Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KDC-237
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-3701-00/00 (E0)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KDC-237

  • Seite 1 KDC-237 AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3701-00/00 (E0)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Précautions de sécurité Système de menu Système de menu Remarques Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l’horloge Caractéristiques générales Synchronisation de l’horloge Alimentation DSI (Indicateur de système hors-service) Sélectionner la source Variateur de luminosité Volume Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute Atténuateur Recherche locale...
  • Seite 3: Précautions De Sécurité

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas 2ATTENTION normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • Seite 4: Remarques

    • Lorsque vous achetez des accessoires en option, silicone. vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un accessoires fonctionnent avec votre modèle dans chiffon imbibé...
  • Seite 5: Manipulation Des Cd

    Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un Manipulation des CD véhicule sur le site de production, ni par l’importateur • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et l’UE.
  • Seite 6: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Touche de déverrouillage Molette de commande Entrée auxiliaire Indicateur ATT Affichage de l’horloge ⁄ Alimentation • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 Allumer l’alimentation minutes se sont écoulées en mode veille afin de Appuyez sur la touche [SRC]. sauvegarder la batterie des véhicules.
  • Seite 7: Atténuateur

    Atténuateur Réglage audio Baisser le volume rapidement. Règle le système audio, tel que le décalage de volume. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, Sélectionner la source à régler l’atténuateur est mis en/hors service. Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 8: Réglage Des Enceintes

    Caractéristiques générales En veille/ Source d’entrée auxiliaire Réglage des enceintes Information Affichage Accord fin pour que la valeur du System Q soit Nom de source "SRC NAME" optimale en réglant le type d’enceinte. Horloge "CLOCK" Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. Quitter le mode de commutation de Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
  • Seite 9: Sourdine Tel

    Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu. Lorsqu’un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l’autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
  • Seite 10: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner Molette de commande Indicateur ST Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Numéro de station préréglée Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez mettre une station en mémoire. Sélectionner la source tuner Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 11: Entrée En Mémoire Automatique

    Entrée en mémoire automatique Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionner la bande pour l’entrée en mémoire automatique Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Ouvrir le mode d'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
  • Seite 12: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Molette de commande Indicateur PTY Indicateur TI Capter d’autres stations d’informations Informations routières routières Passer automatiquement aux informations Poussez la molette de commande sur [4] ou routières lorsqu’un bulletin d’informations routières [¢]. commence même si vous n’êtes pas en train ⁄...
  • Seite 13: Pty (Type De Programme)

    ⁄ PTY (Type de Programme) • Discours et Musique incluent les types de programmes Sélection du type de programme et recherche ci-dessous. d'une station. — — Musique : N° 12 17, 26 — — Discours: N° 3 11, 18 25, 31 Entrer en mode PTY •...
  • Seite 14: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme. Entrer en mode PTY Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 13). Entrer en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [TI].
  • Seite 15: Caractéristiques Du Lecteur Cd

    Caractéristiques du lecteur CD Molette de commande Indicateur IN Numéro de plage Temps de lecture Lecture de CD Avance rapide et retour Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil Avance rapide Appuyez sur la touche [SRC]. Maintenez appuyée la molette de commande Sélectionnez l’affichage "CD".
  • Seite 16: Recherche De Plages

    Caractéristiques du lecteur CD Recherche de plages Vous pouvez sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢]. Répétition de plage Vous pouvez réécouter la chanson que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la répétition de plage est activée ou désactivée.
  • Seite 17: Système De Menu

    Système de menu Molette de commande Indicateur RDS Affichage des menus Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque Système de menu fois qu’on appuie sur la molette elle Vous pouvez activer en cours de fonctionnement commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF". des fonctions de signaux sonores etc.
  • Seite 18: Tonalité Capteur Tactile

    Système de menu En mode de veille En mode de veille Tonalité capteur tactile DSI (Indicateur de système hors- service) Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip). Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en Affichage Réglage garde les éventuels voleurs.
  • Seite 19: Recherche Locale

