Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 12 JL Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1CJ (2015.06) PS / 418 EURO
GCM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 12 JL Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 12 JL Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CJ (2015.06) PS / 418 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad Notice originale cs Původní...
  • Seite 2 ........1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GCM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 4 GCM 12 JL 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 GCM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 6 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 8 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 45° 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 10 10 | 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 12 12 | 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk- Zeuge

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- Service werkzeuges erhalten bleibt.
  • Seite 15 Sägebereich, während das das Werkstück kann zum Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt Sägen nicht ausreichend mit dem Sägeblatt besteht Verlet- gesichert werden. zungsgefahr.  Tragen Sie eine Staubschutzmaske.  Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 16: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Gehrungswinkel von –2° bis +47° möglich. 42 Bohrungen für Schraubzwinge Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Sä- 43 Spanabweiser gen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. 44 Kippschutzbügel 45 Transportgriff 46 Spanauswurf 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technische Daten

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- beitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 18: Montage

    Lieferumfang Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Verpackung. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- vom mitgelieferten Zubehör.
  • Seite 19: Sägeblatt Wechseln (Siehe Bilder C1-C4)

    (4 mm) 17. Drehen Sie die Schraube nicht ganz heraus. – Ziehen Sie die Pendelschutzhaube 5 und die Abdeckplatte 36 ganz nach hinten, bis die Pendelschutzhaube von der Laserschutzkappe 35 gehalten wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 20: Arbeitsvorbereitung

    Schraubzwinge dem Werkstück an. Ziehen Sie die Flügel- schieben schraube wieder fest. 45° Anschlag nach hinten drehen – Spannen Sie das Werkstück durch Drehen der Gewin- destange 53 fest. 33,9° Anschlag in die Mitte drehen 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Schraubzwinge 40 links oder rechts vom Sägeblatt Werkstück an Anschlagschiene (0°/0°): 75 mm festgespannt werden können): Werkstück an Distanzanschlag 128 x 40 mm (Länge x Breite) (nach vorn versetzt) (0°/0°): 100 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 22: Profilleisten (Boden- Oder Deckenleisten) Bearbeiten

    Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... rechts vom ... rechts vom ... links vom Schnitt befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- zeugarm nach unten geführt wird. werkzeug. Einstellen: (siehe Bild R2) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. – Drehen Sie die Stellschraube 57 mit einem geeigneten Schraubendreher, bis der Laserstrahl auf der gesamten Laser justieren Länge mit der Schnittlinie auf dem Werkstück parallel ist.
  • Seite 24: Wartung Und Service

    Linie mit der 45°-Marke der Skala 24 ist, überprüfen Sie zu- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann erst noch einmal die 0°-Einstellung für den Gehrungswinkel ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- und den Winkelanzeiger. Dann wiederholen Sie die Einstel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- lung des 45°-Gehrungswinkels.
  • Seite 25: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Produkts an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Seite 26: Safety Notes

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 (ASTA approved to BS 1362). agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- If the plug is not suitable for your socket outlets, it should sion cables. This will ensure that the safety of the power be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an tool is maintained.
  • Seite 28 75 mm, the distance-stops must be in- serted at the front position on both sides. The distance-stops always must be in line to each other, so that a straight contact surface for the workpiece is achieved. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Product Description And Specifica- Tions

    Accessories shown or described are not part of the standard deliv- 14 Clamping lever of the saw-table extension ery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. 15 Saw-table extension Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 30: Noise/Vibration Information

     Avoid unintentional starting of the machine. During as- sembly and for all work on the machine, the power plug must not be connected to the mains supply. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Delivery Scope Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 31: Dust/Chip Extraction

    – Insert the vacuum hose firmly into chip ejector 46 or ex- traction adapter 2. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- vide firm support for the power tool on any surface. The work- The vacuum cleaner must be suitable for the material being piece supports of the saw stand are used for underlaying long worked.
  • Seite 32: Preparing For Operation

    – Firmly clamp the workpiece by turning the threaded rod relieve the transport safety-lock 20. 53 in clockwise direction. – Pull the transport safety-lock 20 completely outward. – Guide the tool arm slowly upward. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Starting Operation

    – Align the cutting mark on your workpiece with reference to The bevel angle can be set in a range from –2° to +47°. the right-hand edge of the laser line. – Loosen clamping lever 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 34 When sawing curved or round workpieces, these must be es- pecially secured against slipping. At the cutting line, no gap may exist between workpiece, fence and saw table. Provide for special fixtures, if required. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 The finished work- ... to the right of the ... to the left of the ... to the right of the ... to the right of the piece is located ... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 36 A certain level of experience and appropriate specialty tools indicator along the 0° mark. are required for this. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- nance task quickly and reliably. Setting the Standard Bevel Angle 45° (Vertical) – Bring the power tool into the working position.
  • Seite 37: Maintenance And Service

