Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIF6471CB
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZIF6471CB

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIF6471CB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIF6471CB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel •...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    inductiekookzones als het apparaat in werking • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    inductiekookzones als het apparaat in werking • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
  • Seite 6 INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. ging van de oven Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Seite 6 INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. ging van de oven Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warm- houdstand / restwarmte. Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kook- zone geplaatst.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warm- houdstand / restwarmte. Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kook- zone geplaatst.
  • Seite 8: Automatisch Opwarmen

    TIMER Timer met aftelfunctie De kookplaat wordt Kookstand U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe uitgeschakeld na lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. 4 uur Stel eerst de warmtestand voor de kookzone in en dan de functie. 6 - 9 1,5 uur Kookzone instellen:raak...
  • Seite 8: Automatisch Opwarmen

    TIMER Timer met aftelfunctie De kookplaat wordt Kookstand U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe uitgeschakeld na lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. 4 uur Stel eerst de warmtestand voor de kookzone in en dan de functie. 6 - 9 1,5 uur Kookzone instellen:raak...
  • Seite 9 kookzones niet werken. De warmtestand op het 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de display toont kookplaat uit met De functie inschakelen: Raak aan. Raak De functie gedurende één kooksessie van de timer aan om de tijd in te stellen. Als onderdrukken: zet de kookplaat aan met de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en gaat aan.
  • Seite 9 kookzones niet werken. De warmtestand op het 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de display toont kookplaat uit met De functie inschakelen: Raak aan. Raak De functie gedurende één kooksessie van de timer aan om de tijd in te stellen. Als onderdrukken: zet de kookplaat aan met de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en gaat aan.
  • Seite 10 Automati- sche ver- Koken Bakken lichting Modus Ventila- torsnel- heid 1 Modus Ventila- Ventila- torsnel- torsnel- heid 1 heid 1 HOB²HOOD Modus Ventila- Ventila- torsnel- torsnel- Het is een geavanceerde automatische functie die heid 1 heid 2 de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap heeft een Modus Ventila-...
  • Seite 10 Automati- sche ver- Koken Bakken lichting Modus Ventila- torsnel- heid 1 Modus Ventila- Ventila- torsnel- torsnel- heid 1 heid 1 HOB²HOOD Modus Ventila- Ventila- torsnel- torsnel- Het is een geavanceerde automatische functie die heid 1 heid 2 de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap heeft een Modus Ventila-...
  • Seite 11: Flexibele Inductiekookzone

    De verlichting activeren schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid handmatig kunt U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u de kookplaat aan zet. veranderen. Als u op drukt, wordt de Zet daarvoor de automatische modus op H1 –...
  • Seite 11: Flexibele Inductiekookzone

    De verlichting activeren schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid handmatig kunt U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u de kookplaat aan zet. veranderen. Als u op drukt, wordt de Zet daarvoor de automatische modus op H1 –...
  • Seite 12 FLEXIBRIDGE BIG BRIDGE-MODUS (GROTE OVERBRUGGING) Om de modus te activeren, drukt u op totdat het lampje van de juiste modus ziet. Deze modus brengt drie achterste gedeelten samen in één kookzone. Eén van de voorste gedeelten wordt niet samengebracht en blijft werken als afzonderlijke kookzone.
  • Seite 12 FLEXIBRIDGE BIG BRIDGE-MODUS (GROTE OVERBRUGGING) Om de modus te activeren, drukt u op totdat het lampje van de juiste modus ziet. Deze modus brengt drie achterste gedeelten samen in één kookzone. Eén van de voorste gedeelten wordt niet samengebracht en blijft werken als afzonderlijke kookzone.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    Gebruik een van de twee bedieningsbalken links Onjuiste positie kookgerei: om de warmte-instelling te bedienen. Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de vier samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan drie gedeelten, geeft het display weer en schakelt de zone na 2 minuten uit.
  • Seite 14 ÖKO TIMER (ECO-TIMER) slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit Zie het hoofdstuk 'Technische dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. informatie'.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoof- vlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is geactiveerd. PRAKTISCHE TIPS VOOR HOB²HOOD Andere op afstand bediende Als u de kookplaat bedient met de functie: apparaten kunnen het signaal •...
  • Seite 16: Probleemoplossing