    ⁄ • Cette fonction n’est disponible que si la station souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin d’information ou • Quand aucune autre station avec un fort signal de appartient à un réseau <Enhanced Other Network> réception n’est disponible pour le même programme envoyant un code PTY pour le bulletin d’information.
  • Seite 20: Sélectionner L'affichage D'entrée Auxiliaire

    Système de menu Sélectionner l’affichage d’entrée Affichage Réglage auxiliaire "AUX OFF" Lors de la sélection de la source, il n’y a pas d’ e ntrée auxiliaire. Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est "AUX ON1" Lors de la sélection de la source, il y a entrée auxiliaire. commuté...
  • Seite 21: Accessoires/Procédure D'installation

    ..1 • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur Kenwood. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
  • Seite 22: Connexion Des Câbles Aux Bornes

    ⁄ Pour connecter le système de Si aucune connexion n’est faite, navigation Kenwood, consulter le ne laissez pas le câble sortir à manuel du système de navigation. l’extérieur. Câble de commande de l’alimentation/antenne moteur Connectez à...
  • Seite 23 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Numéros de Couleur du câble Fonctions Connexion du connecteur ISO broche pour La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend connecteurs ISO du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les Connecteur d’ali- connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil. mentation externe La connexion par défaut du câblage électrique est décrite Jaune...
  • Seite 24: Installation

    Installation Installation Retrait de l’appareil Référez vous à la section <Retrait du cadre Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Tôle pare-feu ou support métallique Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
  • Seite 25: Guide De Depannage

    Guide de depannage Certains réglages de cet appareil peuvent Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. désactiver certaines fonctions de l'unité. TOC ERR: Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD Impossible de commuter vers la source Aux. est très rayé.
  • Seite 26: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
  • Seite 28 Inhalt Sicherheitshinweise Menü-Steuerung Menü-Steuerung Hinweise Tastenton Manuelle Einstellung der Uhrzeit Allgemeine Funktionen Synchronisierung der Uhrzeit-Anzeige Ein- und Ausschalten "Gesperrt"-Anzeige (DSI) Auswahl der Quelle Dimmer Lautstärke Nachrichteneinblendungen mit Zeitüberschreitungsfunktion Lautstärkeabsenkung Regionalsender-Suche Klangeinstellung Abstimmungsmodus Audio-Setup AF (Alternative Frequency) Bass Boost Einschränkung der RDS-Region (Region Restrict Lautsprecher-Einstellung Function) Umschaltung der Display-Anzeige...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal. Kondensation getrocknet ist. Funktioniert der CD- Player nach einer bestimmten Zeit noch nicht richtig, 2ACHTUNG wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler. Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt- Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
  • Seite 30: Hinweise

    Hinweise • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts Reinigung des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood- Falls die Frontblende dieses Gerätes verschmutzt sein Fachhändler beraten. sollte, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen und sauberen Tuch wie beispielsweise einem Silikontuch •...
  • Seite 31: Handhabung Von Cds

    Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). • CDs, die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt Werfen Sie verbrauchte Batterien oder verschmutzt sind, können nicht verwendet...
  • Seite 32: Allgemeine Funktionen

    Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste Steuerungsknopf Zusatz-Eingang ATT -Anzeige Uhranzeige ⁄ Ein- und Ausschalten • Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Einschalten des Geräts Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Drücken Sie die [SRC]-Taste. Fahrzeugbatterie zu schonen. Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten Ausschalten des Geräts soll, kann unter <Automatische Ausschaltung>...
  • Seite 33: Lautstärkeabsenkung

    Lautstärkeabsenkung Audio-Setup Schnelles Absenken der Lautstärke. Einstellung der Soundeinrichtung, wie z.B. Lautstärkeversatz. Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Lautstärkeabsenkung ein- bzw. ausgeschaltet. Klang einstellen möchten Wenn die Lautstärkeabsenkung eingeschaltet ist, Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Seite 34: Lautsprecher-Einstellung

    Allgemeine Funktionen Im Standby-Modus/ in der Zusatz- Lautsprecher-Einstellung Eingangsquelle Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal Informationen Anzeige eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp Quellenname "SRC NAME" eingestellt werden. "CLOCK" Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Verlassen Sie den Display- Wählen Sie die "STANDBY"-Anzeige aus.
  • Seite 35: Telefon-Stummschaltung

    Telefon-Stummschaltung Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem automatisch seinen Betrieb. Bei einem eingehenden Anruf "CALL" wird angezeigt. Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb. Musikhören während eines Telefonats Drücken Sie die [SRC]-Taste. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein. Wenn das Gespräch beendet ist Legen Sie den Hörer auf.
  • Seite 36: Tuner-Funktionen

    Tuner-Funktionen Steuerungsknopf ST -Anzeige Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige Stationsnummer Senderabstimmung Senderspeicher So wählen Sie einen Sender aus. Häufig gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie den Wellenbereich aus Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus. Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
  • Seite 37: Automatischer Senderspeicher

    Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher können sechs gut empfangbare Sender abgelegt werden. Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. Starten Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie die [AME]-Taste für mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 38: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen Steuerungsknopf PTY -Anzeige TI -Anzeige Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Verkehrsmeldungen Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, [¢]. mit der Verkehrsmeldungen automatisch ⁄ wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein • Verkehrsinformationen können umgeschaltet werden, Radio hören.
  • Seite 39: Auswahl Der Programmart (Pty)

    ⁄ Auswahl der Programmart (PTY) • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgenden Auswahl der Programmart und Suche nach einem Programmarten: Sender. — — Musik: Nr.12 17, 26 — — Sprache: Nr.3 11, 18 25, 31 Aktivieren Sie den PTY-Modus • Die Programmart kann im Tastenspeicher [1] — [6] Drücken Sie den Steuerknopf.
  • Seite 40: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen Ändern der Sprache für die PTY- Funktion Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmart aus. Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)> (Seite 39). Aktivieren Sie den Modus zur Sprachänderung Drücken Sie die [TI]-Taste. Wählen Sie die Sprache aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
  • Seite 41: Funktionen Des Cd-Players

    Funktionen des CD-Players Steuerungsknopf IN -Anzeige Titelnummer Wiedergabezeit Wiedergabe von CDs Schneller Vor- und Rücklauf Wenn eine Disc eingelegt ist Schneller Vorlauf Drücken Sie die [SRC]-Taste. Halten Sie den Steuerknopf in der Position Wählen Sie die "CD"-Anzeige aus. [¢] gedrückt. ⁄...
  • Seite 42: Spursuche

    Funktionen des CD-Players Spursuche Wählen Sie das Musikstück aus, das Sie sich anhören möchten. Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder [¢]. Spurwiederholung Wiederholung der Spur, die Sie sich gegenwärtig anhören. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Spur- Wiederholungsfunktion ein bzw.
  • Seite 43: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung Steuerungsknopf RDS -Anzeige Menü-Display Beispiel: Wenn "BEEP" ausgewählt wurde, wird bei Menü-Steuerung jedem Drücken des Knopfes zwischen Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios "BEEP ON" und "BEEP OFF" umgeschaltet. einstellen. Wählen Sie eine der beiden Optionen aus. Die Hauptfunktionen des Menüsystems Sie können weitere Einstellungen durchführen, werden in diesem Abschnitt beschrieben.
  • Seite 44 Menü-Steuerung Im Standby-Modus Im Standby-Modus Tastenton "Gesperrt"-Anzeige (DSI) Ein-/Ausschalten des Tastentons (Piepton). Nach dem Abnehmen der Frontblende blinkt eine rote Warnanzeige am Gerät, die darauf hinweist, Anzeige Einstellung dass das Gerät nicht betriebsbereit ist. "BEEP ON" Der Tastenton ertönt. Anzeige Einstellung "BEEP OFF"...
  • Seite 45: Einschränkung Der Rds-Region (Region Restrict Function)

    • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der gewünschte Einschränkung der RDS-Region Sender einen PTY-Code für die Nachrichteneinblendung (Region Restrict Function) sendet oder zu einem <Enhanced Other Network>- Netzwerk gehört, das den PTY-Code für die Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bei der Nachrichteneinblendung sendet.
  • Seite 46: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung Zusatzeingangsdisplay-Einstellung Anzeige Einstellung "AUX OFF" Bei der Programmwahl steht kein Zusatzeingang zur Zur Auswahl des Namens, der angezeigt wird, wenn Verfügung. auf den Zusatzeingang umgeschaltet wird. "AUX ON1" Bei der Programmwahl steht ein Zusatzeingang zur Verfügung. Wählen Sie die zusätzliche Eingangsquelle aus Wenn das Gerät über die AUX-Quelle eingeschaltet Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Seite 47: Zubehör/Hinweise Zum Einbau

    Überprüfen Sie aus diesem Grund das ..1 Lautsprecherkabel. • Sollte Ihr Fahrzeug nicht für dieses spezielle Anschlusssystem ausgelegt sein, konsultieren Sie bitte Ihren Kenwood-Händler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) ..2 nur dann, wenn das Antennenkabel über einen ISO-Stecker verfügt.
  • Seite 48: Anschlussdiagramm

    Wird mit dem Masse-Anschluß TEL Stummkabel (Braun) verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird. ⁄ Um das Kenwood Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Wenn keine Anschlüsse Navigationshandbuch nach. vorgenommen werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen.
  • Seite 49: Anschlussfunktionsanleitung

    3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Anschlusses am Anschlussfunktionsanleitung Fahrzeug ist mit nichts verbunden, während der Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen Stift A-7 (rot) mit der Konstantspannungsquelle ISO-Anschlüsse verbunden ist (oder Stift A-7 (rot) und Stift A-4 Externer Stromanschluss (gelb) sind mit der Konstantspannungsquelle gelb Batterie verbunden).
  • Seite 50: Einbau

    Einbau Einbau Entfernen des Geräts Nehmen Sie den Hartgummirahmen Montagebügel entsprechend dem Abschnitt <Entfernen des (im Handel erhältlich) Hartgummirahmens> ab. Motortrennwand oder Metallstütze Entfernen Sie die Schraube (M4 × 8) an der Rückseite des Geräts. Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge wie dargestellt tief in die Schlitze auf den beiden Seiten ein.
  • Seite 51: Fehlersuche

    Fehlersuche Einige Gerätefunktionen können durch Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. vorgenommene Einstellungen deaktiviert worden sein. TOC ERR: Die CD ist zu verschmutzt, verkehrt herum eingelegt oder beschädigt. Auf AUX-Quelle kann nicht umgeschaltet werden. E-99: Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen AUX ist nicht eingeschaltet.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) Max. Ausgangsleistung : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) Lautsprecherimpedanz...
  • Seite 54 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Menusysteem Menusysteem Opmerkingen Geluidssignaal van aanraaksensor Handmatig instellen van de klok Algemene functies Synchroonklok Spanning DSI (Disabled System Indicator) Kiezen van de geluidsbron Dimmer Volume Nieuwsuitzendingsfunctie met uitschakeling voor een bepaalde periode Demping Lokaal zoeken Audioregeling Afstemfunctie Audio-instelling AF (Alternative Frequency) Bass Boost Beperken van de RDS-regio (regionale functie)
  • Seite 55: Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder in zo’n uitvoeren. geval de CD en wacht totdat de condens is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien het toestel na 2LET OP een tijdje nog niet normaal functioneert. Voorkom beschadiging van het...
  • Seite 56: Opmerkingen

    Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen Reinigen van het toestel of vragen hebt tijdens de installatie. Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan siliconendoek, schoonvegen.
  • Seite 57: Cd's Die Niet Gebruikt Kunnen Worden

    Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant Hanteren van CD’s van een voertuig op de productielijn, noch door • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet aan. de professionele invoerder van een voertuig in EU- • Plak geen plakband e.d. op de CD. lidstaten.
  • Seite 58: Algemene Functies

    Algemene functies Ontgrendeltoets Regelknop Hulpgeluidsbron ATT indicator Klokdisplay ⁄ Spanning • Om de accu van de auto te sparen, wordt de spanning Inschakelen van de spanning automatisch volledig uitgeschakeld wanneer het toestel Druk op de toets [SRC]. 20 minuten stand-by staat. De periode voor volledige uitschakeling kan worden Uitschakelen van het toestel ingesteld volgens <Spanning uitschakelen na een...
  • Seite 59: Demping

    Demping Audio-instelling Dempen van het volume. Instellen van het geluidssysteem, zoals Volumecompensatie. Druk op de toets [ATT]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de Kies de in te stellen geluidsbron dempingsfunctie in- of uitgeschakeld. Druk op de toets [SRC]. Wanneer ingeschakeld, knippert de indicator "ATT".
  • Seite 60: Luidsprekerinstelling

    Algemene functies In stand-by/ hulpingang als geluidsbron Luidsprekerinstelling Informatie Display Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij Naam van de bron "SRC NAME" instelling van het luidsprekertype optimaal is. Klok "CLOCK" Schakel het toestel in stand-by Druk op de toets [SRC]. Sluit de display-omschakelfunctie uit Kies het "STANDBY"-display.
  • Seite 61: Telefoondemping

    Telefoondemping Het audiosysteem wordt automatisch gedempt wanneer u opgebeld wordt. Wanneer de telefoon overgaat "CALL" wordt getoond. Het audiosysteem wordt tijdelijk onderbroken. Luisteren naar audio tijdens een telefoongesprek Druk op de toets [SRC]. "CALL" verdwijnt van het display en het audiosysteem wordt weer ingeschakeld.
  • Seite 62: Functies Van De Tuner

    Functies van de tuner Regelknop ST indicator Golfbanddisplay Frequenctiedisplay Voorkeurzendernummer Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Kiezen van de zender. Vastleggen van zenders in het geheugen. Kies de tuner als geluidsbron Kies de golfband Druk op de toets [SRC]. Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Kies het "TUNER"-display.
  • Seite 63: Automatisch Vastleggen Van Zenders In Het

    Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de toets [AME] ten minste 2 seconden ingedrukt.
  • Seite 64: Rds-Functies

    RDS-functies Regelknop PTY indicator TI indicator Afstemmen op een andere Verkeersinformatie verkeersinformatiezender Automatisch overschakelen naar verkeersinformatie Druk de regelknop naar [4] of [¢]. zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet ⁄ naar de radio luistert. • De verkeersinformatie kan worden ingeschakeld Druk op de toets [TI].
  • Seite 65: Pty (Program Type)

    ⁄ PTY (Program Type) • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande Kiezen van een programmatype en zoeken naar een programmatypes. zender. — — Muziek: nr. 12 17, 26 — — Lezingen: nr. 3 11, 18 25, 31 Activeer de PTY-functie •...
  • Seite 66: Veranderen Van De Taal Voor De Pty-Functie

    RDS-functies Veranderen van de taal voor de PTY- functie Kiezen van de taal voor het tonen van de programmatypes. Activeer de PTY-functie Zie <PTY (Program Type)> (blz. 65). Activeer de functie voor het veranderen van de taal Druk op de toets [TI]. Kies de taal Druk de regelknop naar [FM] of [AM].
  • Seite 67: Functies Van De Cd-Speler

