisch umgeschaltet.
  • Seite 49: Zusatzinformation

    Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie den nächsten Sony Händler. ihn weiterverwenden. Stromquellen • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung...
  • Seite 50: Störungsüberprüfungen

    Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht Darauf achten, dass die Funktion MULTI CH IN gewählt ist. beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton von Digitalquellen (der COAXIAL- or OPTICAL-Eingangsbuchse). Kein Ton von den angeschlossenen Geräten.
  • Seite 51 • Darauf achten, dass für den Surround- • Der Sender wird zu schwach empfangen (bei Rücklautsprecher entweder „DUAL“ oder Verwendung des automatischen Suchlaufs). Die „SINGLE“ (STR-DA1000ES) bzw. „YES“ (STR- Empfangsfrequenz direkt eingeben. DB790) gewählt ist (Seite 22). • Überprüfen, ob das Abstimmraster richtig Kein Surroundeffekt.
  • Seite 52: Fernbedienung

    Liste zeigt die Meldungen. Versuchen Sie, das Problem anhand der Liste zu lösen. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. DEC. EROR Erscheint, wenn ein vom Receiver nicht decodierbares Signal (z.B. DTS-CD) zugeleitet wird und „DEC.“...
  • Seite 53: Technische Daten

    : 80 W Maximale Nennausgangsleistung im Stereomodus Verstärker (8 Ohm, JEITA) 110 W + 110 W Ausgangsleistung: Maximale Nennausgangsleistung im Surroundmodus STR-DA1000ES: (8 Ohm, JEITA) FRONT : 110 W + 110 W Nennausgangsleistung im Stereomodus CENTER : 110 W (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, Gesamtklirrgrad 0,09%)
  • Seite 54 Leistungsaufnahme Trennschärfe 60 dB bei 400 kHz Ländercode Leistungsaufnahme MW-Tuner 290 W Empfangsbereich 340 VA STR-DA1000ES: 530 – 1.710 kHz CEL, CEK, AU 290 W (Bei 10-kHz-Raster) 531 – 1.710 kHz SP, KR, CN 290 W (Bei 9-kHz-Raster) 290 W STR-DB790: 531 - 1.602 kHz...
  • Seite 55 Teile und Regler Gewicht ca. 14,5 kg Mitgeliefertes Zubehör UKW-Antennendraht (1) MW-Rahmenantenne (1) STR-DA1000ES: Fernbedienung RM-LG112 (1) Batterien (R6/Größe AA) (2) STR-DB790: Fernbedienung RM-PP412 (1) Batterien (R6/Größe AA) (2) Angaben zum Ländercode Ihres Geräts finden Sie auf siehe Seite 3.
  • Seite 56: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Querverweisen

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Der folgenden Zusammenstellung können Sie die DISPLAY (30) Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente und Querverweise auf andere Seiten entnehmen. Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis Gerät Tasten mit Zahlen und Alphabetische Auflistung Symbolen A.F.D.
  • Seite 57: Zum Abnehmen Der Abdeckung

    waw; qk qj qg qf qd qs qa Zum Abnehmen der Abdeckung Drücken Sie PUSH. Bewahren Sie die Abdeckung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 58: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Receiver 20 Abstimmung automatisch 26 direkt 26 Mitgeliefertes Zubehör 54 Sendervorwahl 28 Aufnahme auf eine Audiocassette oder MD 46 Namenseingabe, Siehe auf eine Videocassette 46 Namenszuteilung Automatischer Suchlauf 26 Namenszuteilung 44 Benennen, Siehe RDS 29 Namenszuteilung Schallfeld – CUSTOMIZE-Menü 39 fest gespeichert 34 Individuelles Einstellen 37 Rücksetzen 38...
  • Seite 60 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het...
  • Seite 61 Betreffende deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DA1000ES en STR-DB790. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model STR- DA1000ES, behalve waar anders vermeld staat.
  • Seite 62 Inhoudsopgave decodeerfunctie ......38 Voorbereidingen — SURR BACK DECODING 1: Keuze van de juiste aansluitingen voor Geavanceerde aanpassingen uw apparatuur ........6 1a: Aansluiten van apparatuur met en instellingen digitale audio-uitgangen ..... 8 Omschakelen van de audio-ingangskeuze 1b: Aansluiten van apparatuur met voor digitale beeld/geluidsbronnen 40 meerkanaals- —...
  • Seite 64: 1: Keuze Van De Juiste Aansluitingen Voor Uw Apparatuur

    Voorbereidingen 1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur In de stappen 1a – 1c vanaf pagina 8 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint, neemt u eerst even de lijst met "Aan te sluiten apparatuur" hieronder door, om te zien op welke pagina's de aanwijzingen staan voor de betreffende apparaten.
  • Seite 65: Vereiste Aansluitsnoeren

    • Bij het aansluiten van de optische digitaalkabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optische digitaalkabel niet geknikt of verwrongen wordt. Als u beschikt over Sony componenten met CONTROL A1II aansluitingen...
  • Seite 66: 1A: Aansluiten Van Apparatuur Met Digitale Audio-Uitgangen