    • Verwijder nadat de kookplaat voldoende • Verkleuring glanzende metalen is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten verwijderen: reinig het glazen oppervlak met en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig een doek en een oplossing van water met azijn. de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hob²Hood werkt niet? U heeft het bedieningspaneel Verwijder het voorwerp van het afgedekt. bedieningspaneel. Automatisch opwarmen werkt De zone is heet. Laat de zone voldoende afkoe- niet. len. De hoogste verwarmingsstand De hoogste kookstand heeft is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie.
  • Seite 18: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak oplossing FlexiBridge werkt. Eén of meer- Zet de pan op het juiste aantal dere delen van de werkende delen van de werkende func- functiemodus wordt niet afge- tiemodus of wijzig de functie- dekt door de pan. modus. Zie "Flexibele inductie- kookruimte".
  • Seite 19: In Elkaar Zetten

    IN ELKAAR ZETTEN min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan de kookplaatventilatie tijdens het kookproces zorgen voor opwarming van items die zich in de lade bevinden. min.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZIF6471CB PNC productnummer 949 595 669 00 Type 62 B4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr....7.35 kW ZANUSSI SPECIFICATIE KOOKZONES...
  • Seite 21: Milieubescherming

    • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u kookapparaten - deel 2: Kookplaten - Methodes deze activeert. voor het meten van de prestatie • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 23 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Seite 25: Maintenance

    • Utilisez cet appareil dans un environnement • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets domestique. ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet d'être endommagée. appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de •...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 27 Touche Fonction Commentaire sensitive PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson d'une zone de cuisson à...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau AVERTISSEMENT! Reportez-vous de cuisson souhaité. aux chapitres concernant la sécurité. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. ARRÊT AUTOMATIQUE Cette fonction arrête la table de cuisson DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA automatiquement si : CUISSON...
  • Seite 29 Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la activées. L'affichage du niveau de cuisson indique zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour activer la fonction : appuyez sur appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que Appuyez sur la touche du minuteur pour l'indicateur de la zone de cuisson correspondante...
  • Seite 30 Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant s'allume.
  • Seite 31: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    Lorsque la cuisson est terminée et que Éclairage vous désactivez la table de cuisson, le Faire automati- Faire frire ventilateur de la hotte peut continuer bouillir de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le Mode Activé...
  • Seite 32 peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Choisissez la combinaison de sections en sélectionnant le mode le plus adapté à la taille du récipient que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Standard (s'active automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.
  • Seite 33 FLEXIBRIDGE MODE BIG BRIDGE mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour régler le niveau de cuisson, Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que utilisez un des deux bandeaux de sélection de le voyant de mode correspondant s'allume. Ce gauche.
  • Seite 34: Ustensiles De Cuisson

    CONSEILS petite partie de la puissance générée par la zone AVERTISSEMENT! Reportez-vous de cuisson. aux chapitres concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». USTENSILES DE CUISSON Sur les zones de cuisson à induction, BRUITS PENDANT LE FONCTIONNEMENT un champ électromagnétique puissant Si vous entendez : chauffe les récipients très rapidement.
  • Seite 35 Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocot- 10 - Couvrez pendant la cuisson. 2 - 3 Faire mijoter des plats à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Les autres appareils télécommandés Hob²Hood peuvent bloquer le signal. N'utilisez Pour trouver la gamme complète des hottes dotées pas d'autre appareil télécommandé en de cette fonction, consultez notre site web destiné même temps que la fonction de la aux consommateurs.
  • Seite 37 Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le réglage Allumez de nouveau la table de de la chaleur pendant 10 se- cuisson et réglez le niveau de condes. cuisson en moins de 10 se- condes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à...
  • Seite 38 Problème Cause possible Solution La zone de cuisson à induction Le récipient est dans une mau- Replacez le récipient dans la flexible ne chauffe pas le réci- vaise position sur la zone de bonne position sur la zone de pient. cuisson à...
  • Seite 39: Avant L'installation