    Functies van de CD-speler Regelknop IN indicator Tracknummer Speelduur Weergave van CD Versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting Wanneer een disk is geplaatst Druk op de toets [SRC]. Vooruitspoelen Kies het "CD"-display. Houd [¢] van de regelknop ingedrukt. ⁄ Laat de knop los om de weergave te hervatten.
  • Seite 68: Herhalen Van Een Fragment

    Functies van de CD-speler Fragment zoeken Kiezen van het fragment waarnaar u wilt luisteren. Druk de regelknop naar [4] of [¢]. Herhalen van een fragment Herhalen van het huidige fragment. Druk op de toets [REP]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt het herhalen van een fragment in- of uitgeschakeld.
  • Seite 69: Menusysteem

    Menusysteem Regelknop RDS indicator Menudisplay Menusysteem Sluit de menufunctie af Druk op de toets [MENU]. Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, enz. ⁄ Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd. Na deze uitleg volgt een • De mogelijke instellingen van de overige functies die op de hierboven beschreven wijze worden bediend, staan in beschrijving van alle beschikbare functies en de onderstaande tabel.
  • Seite 70: Handmatig Instellen Van De Klok

    Menusysteem In stand-by Dimmer Handmatig instellen van de klok Met de dimfunctie kunt u de helderheid van het display verminderen. ⁄ • De klok kan handmatig worden ingesteld wanneer de Display Instelling <Synchroonklok> (blz. 70) is uitgeschakeld. "DIM ON" Het display wordt gedimd "DIM OFF"...
  • Seite 71: Lokaal Zoeken

    In de tunerstand Beperken van de RDS-regio Lokaal zoeken (regionale functie) Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de op zenders die goed te ontvangen zijn. AF-functie voor een bepaald netwerk worden ontvangen tot een bepaalde regio te beperken.
  • Seite 72: Instellen Van Het Display Van De Hulpingangsbron

    Menusysteem Instellen van het display van de Display Instelling hulpingangsbron "AUX OFF" Bij het kiezen van de geluidsbron is de hulpingang niet beschikbaar. Kiezen van het display bij het overschakelen naar "AUX ON1" Bij het kiezen van de geluidsbron is de hulpingang een hulpingangsbron.
  • Seite 73: Toebehoren/Installatieprocedure

    Controleer de ..1 luidsprekerkabel. • Als uw auto niet is voorbereid op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw Kenwood-dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO-JASO) wanneer de antennekabel een ISO-stekker heeft...2 • Controleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
  • Seite 74: Verbinden Van Kabels Met Aansluitingen

    TEL-dempingskabel (bruin) geaard tijdens ontvangst van of gedurende een telefoongesprek. ⁄ Raadpleeg voor het aansluiten van Zorg dat de kabel niet uit het lipje het Kenwood navigatiesysteem de gebruiksaanwijzing van de komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt. navigator. Spanning-/...
  • Seite 75 2WAARSCHUWING Stekkerfunctietabel Pennummers voor Kleur van Functies Aansluiten van de ISO-stekker ISO-stekkers kabel De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van Externe uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om spanningsaansluiting beschadiging van het toestel te voorkomen. Geel Accu De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt Blauw/wit...
  • Seite 76: Installatie

    Installatie Installatie Verwijderen van het toestel Metalen bevestigingsriem Zie <Verwijderen van het harde rubberframe> en (in de handel verkrijgbaar) verwijder het harde rubberframe. Verwijder de schroef (M4 × 8) van het achterpaneel. Hitteschild of metalen steun Steek de twee verwijderstaafjes diep in de gleuven aan elke kant, zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 77: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Sommige functies van dit apparaat kunnen De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer. uitgeschakeld zijn door bepaalde instellingen die op dit apparaat zijn uitgevoerd. TOC ERR: De CD is vuil. De CD is omgekeerd geplaatst. De CD heeft krassen.
  • Seite 78: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelt Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) Maximaal uitgangsvermogen : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) Luidsprekerimpedantie...

Inhaltsverzeichnis