    1a: Aansluiten van apparatuur met digitale audio- uitgangen Aansluiten van een DVD-speler, TV-toestel of satelliet- ontvanger H), zie pagina 7. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – 1 Maak de audio-aansluitingen. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL...
  • Seite 67 Opmerking U kunt het TV-geluid via deze tuner/versterker beluisteren door de audio-uitgangen van uw TV-toestel aan te sluiten op de TV/SAT AUDIO IN aansluitingen van de tuner/versterker. Daarbij is het niet nodig de video-uitgang van het TV-toestel aan te sluiten op de TV/SAT VIDEO IN aansluiting van de tuner/versterker. 2 Maak de video-aansluitingen.
  • Seite 68 Aansluiten van een minidisc-recorder/cassettedeck H), zie pagina 7. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – Minidisc-recorder/ Cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN ASSIGNABLE...
  • Seite 69: 1B: Aansluiten Van Apparatuur Met Meerkanaals- Uitgangsaansluitingen

    1b: Aansluiten van apparatuur met meerkanaals- uitgangsaansluitingen 1 Maak de audio-aansluitingen. Als uw DVD-speler or Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die verbinden met de MULTI CH IN aansluitingen van deze tuner/versterker, om zo te genieten van meerkanaals-geluidsweergave.
  • Seite 70 2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaansluitingen. Door aansluiten van een TV-toestel met component-video ingangen verkrijgt u een betere beeldkwaliteit. Opmerking Met deze tuner/versterker kunnen component-videosignalen niet worden omgezet in S-video of gewone videosignalen (en andersom ook niet).
  • Seite 71: 1C: Aansluiten Van Apparatuur Met Alleen Analoge Audiouitgangen

    1c: Aansluiten van apparatuur met alleen analoge audio- uitgangen Aansluiten van audio-apparatuur H), zie pagina 7. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – Platenspeler DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN...
  • Seite 72: Aansluiten Van Video-Apparatuur

    Aansluiten van video-apparatuur Door een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron bekijken (pagina 26). Voor nadere bijzonderheden over de vereiste H), zie pagina 7. aansluitsnoeren (A – Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO TV of videomonitor...
  • Seite 73: 2: Antennes Aansluiten

    2: Antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan. AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN ASSIGNABLE COAXIAL SURR CD/SACD...
  • Seite 74: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Op deze tuner/versterker kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten (bij de STR-DA1000ES) of een 6.1-kanaals systeem (bij de STR- DB790). Om te genieten van levensechte meerkanaals-geluidsweergave zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee achterluidsprekers) plus een speciale lagetonen-luidspreker (voor in totaal 5.1 kanalen).
  • Seite 75 Desgewenst kunt u ook luidsprekers met een nominale impedantie tussen 4 en 8 ohm aansluiten op een of meer van de luidspreker-aansluitingen. Let echter op dat u de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op "4Ω" zet als u slechts een enkele luidspreker met een nominale impedantie tussen de 4 en 8 ohm aansluit.
  • Seite 76 Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) Zwart (–) STR-DA1000ES Rechter Linker Linker Middenluidspreker achterluidspreker achterluidspreker achterluidspreker IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK – – AC OUTLET FRONT CENTER – – FRONT – SPEAKERS SUB WOOFER...
  • Seite 77 STR-DB790 Middenachterluids Middenluidspreker Linker preker achterluidspreker IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR – – SURROUND BACK CENTER AC OUTLET FRONT – FRONT – SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO Rechter Lagetonen- Rechter Linker achterluidspreker luidspreker voorluidspreker voorluidspreker * U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken, met de SPEAKERS schakelaar. Zie voor nadere bijzonderheden zie "Keuze van het luidsprekersysteem"...
  • Seite 78: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    Oorspronkelijke instellingen 4: Het netsnoer aansluiten maken Steek de stekker van het netsnoer in een gewoon Alvorens u de tuner/versterker voor het eerst in wandstopcontact. gebruik neemt, dient u het apparaat als volgt in de uitgangsstand terug te stellen. AC OUTLET * Volg deze aanwijzingen ook als u de gemaakte instellingen wilt annuleren, om terug te keren naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Seite 79: 5: De Luidsprekers Instellen

    + knop om een luidsprekerinstelpatroon te 5: De luidsprekers kiezen en druk op de MEMORY/ENTER toets om uw keuze in te voeren. Het geschikte instellen luidsprekerpatroon voor uw luidsprekers vindt u in de bijgeleverde Snelstartgids. Via het SP SETUP menu kunt u vaststellen (SUB WOOFER) (Lagetonen- welke soorten luidsprekers er zijn aangesloten luidspreker)
  • Seite 80 (SURR BACK) Surround Sound niet naar wens, met te weinig (Achterluidsprekers) basweergave, dan kiest u de stand "SMALL" STR-DA1000ES om de basverdelingscircuits in te schakelen, • DUAL zodat de laagste frequenties van het Als u twee middenachterluidsprekers hebt middenkanaal worden overgeheveld naar de aangesloten, kiest u voor "DUAL".
  • Seite 81 (alleen dichtstbijzijnde luidspreker. voor de STR-DA1000ES), kiest u dan de afstand tot de dichtstbijzijnde luidspreker. Bij gebruik van een enkele middenachterluidspreker Uitleg...
  • Seite 82: 6: De Luidsprekerniveaus En De Balans Bijregelen

    zoals bijvoorbeeld de hoogte waarop de 6: De luidsprekerniveaus achterluidsprekers hangen. Voor nadere bijzonderheden over "MENU", zie en de balans bijregelen pagina 42. Voor nadere bijzonderheden over het maken van de instellingen, zie pagina 44. — TEST TONE Regel de luidsprekerniveaus en de balans van de weergave bij door vanaf uw luisterplaats goed naar de testtoon te luisteren.
  • Seite 83 Voor de meest nauwkeurige instelling U kunt de testtoon of de weergave van een geluidsbron ook horen via twee aangrenzende luidsprekers, om zo hun onderlinge balans en geluidssterkte bij te regelen. Zet het onderdeel "MENU" in het CUSTOMIZE menu op "MENU EXP." (pagina 42). Kies vervolgens de twee luidsprekers die u wilt bijregelen, via het onderdeel "P.NOISE"...
  • Seite 84: Versterkerfuncties