    Problème Cause possible Solution Vous pouvez entendre un bip Le branchement électrique Débranchez la table de cuis- constant. n'est pas adapté. son de l'alimentation électri- que. Demandez à un électri- cien qualifié de vérifier l'instal- lation. SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... l'appareil.
  • Seite 40 R 5mm min. 60mm min. 55mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments min. rangés dans le tiroir durant la cuisson. 28 mm min. 12 mm...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZIF6471CB PNC 949 595 669 00 Type 62 B4A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW ZANUSSI CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSON...
  • Seite 42: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie de Gauche 182,6 Wh / kg la zone de cuisson (EC elec- tric cooking) Consommation d'énergie de 181,3 Wh / kg la table de cuisson (EC elec- tric hob) • Activez toujours la zone de cuisson après avoir EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques posé...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 44 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie vorhanden) können die Klemme überhitzen.
  • Seite 46 VERWENDUNG WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Verletzungs-, Gerät. Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf die gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber Glasoberfläche des Kochfeldes.
  • Seite 47: Gerätebeschreibung

    • Trennen Sie das Gerät von der • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Stromversorgung. Geräts ab, und entsorgen Sie es. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 48: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Kommentar feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible Indukti- onskochfläche. ANZEIGEN DER KOCHSTUFEN Display Beschreibung...
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. EIN- UND AUSSCHALTEN Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. ANKOCHAUTOMATIK ABSCHALTAUTOMATIK Schalten Sie diese Funktion ein, damit die Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in gewünschte Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: erreicht wird.
  • Seite 50 Einschalten der Funktion oder Ändern der Diese Funktion hat keine Auswirkung Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer für auf den Kochzonenbetrieb. den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit PAUSE heruntergezählt.
  • Seite 51: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. OFFSOUND CONTROL (EIN- UND AUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE) Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Es wird oder angezeigt. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von: •...
  • Seite 52 4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird. Automati- sche Ein- 5. Berühren Sie des Timers, um einen schaltung Kochen Braten automatischen Modus auszuwählen. der Be- leuchtung Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Modus Lüfter- Lüfter- Wenn Sie nach Beendigung des...
  • Seite 53: Flexible Induktionskochfläche

    FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. FUNKTION FLEXIBRIDGE Die flexible Induktionskochfläche besteht aus vier Bereichen. Die Bereiche lassen sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche zusammen schalten. Sie wählen die gewünschte Kombination durch die Auswahl des Modus, der für die Größe des zu verwendenden Kochgeschirrs geeignet ist.
  • Seite 54 Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: FLEXIBRIDGE MAX BRÜCKEN-MODUS FLEXIBRIDGE GROSSER BRÜCKEN-MODUS Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet alle Bereiche zu einer großen Modus schaltet die drei hinteren Bereiche zu einer Kochfläche zusammen.
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    Falsche Position des Kochgeschirrs: TIPPS UND HINWEISE Induktionskochzonen passen sich der Größe des WARNUNG! Siehe Kapitel Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze Sicherheitshinweise. automatisch an. Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser KOCHGESCHIRR des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Das Kochgeschirr wird bei Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von Induktionskochzonen durch ein starkes...
  • Seite 56 Energieverbrauch nicht proportional an. Das Bei den Angaben in der folgenden bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Benutzen Sie keine anderen ferngesteuerten Geräte, wenn Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. REINIGUNG UND PFLEGE bzw.
  • Seite 58 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient werden. nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen. sen ist.
  • Seite 59 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- oder Sie haben es zu nahe an schirr nach Möglichkeit auf die die Bedienelemente gestellt. hinteren Kochzonen. Es ertönt kein Signalton, wenn Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Ton ein.
  • Seite 60: Vor Der Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld aus und eine Zahl werden an- aufgetreten. und nach 30 Sekunden wieder gezeigt. ein. Erscheint erneut, tren- nen Sie das Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schlie- ßen Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder an.
  • Seite 61 MONTAGE min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. min. 28 mm...
  • Seite 62: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZIF6471CB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 669 00 Typ 62 B4A 05 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.35 kW ZANUSSI TECHNISCHE DATEN DER KOCHZONEN...
  • Seite 63 • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten. Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die Messung der Gebrauchseigenschaften kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ENERGIE SPAREN Kochzone.
  • Seite 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis