Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Sicherheitshinweise ........2 häusliche Umfeld bestimmt.
Herstelleranforde- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus rungen übereinstimmt ( chapter 3). unserem Hause BOSCH. Sie haben ein hochwertiges • Die Zulauftemperatur darf 55 °C nicht übersteigen. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten •...
Seite 4
Montageanleitung • Die Netzanschlussklemme kann oben (X) oder unten (Y) montiert vorhandene Lastabwurfrelais, ausgenommen elektronische Lastab- werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss mindestens wurfrelais, können Fehlfunktionen aufweisen (Bild 8, Schaltplan). 40 mm in das Gerät hineinragen. • Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die Regelungselektronik •...
• Thermostatvormischer BZ 45T20 für den Einbau in die Hausinstalla- tion bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser. Änderungen vorbehalten. Umweltschutz/Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Table of Contents Table of Contents Safety information This appliance is intended for domestic use and the Safety information ........6 household environment only.
• Ensure that the inlet water pressure, maximum and minimum, is according with the value specified by Congratulations on purchasing this BOSCH appliance. the manufacturer ( chapter 3). You have acquired a top-quality product, which will •...
Seite 8
Installation instructions • The distance to the wall is variable. You can compensate for any • The control electronics must be coded when operated with a load unevenness of the wall’s surface. With a distance to the wall of 8– shedding relay.
Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the If the cold water supply exceeds a temperature of 55 °C, the water Bosch Group. will not be warmed any further. The quality of our products, their economy and environmental safety are...
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisa- Consignes de sécurité ....... .10 tion domestique et non professionnelle.
( chapitre 3). La société BOSCH vous félicite pour l’achat de son • La température d'arrivée d'eau froide doit être infé- appareil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée rieure à...
Seite 12
Instructions de montage • Veiller à garantir une orientation horizontale et perpendiculaire. Informations supplémentaires (Fig. 8) L’inclinaison de l’appareil ne doit pas dépasser 1° (2 %) dans • Si le débit de l’appareil n’est pas suffisant en raison d’une pression n’importe quelle direction ! d’eau trop faible dans les conduites d’eau de l’installation domes- tique, retirer le limiteur de débit (Fig.
Les batteries usagées doivent être collectées dans les systèmes de col- La protection de l’environnement est un principe de base du groupe lecte locale. Bosch. Sous réserve de modifications. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge- Veiligheidsvoorschriften......14 bruik en de huiselijke omgeving.
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit appa- kant opgegeven waarden is ( hoofdstuk 3). raat van ons bedrijf BOSCH. U hebt een product van • De maximale inlaattemperatuur van koud water niet hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult hoger zijn dan 55 °C.
Seite 16
Montagehandleiding de afstandhouder gebruiken en het verlengstuk monteren (afbeelding 3, 3.–6.). • Het apparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. Bevestig het indien nodig op de onderste stelschroeven (afbeelding 3, 7.). Wateraansluiting (Afb. 4/5) • Voorafgaande aan de wateraansluiting de AquaStop-aansluitleiding in de opening invoeren (afbeelding 5, 7.).
Zonnemodus Milieubescherming/afvalverwerking Het apparaat verwarmt reeds voorverwarmd water tot max. 60 °C. Als Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. de koudwatertoevoer de temperatuur van 55 °C overschrijdt, wordt het Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn water niet verder verwarmd.
Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku Zasady bezpieczeństwa ......18 w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.
(ciśnieniowym). specjalistę.“ • Armatury muszą być dopuszczone do pracy z Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji zamkniętymi (ciśnieniowymi) podgrzewaczami firmy BOSCH. Nabyli Państwo wysokiej jakości przepływowymi. urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele • Podgrzewacz przepływowy może być podłączony pożytku.
Seite 20
Instrukcja montażu Przygotowanie montażu (Rys. 2) w uzyskaniu zezwolenia właściwego operatora sieci na instalację tego urządzenia. Ważne: Używać tylko dołączonego zestawu montażowego. Należy bezwzględnie zamontować króćce przyłączeniowe wody, znajdujące Uruchamianie (Rys. 7) się w zestawie! Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12. •...
Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Zmiany zastrzeżone. Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
• Maksimum ve minimum giriş suyu basıncının üretici Bu BOSCH cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. tarafından belirtilen değere uygun olduğundan Sizi çok mutlu edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz. emin olun ( bölüm 3).
Seite 24
Montaj Kılavuzu • Duvar mesafesi değişkendir. Böylece duvar boşlukları giderilebilir. 8–16 mm’lik bir duvar mesafesinde mesafe parçalarını yerleştirin ve uzatmayı monte edin (Resim 3, 3.–6.). • Cihaz duvara sabit şekilde monte edilmek zorundadır. Gerektiğinde alttaki ayar vidalarıyla sabitleyin (Resim 3, 7.). Su bağlantısı...
• Termostatlı ön karıştırıcı BZ 45T20: ön ısıtmalı suyun kullanıldığı ev tesisatına montaj için Çevre koruması/imha Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve talimatlara çok sıkı...
Seite 27
Çevre koruması/imha 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 28
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 29
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 30
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 31
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 32
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 33
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 34
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 35
Çevre koruması/imha TR8500 – 6 720 876 028 (2018/09)
Seite 36
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...