    Videorecorder VIDEO 1 of De diverse akoestiekfuncties worden niet VIDEO 2 toegepast bij gebruik van deze ingangen. Camcorder of VIDEO 3 STR-DA1000ES videospelapparaat Beweeg de instelknop van de DVD videospeler afstandsbediening om in te stellen op Satelliet-ontvanger TV/SAT "MULTI CH" en druk dan de knop in om uw...
  • Seite 85: Luisteren Naar De Fm/Am Radio

    STR-DA1000ES: Luisteren naar de FM/AM Beweeg de instelknop van de afstandsbediening om in te stellen op radio "TUNER" en druk dan de knop enkele malen in om te kiezen voor FM of AM. STR-DB790: Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u...
  • Seite 86: Fm Zenders Automatisch Voorinstellen

    Opmerkingen FM zenders automatisch • Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of de bijgeleverde afstandsbediening totdat de voorinstellen "Autobetical" zenderopslag is voltooid, behalve de ?/1 schakelaar. — AUTOBETICAL • Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodig zijn deze procedure opnieuw uit te voeren, om de (Alleen voor de modellen met landcode best te ontvangen zenders in uw nieuwe woongebied...
  • Seite 87: Voorinstellen Van Radiozenders

    Afstemmen met de voorinstellen, met de automatische afstandsbediening zoekafstemming (pagina 27) of de directe afstemming (pagina 27). STR-DA1000ES: Beweeg de instelknop van de Druk op de MEMORY/ENTER toets. afstandsbediening om in te stellen op De aanduiding "MEMORY" verschijnt "TUNER" en druk dan de knop enkele malen enkele seconden lang in het uitleesvenster.
  • Seite 88: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    Tekstberichten die door de RDS zender worden Gebruik van het Radio uitgezonden. Opmerkingen Data Systeem (RDS) • Als er een nooduitzending of waarschuwingsbericht door de overheid wordt uitgezonden, gaat in het (Alleen voor de modellen met landcode uitleesvenster de aanduiding "ALARM" knipperen. CEL of CEK) •...
  • Seite 89: (Alleen Voor De Modellen Met Landcode Cel Of Cek) Aanduidingen Omschakelen

    PTY aanduiding Type uitzending Aanduidingen OTHER M Alle muziek die niet in de bovenstaande categorieën past, omschakelen zoals rhythm & blues en reggae WEATHER Weeroverzicht, weersverwachting Omschakelen van de FINANCE Beursberichten, financieel en zakennieuws, enz. aanduidingen in het CHILDREN Kinderprogramma's uitleesvenster SOCIAL Programma's over mensen en hun...
  • Seite 90: Betekenis Van De Aanduidingen In Het Uitleesvenster

    Betekenis van de aanduidingen in het uitleesvenster SLEEP SP A SP B DIGITAL PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY COAX MULTI CH IN D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT L F E SB SR A SLEEP: Deze aanduiding licht op wanneer de I EQ: Deze aanduiding licht op wanneer de sluimerfunctie is ingeschakeld.
  • Seite 91 achterkanalen gebaseerd op 6.1-kanaals matrix-decodering)) Bijvoorbeeld: Opnameformaat (voor/achter): 3/2 Uitgangskanaal: Geen achterluidsprekers Klankbeeld: A.F.D. AUTO P SW: Deze aanduiding licht op als er voor de aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker "YES" is gekozen (pagina 21). Zolang deze aanduiding brandt, ontvangt de tuner/ versterker een LFE lagetonensignaal dat is opgenomen op de disc of stelt het apparaat zelf een lagetonensignaal samen voor weergave...
  • Seite 92: Genieten Van Surround Sound Akoestiek

    Draai aan de INPUT SELECTOR knop om in te stellen op de geluidsbron die u Genieten van Surround Sound zuivere analoog weergegeven wilt horen. akoestiek Druk op de DIRECT toets van de Alleen de afstandsbediening. voorluidsprekers De aanduiding "A.DIRECT" licht op in het uitleesvenster en u hoort een analoog gebruiken geluidssignaal.
  • Seite 93: Genieten Van De Beste Akoestiekweergave

    gevallen kan het echter helpen om met de SURR Genieten van de beste BACK DECODING toets (pagina 38) een middenachter-decodeerfunctie te kiezen die nog beter akoestiekweergave past bij de geluidsbron. — AUTO FORMAT DIRECT Stereo geluid omzetten in meerkanaals-weergave (2- Met de Auto Format Direct (A.F.D.) functie kanaals decodering) kunt automatisch de juiste decodeerstand kiezen...
  • Seite 94: Als U Een Lagetonen-Luidspreker Aansluit

    DCS technologie. DCS is een algemene term voor de digitale signaalverwerking voor thuistheater-akoestiek die ontwikkeld is door Sony. Het DCS systeem reproduceert met een DSP Digitale Signaal Processor (DSP) de akoestische eigenschappen van een echte filmmuziekstudio in Hollywood.
  • Seite 95 D CS x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) Opmerkingen Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony • De effecten die werken met virtuele luidsprekers Pictures Entertainment filmorkest-opnamestudio. kunnen soms wat extra ruis in de weergave Deze akoestiek is ideaal voor musicals en klassieke veroorzaken.
  • Seite 96: Keuze Van De Middenachterdecodeerfunctie

    automatisch over naar HEADPHONE (2CH) in het Keuze van de geval van een klankbeeld dat is gekozen met de 2CH of A.F.D. toets, of naar HEADPHONE THEATER bij middenachter- een klankbeeld dat is gekozen met de MOVIE of MUSIC toets. decodeerfunctie Uitschakelen van het —...
  • Seite 97 De discrete 6.1 kanalen zijn specifiek voor DVD, niet dezelfde als gebruikt in de bioscoop. Wanneer er twee middenachterluidsprekers zijn aangesloten, wordt het totaalgeluid weergegeven via 7.1 kanalen (alleen bij de STR-DA1000ES). Deze decodeerfunctie is te gebruiken voor alle 6.1 formaten (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1 en DTS-ES Discrete 6.1).
  • Seite 98: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Zelf aanpassen van Geavanceerde aanpassingen en klankbeelden instellingen Omschakelen van de Via het LEVEL menu kunt u de klankbeelden naar eigen inzicht aanpassen voor uw specifieke audio-ingangskeuze voor luistersituatie. digitale beeld/ Betreffende de aangegeven onderdelen Welke onderdelen u kunt aanpassen in elk menu, zal geluidsbronnen per klankbeeld verschillend zijn.
  • Seite 99 DVD-speler ongeveer 10 dB minder zijn dan bij een Super Audio CD-speler. * Alleen als er voor de middenachterluidspreker "SINGLE" is gekozen (voor de STR-DA1000ES) of "YES" (voor de STR-DB790) in het SP SETUP menu. ** Alleen als er voor de middenachterluidspreker "DUAL"...
  • Seite 100: Bijregelen Van De Equalizer-Toonregeling

    Bijregelen van de Geavanceerde equalizer-toonregeling instellingen U kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge Gebruik van het CUSTOMIZE tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het menu om de tuner/versterker EQ menu. precies in te stellen Lage tonen Hoge tonen U kunt diverse instellingen van de tuner/ Niveau versterker via het CUSTOMIZE menu naar...
  • Seite 101 Opmerkingen • DEC. PCM • Deze parameter geldt alleen in de A.F.D. Hierbij worden alle doorkomende signalen verwerkt automatische decodeerstand (pagina 35). Bij de als PCM signalen (ter voorkoming van andere klankbeelden staat deze parameter altijd op onderbrekingen wanneer de weergave begint). Ook "96 OFF".
  • Seite 102 * Bij aflevering geldt de eenheid "ft." (Engelse voet) wanden, dus u kunt wel eens betere resultaten voor de STR-DA1000ES. Bij aflevering geldt de verkrijgen met de "BEHD" stand als uw luidsprekers eenheid "m" (meter) voor de STR-DB790.
  • Seite 103 Alle LEVEL menu-parameters luidsprekerniveau om de meest evenwichtige weergave te bereiken. T.TONE x HGT. XXXX P.NOISE* (Hoogte achterluidsprekers)* P.AUDIO* Hiermee kunt u de juiste hoogte van de BAL. XXXX achterluidsprekers kiezen voor de beste klank van de akoestiekeffecten bij de Cinema Studio EX CTR XXX.X dB klankbeelden (pagina 36).
  • Seite 104 Met de dynamiekcompressie kunt u tijdens weergave het dynamisch bereik van een speelfilm-geluidsspoor comprimeren volgens de dynamiek-informatie vervat in het Dolby Digital signaal. We willen u aanbevelen de "MAX" compressie te gebruiken. Hiermee wordt het dynamisch bereik drastisch beperkt, zodat u zonder bezwaar ook's avonds laat kunt genieten van een speelfilm met zacht ingesteld geluid.
  • Seite 105: Andere Bedieningsfuncties

    Een zelfgekozen naam invoeren Gebruik de MENU knop en de –/+ knop Andere bedieningsfuncties voor het invoeren van de gewenste Naamgeving van naam. Draai aan de –/+ knop om een letterteken te voorkeurzenders en kiezen en dan aan de MENU knop om de cursor te verplaatsen naar de plaats voor de geluidsbronnen volgende letter.
  • Seite 106: Automatisch Uitschakelen Met De Sluimerfunctie

    Automatisch uitschakelen Keuze van het met de sluimerfunctie luidsprekersysteem U kunt de tuner/versterker automatisch laten U kunt kiezen naar welk stel voorluidsprekers u uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest met wilt luisteren. de afstandsbediening, zodat u gerust met muziek Druk enkele malen op de SPEAKERS toets in slaap kunt vallen.
  • Seite 107: Opnemen

    gebruikt. De digitale circuits worden buiten de Opnemen signaalbaan geschakeld, voor een zo zuiver mogelijke geluidskwaliteit, wanneer de "D.PWR. OFF" parameter staat ingesteld op "D.PWR.". Alvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn. Opnemen op een videocassette Opnemen op een...
  • Seite 108: Control A1Ii Bedieningssysteem

    Het CONTROL A1 bedieningssysteem is uitgebracht in een vernieuwde versie, CONTROL A1II genaamd, hetgeen het standaard bedieningssysteem is voor de Sony 300-disc CD-wisselaar en andere recente Sony apparatuur. Componenten met CONTROL A1 bedieningsaansluitingen en die met CONTROL A1II aansluitingen zijn onderling te verbinden en samen te gebruiken.
  • Seite 109 De CONTROL A1II bedieningsfuncties zullen van de versterker (of tuner/versterker). werken zolang de te bedienen apparatuur is Als u echter een Sony CD-wisselaar met VIDEO ingeschakeld, ook al staan de andere OUT aansluitingen heeft, dan u zet de aangesloten componenten alle uitgeschakeld.
  • Seite 110: Aanvullende Informatie

    Mocht u verder nog vragen of problemen met de weer in gebruik te nemen. bediening van de tuner/versterker hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony Stroomvoorziening handelaar. • Controleer, alvorens de tuner/versterker in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
  • Seite 111: Verhelpen Van Storingen

    • Het beveiligingscircuit van de tuner/versterker is gemakkelijk te verhelpen zijn, raadpleeg dan in werking getreden, vanwege kortsluiting. a.u.b. de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Schakel de tuner/versterker uit, verhelp de kortsluiting en schakel het apparaat weer in. Er wordt geen geluid weergegeven, van geen enkele geluidsbron.
  • Seite 112 • Mogelijk is de signaalsterkte te gering voor middenluidsprekerformaat staat ingesteld op ontvangst (bij gebruik van de automatische "DUAL" of "SINGLE" (STR-DA1000ES), of zoekafstemming). Gebruik de directe afstemming. "YES" (STR-DB790) (pagina 22). • Zorg dat het afsteminterval juist ingesteld (bij het Het akoestiekeffect werkt niet.
  • Seite 113 Dit hangt samen met de INPUT schakelt u dan de tuner/versterker uit en neem MODE ingangskeuzefunctie; het is normaal en contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. duidt niet op storing in de werking. Pagina's met aanwijzingen voor Afstandsbediening het wissen van het geheugen van De afstandsbediening werkt niet.
  • Seite 114: Technische Gegevens

    Versterker-gedeelte CENTER : 110 W UITGANGSVERMOGEN SURR : 110 W + 110 W STR-DA1000ES: SURR BACK :110 W Nominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave (8 ohm, van 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 1) Afhankelijk van de klankbeeld-instellingen en de...
  • Seite 115 60 dB bij 400 kHz 340 VA AM afstemgedeelte CEL, CEK, AU 290 W Afstembereik SP, KR, CN 290 W STR-DA1000ES: 530 – 1710 kHz 290 W (bij 10-kHz afstemschaal) 531 – 1710 kHz Stroomverbruik (in de gebruiksklaar-stand) (bij 9-kHz afstemschaal) STR-DB790: 531 –...
  • Seite 116 Gewicht (ca.) 14,5 kg Bijgeleverd toebehoren FM draadantenne (1) AM kaderantenne (1) STR-DA1000ES: Afstandsbediening RM-LG112 (1) R6 (AA-formaat) batterijen (2) STR-DB790: Afstandsbediening RM-PP412 (1) R6 (AA-formaat) batterijen (2) Zie voor nadere bijzonderheden over de landcode van uw uitvoering zie pagina 3.
  • Seite 118: Bedieningsorganen En Verwijzingspagina's

    Bedieningsorganen en verwijzingspagina's Gebruik van deze pagina Nummer in afbeelding Via deze pagina en de afbeelding kunt u de DISPLAY (31) diverse knoppen en andere onderdelen vinden die in de tekst vermeld staan. Naam van knop/onderdeel Verwijzingspagina Hoofdapparaat KNOPPEN MET CIJFERS EN ALPHABETISCHE SYMBOLEN VOLGORDE...
  • Seite 119 waw; qk qj qg qf qd qs qa Deksel verwijderen Druk op de kant met PUSH om het deksel te verwijderen. Na het verwijderen dient u te zorgen dat er geen kinderen aan het losse deksel kunnen komen.
  • Seite 120: Index

    Index Klankbeeld Voorkeurzenders – kiezen 36 afstemmen 29 Afstemmen terugstellen 41 methode 29 op automatische wijze 27 – voorgeprogrammeerd 36 op directe wijze 27 voorkeurzenders 29 zelf aanpassen 40 Automatische afstemming 27 Zelfgekozen namen Zie Naamgeving Zendernamen Zie Naamgeving LEVEL niveau-instelmenu 40 Bandopnamen.
  • Seite 122 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 123: Uso Del Manuale

    Uso del manuale • Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DA1000ES e STR-DB790. Controllare il numero di modello sull’angolo inferiore destro del pannello anteriore. In questo manuale, lo STR- DA1000ES è usato per le illustrazioni, se non altrimenti indicato.
  • Seite 124 Indice Selezione del modo di decodifica surround Preparativi posteriore........36 1: Controllare come collegare i — SURR BACK DECODING componenti ........6 Regolazioni e impostazioni 1a: Collegamento di componenti avanzate dotati di prese di uscita audio digitale ........8 Commutazione del modo di ingresso 1b: Collegamenti di componenti dotati audio per componenti digitali..
  • Seite 126: 1: Controllare Come Collegare I Componenti

    Preparativi 1: Controllare come collegare i componenti I punti da 1a a 1c a partire da pagina 8 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Componenti collegabili” sotto per le pagine che descrivono come collegare ciascun componente.
  • Seite 127: Cavi Necessari

    • Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione. • Non piegare o legare i cavi digitali ottici. Se si usano componenti Sony dotati di prese CONTROL A1II Vedere “CONTROL A1II Sistema di controllo” a pagina 47.
  • Seite 128: 1A: Collegamento Di Componenti Dotati Di Prese Di Uscita Audio Digitale

    1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita audio digitale Collegamento di un lettore DVD, televisore o sintonizzatore satellitare H), vedere pagina 7. Per dettagli sui cavi necessari (A – 1 Collegare le prese audio. Lettore DVD OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL...
  • Seite 129 Nota Si può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT AUDIO IN del ricevitore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa TV/SAT VIDEO IN del ricevitore.
  • Seite 130 Collegamento di una piastra MD/piastra a cassette H), vedere pagina 7. Per dettagli sui cavi necessari (A – Piastra MD/Piastra a cassette INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL...
  • Seite 131: 1B: Collegamenti Di Componenti Dotati Di Prese Di Uscita Multicanale

    1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita multicanale 1 Collegare le prese audio. Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarloalle prese MULTI CH IN di questo ricevitore per ascoltare il sonoro multicanale. Oppure le prese di ingresso multicanale possono essere usate per collegare un decodificatore multicanale esterno.
  • Seite 132 2 Collegare le prese video. La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Il collegamento di un televisore dotato di prese di ingresso video a componenti permette di ottenere video di qualità superiore. Nota Su questo ricevitore, i segnali video a componenti non possono essere convertiti in segnali S-video o video normali (o viceversa).
  • Seite 133: 1C: Collegamento Di Componenti Dotati Solo Di Prese Audio Analogiche

    1c: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio analogiche Collegamento di componenti audio H), vedere pagina 7. Per dettagli sui cavi necessari (A – Giradischi DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN...
  • Seite 134: Collegamento Di Componenti Video

    Collegamento di componenti video Se si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato H), vedere pagina 7. (pagina 25). Per dettagli sui cavi necessari (A – Videoregistratore INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Monitor TV AUDIO AUDIO INPUT INPUT...
  • Seite 135: 2: Collegamento Delle Antenne

    2: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna AM ad anello e l’antenna FM a filo in dotazione. Antenna AM ad anello (in dotazione) Antenna FM a filo (in dotazione) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL MONITOR /B-Y PHONO /R-Y VIDEO TV/SAT MONITOR TAPE SACD VIDEO SIGNAL...
  • Seite 136: 3: Collegamento Dei Diffusori

    Si può ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di materiale DVD registrato nel formato Surround EX se si collega un altro diffusore surround posteriore (6.1 canali) o due diffusori surround posteriori (7.1 canali, solo STR-DA1000ES) (vedere “Selezione del modo di decodifica surround posteriore” a pagina 36).
  • Seite 137 Oppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori. Tuttavia, assicurarsi di regolare IMPEDANCE SELECTOR su “4Ω” se si collega anche un solo diffusore con impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm. Nota IMPEDANCE SELECTOR Assicurarsi di spegnere prima di regolare...
  • Seite 138 Cavi necessari A Cavi diffusori (non in dotazione) B Cavo audio monofonico (non in dotazione) Nera (–) STR-DA1000ES Diffusore surround Diffusore surround Diffusore surround Diffusore centrale posteriore (destro) (sinistro) posteriore (sinistro) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK – –...
  • Seite 139 STR-DB790 Diffusore surround Diffusore centrale Diffusore surround posteriore (sinistro) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR – – SURROUND BACK CENTER AC OUTLET FRONT – FRONT – SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO Diffusore surround Subwoofer Diffusore anteriore Diffusore anteriore (destro) (destro) (sinistro)
  • Seite 140: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Questo procedimento può essere utilizzato 4: Collegamento del cavo anche per riportare le impostazioni eseguite ai valori predefiniti in fabbrica. di alimentazione CA Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. Collegare il cavo di alimentazione CA ad una Tenere premuto ?/1 per 5 secondi. presa di corrente.
  • Seite 141: 5: Impostazione Dei Diffusori

    selezione. Controllare lo schema diffusori 5: Impostazione dei usando la Guida all'impostazione facile allegata. diffusori (SUB WOOFER) (Subwoofer) • YES Se si collega un subwoofer, selezionare Si può usare il menu SP SETUP per impostare le “YES”. dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a •...
  • Seite 142 (SURR BACK) stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la (Diffusori surround posteriori) distanza del diffusore più vicino. STR-DA1000ES • DUAL Se si collegano due diffusori surround posteriori, selezionare “DUAL”. Il suono viene emesso da un massimo di 7.1 canali.
  • Seite 143 Quando si colloca solo un diffusore surround Se si collegano due diffusori surround posteriori e i due posteriore diffusori surround posteriori non si trovano ad una distanza uguale dalla posizione di ascolto (solo STR- DA1000ES), impostare la distanza del diffusore più vicino.
  • Seite 144: 6: Regolazione Del Livello E Del Bilanciamento Dei Diffusori

    Impostare “MENU” su CUSTOMIZE nel menu 6: Regolazione del livello “MENU EXP.” (pagina 40). Poi selezionare i due diffusori che si vogliono regolare usando e del bilanciamento dei “P.NOISE” o “P.AUDIO” nel menu LEVEL (pagina 43). diffusori Nota — TEST TONE Il segnale di prova non può...
  • Seite 145: Funzionamento Dell'amplificatore

    VIDEO 2 Gli effetti surround non si attivano quando si usa questo ingresso. Videocamera o console VIDEO 3 videogiochi STR-DA1000ES Lettore DVD Spostare il tasto di scorrimento facile sul Sintonizzatore satellitare TV/SAT telecomando per selezionare “MULTI CH”, Piastra MD o piastra a...
  • Seite 146: Ascolto Della Radio Fm/Am

    STR-DA1000ES: Ascolto della radio FM/AM Spostare il tasto di scorrimento facile sul telecomando per selezionare “TUNER”, quindi premere Si possono ascoltare tramissioni FM e AM con ripetutamente il tasto per selezionare il sintonizzatore incorporato. Prima FM o AM. dell’operazione, assicurarsi di aver collegato le...
  • Seite 147: Memorizzazione Automatica Delle Stazioni

    • Per dettagli su come sintonizzare le stazioni Memorizzazione memorizzate, vedere “Sintonia delle stazioni preselezionate”. automatica delle stazioni • Se si sposta l’antenna dopo aver memorizzato le stazioni con questo procedimento, le impostazioni memorizzate possono non essere più valide. In questo caso, ripetere questo procedimento per —...
  • Seite 148: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Preselezione delle stazioni radio Uso del telecomando Girare INPUT SELECTOR per STR-DA1000ES: selezionare FM o AM. Spostare il tasto di scorrimento facile per selezionare “ TUNER ” , quindi premere Sintonizzare la stazione che si vuole...
  • Seite 149: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Note Uso del sistema dati radio • Se viene trasmesso un annuncio di emergenza da parte delle autorità governative, “ALARM” (RDS) lampeggia sul display. • Se una stazione non fornisce un dato servizio “NO XX” (come “NO CT”) appare sul display. (Solo modelli con codice area CEL, CEK) •...
  • Seite 150: Cambiamento Della Visualizzazione

    Indicazione di Descrizione Cambiamento della tipo di programma visualizzazione FINANCE Rapporti di borsa e informazioni finanziarie CHILDREN Programmi per bambini Cambiamento delle SOCIAL Programmi sulle persone e le informazioni sul display questioni che le riguardano RELIGION Programmi di contenuto religioso Si può...
  • Seite 151: Indicazioni Sul Display

    Indicazioni sul display SLEEP SP A SP B DIGITAL PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY COAX MULTI CH IN D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT L F E SB SR K MULTI CH IN: Si illumina quando si regola il A SLEEP: Si illumina quando è attivato il timer di spegnimento.
  • Seite 152 P SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 21). Mentre questo indicatore è illuminato, il ricevitore emette il segnale LFE registrato sul disco o genera un segnale a bassa frequenza per l’emissione al subwoofer. Questo indicatore non si illumina durante il modo 2CH STEREO.
  • Seite 153: Ascolto Del Sonoro Surround

    Ascolto del suono con Ascolto del sonoro surround maggiore fedeltà Uso dei soli diffusori — AUTO FORMAT DIRECT anteriori Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) permette di selezionare il modo di decodifica desiderato In questo modo, il ricevitore emette il suono solo per il sonoro audio.
  • Seite 154: Selezione Di Un Campo Sonoro

    Esegue la decodifica del modo DTS Neo:6 Cinema. DCS è il nome concettuale della tecnologia x Neo:6 Music surround per cinema in casa sviluppata da Sony. Esegue la decodifica del modo DTS Neo:6 Music. DCS impiega la tecnologia DSP (processore Questa impostazione è...
  • Seite 155 C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) Riproduce le caratteristiche soniche dello studio di Premere ripetutamente MUSIC per montaggio sonoro di Sony Pictures Entertainment. selezionare il campo sonoro desiderato. Questo modo è ideale per la visione di musical e altri Il campo sonoro selezionato appare sul display.
  • Seite 156: Selezione Del Modo Di Decodifica Surround Posteriore

    Selezione del modo di decodifica surround posteriore — SURR BACK DECODING Questa funzione permette di selezionare il modo di decodifica per i segnali di surround posteriore del flusso di ingresso multicanale. Decodificando il segnale surround posteriore di materiale DVD, ecc. registrato nel formato Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, ecc.
  • Seite 157 Come selezionare il modo di decodifica surround posteriore Si può selezionare il modo di decodifica surround posteriore desiderato in base al flusso in ingresso. Quando si seleziona “SB AUTO” Quando il flusso in ingresso contiene il segnalatore di decodifica 6.1 canali , viene applicata la decodifica appropriata per decodificare il segnale surround posteriore.
  • Seite 158: Regolazioni E Impostazioni Avanzate

    Personalizzazione dei Regolazioni e impostazioni avanzate campi sonori Commutazione del modo Regolando il menu LEVEL, si possono di ingresso audio per personalizzare i campi sonori secondo la componenti digitali situazione di ascolto. Nota sulle voci visualizzate — INPUT MODE Le voci di impostazione regolabili in ciascun menu variano a seconda del campo sonoro.
  • Seite 159 DVD è di 10 dB inferiore rispetto ai lettori Super Audio CD. * Solo quando il diffusore surround posteriore è impostato su “SINGLE” (STR-DA1000ES) o “YES” (STR-DB790) nel menu SP SETUP. ** Solo quando il diffusore surround posteriore è impostato su “DUAL” nel menu SP SETUP (solo STR-DA1000ES).
  • Seite 160: Regolazione Dell'equalizzatore

    Regolazione Impostazioni avanzate dell’equalizzatore Uso del menu CUSTOMIZE per Si può regolare la qualità tonale (livello bassi, regolare il ricevitore acuti) di ciascun diffusore usando il menu EQ. Si possono regolare varie impostazioni del Bassi Acuti ricevitore usando il menu CUSTOMIZE. Livello Premere ripetutamente MAIN MENU (dB)
  • Seite 161 diffusore è impostato su “SMALL” o se il subwoofer può ascoltare audio analogico di alta qualità senza è impostato su “NO”. l'influenza dei circuiti digitali. • D.PWR. ON x SB XXXX Permette di lasciare attivata l’alimentazione dei (Modo decodifica surround posteriore) circuiti digitali.
  • Seite 162 SP > XXX Hz** “BEHD” se i diffusori surround si trovano collocati più in alto della posizione di ascolto, anche se sono * L’unità iniziale è “ft.” (piedi) per STR-DA1000ES. immediatamente a sinistra e destra. L’unità iniziale è “m” (meter) per STR-DB790.
  • Seite 163 MULTI CH IN COMP.* D.RANGE EFCT. XXX * Regolabile solo quando “MENU” è impostato su “MENU EXP.”. ** Regolabile solo quando il diffusore surround posteriore è impostato su “DUAL” (pagina 23) (solo STR-DA1000ES). x P.NOISE (Rumore in fase) Impostazione iniziale: OFF...
  • Seite 164: Altre Operazioni

    Girare –/+ per selezionare un carattere, poi girare MENU per spostare il cursore alla Altre operazioni posizione successiva. Assegnazione di nomi alle Informazioni • Si può selezionare il tipo di caratteri come segue stazioni preselezionate e girando –/+. Lettere (maiuscole) t Numeri t Simboli agli ingressi •...
  • Seite 165: Uso Del Timer Di Spegnimento

    Uso del timer di Selezione del sistema spegnimento diffusori Si può impostare il ricevitore in modo che si Si può selezionare il sistema diffusori anteriori spenga automaticamente dopo un tempo che si vuoleusare. specificato, usando il telecomando. Premere ripetutamente SPEAKERS per Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per selezionare il sistema diffusori anteriori l’uso allegate al telecomando.
  • Seite 166: Registrazione

    Registrazione su Registrazione videocassetta Prima di cominciare, assicurarsi di aver Si può registrare da un videoregistratore o dal collegato correttamente tutti i componenti. televisore usando il ricevitore. Si può anche aggiungere audio da varie fonti quando si monta un nastro video. Vedere le istruzioni per l’uso Registrazione su del videoregistratore se necessario.
  • Seite 167: Control A1Ii Sistema Di Controllo

    Se però si usa un cambiatore CD Sony dotato di CONTROL A1II Sistema di prese VIDEO OUT, impostare il modo di comando su “CD 2” e collegare il cambiatore controllo alle prese VIDEO 2 dell'amplificatore (ricevitore). Il sistema di controllo CONTROL A1II è stato Collegamenti progettato per facilitare l’uso di sistemi...
  • Seite 168 Nota Quando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione automatica dell’ingresso.
  • Seite 169: Informazioni Supplementari

    In caso di interrogativi o problemi riguardanti il Sicurezza ricevitore, consultare il proprio rivenditore Sony. Se un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
  • Seite 170: Soluzione Di Problemi

    • Controllare che INPUT MODE non sia regolato su problema rimane insoluto, consultare il proprio “COAX IN” o “OPT IN” (pagina 38) rivenditore Sony. • Controllare che sia selezionata la funzione MULTI Non c’è suono qualsiasi componente sia CH IN.
  • Seite 171 Non viene emesso alcun suono dai diffusori Antenna FM esterna surround posteriori. • Alcuni dischi non hanno alcun segnalatore Dolby Ricevitore Digital EX anche se la confezione ha il marchio Dolby Digital EX. In questo caso, selezionare “SB MTRX”(pagina 41). Non viene emesso alcun suono o è...
  • Seite 172: Messaggi Di Errore

    Fare riferimento alla seguente tabella per risolvere il problema. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. DEC. EROR Appare quando un segnale che il ricevitore non può decodificare (p.es. DTS-CD) è in ingresso quando DEC.
  • Seite 173: Caratteristiche Tecniche

    CENTER : 110 W USCITA DI POTENZA SURR : 110 W + 110 W STR-DA1000ES: SURR BACK : 110 W Uscita di potenza nominale in modo stereo (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, distorsione armonica totale 1) A seconda delle impostazioni di campo sonoro e...
  • Seite 174 Consumo di corrente 290 W Sezione sintonizzatore AM* 340 VA Campo di sintonia CEL, CEK, AU 290 W STR-DA1000ES: 530 – 1.710 kHz SP, KR, CN 290 W (con scala di sintonia di 10 kHz) 290 W 531 – 1.710 kHz...
  • Seite 175 Accessori in dotazione Antenna FM a filo (1) Antenna AM ad anello (1) STR-DA1000ES: Telecomando RM-LG112 (1) Pile tipo R6 (formato AA) (2) STR-DB790: Telecomando RM-PP412 (1) Pile tipo R6 (formato AA) (2) Per dettagli sul codice area del componente usato, vedere pagina 3.
  • Seite 176: Lista Delle Posizioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Come usare questa pagina Numero nell’illustrazione Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e DISPLAY (30) altre parti del sistema citate nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di Apparecchio principale NUMERI E SIMBOLI ORDINE ALFABETICO A.F.D.
  • Seite 177 waw; qk qj qg qf qd qs qa Per rimuovere il coperchio Premere PUSH per rimuovere il coperchio. Quando si rimuove il coperchio, tenerlo fuori della portata dei bambini.
  • Seite 178: Indice Analitico

    Indice analitico Accessori in dotazione 54 Montaggio. Vedere Assegnazione di nomi 44 Registrazione Azzeramento della memoria del ricevitore 20 RDS 29 Registrazione Cambiamento su audiocassetta o MD 46 visualizzazione 30 su videocassetta 46 Campo sonoro Regolazione inizializzazione 39 parametri CUSTOMIZE 40 personalizzazione 38 parametri SP SETUP 21 –...
  • Seite 180 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

Str-db790

Inhaltsverzeichnis