    Dublin 24 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel. Service: (01) 4666700 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (01) 4666888 der to avoid a safety hazard. Australia, New Zealand and Pacific Islands Cleaning Robert Bosch Australia Pty.
  • Seite 38 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортиров- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ке ствия высоких температур, масла, острых кромок Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 40 вающих и пылесборных устройств проверяйте их <0.39mW, 650 nm присоединение и правильное использование. При- Laser radiation менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- Do not view directly with optical instruments ваемую пылью. Class 1M laser product 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 кает опасность обратного удара при заклинивании ра- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- бочего инструмента в заготовке. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- струмент может опрокинуться и привести к серьезные...
  • Seite 42 применяйте переходники или адапте- упоры необходимо сместить с обеих ры. сторон вперед. Для получения ровной опорной повер- хности под заготовку дистанционные упоры необходимо всегда располагать на одной линии по отношению друг к другу. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Применение По Назначению

    6 Упорная планка 52 Язычок 7 Передвижной дистанционный упор 53 Винт струбцины 8 Отверстия для крепления 54 Барашковый винт 9 Ручка фиксирования произвольного угла распила 55 Зажимной винт продольного упора (горизонтального) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 44: Технические Данные

    товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Leinfelden, 10.06.2015 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 45: Комплект Поставки

    за ножки на рабочей поверхности. верьте наличие всех указанных ниже компонентов: Монтаж на верстаке производства Bosch – Торцовочно-усорезная пила с установленным пильным Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- диском вое положение электроинструмента на любой поверхно- – Мешок для пыли 1 сти...
  • Seite 46: Работа С Инструментом

    ный кожух 5 вверх до упора. мента. Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по- ложении. – Ослабьте крепежный винт 48 (прибл. на 2 оборота) с помощью ключа-шестигранника (4 мм) 17. Не выкручивайте винт полностью. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Подготовка К Эксплуатации

    свое исходное положение, а рычаг 10 может снова вой- пление. ти в зацепление на насечках 29. Для получения ровной опорной поверхности под заготов- ку дистанционные упоры необходимо всегда располагать на одной линии по отношению друг к другу. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 48: Указания По Применению

    – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего ин- – Для пиления Вам поэтому нужно дополнительно к при- струмента. ведению в действие кнопки выключателя 33 нажать на рычаг 22. Выключение – Для выключения отпустите выключатель 33. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Для обработки изогнутых или круглых заготовок Вы долж- ны зафиксировать их с целью предотвращения скольже- ния. На линии реза не допускается возникновение зазора между заготовкой, упорной рейкой и столом. При необходимости следует изготовить специальный кре- пеж. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 50 упорной планке упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от пропи- ... слева от пропи- ... справа от пропи- ... справа от пропи- лежит ... ла ла ла ла 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 винт 58 обычной крестообразной отверткой и выверите Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- указатель угла вдоль насечки 0°. мент. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- стро и надежно. Настройка стандарного угла распила 45° (вертикального) Юстирование лазера...
  • Seite 52 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Seite 54: Üldised Ohutusjuhised

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 55 Vigastatud toitejuhe suu- rendab elektrilöögi ohtu. tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- des.  Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja vigastatud toite- juhe laske välja vahetada Boschi elektriliste tööriista- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 56 Mis tahes horisontaalsete kal- denurkade väljareguleerimi- seks peab saepink olema va- balt liikuv või tuleb blokeerida nurga vabajooks: – tõmmata hooba  ja samal ajal vajutada nurga vaba- jooksu nuppu  eest alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 57: Nõuetekohane Kasutamine

    Lisatarvi- 17 Sisekuuskantvõti (6 mm/4 mm) kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 18 Reguleeritav juhtrööbas 19 Piirik vertikaalsetele standardkaldenurkadele 45° ja 33,9° 20 Transpordikaitse 21 Spindlilukustus 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 58: Tehnilised Andmed

    ühendatud vooluvõrku. Tarnekomplekt Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist ettevaatlikult välja. Eemaldage pakkematerjal seadme ja tarvikute küljest. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Enne seadme esmakordset kasutamist kontrollige, kas tarne- Leinfelden, 10.06.2015 komplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud osi: Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Seite 59 – Vajutage hooba 22 ja keerake pendelkettakaitse 5 kuni pii- – Kasutage alati tolmueemaldusseadist. rikuni üles. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Hoidke pendelkettakaitset selles asendis. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 60 (vt „Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine“, saab suruda täiesti sisse. lk 363). Tööriista haar on nüüd transportimiseks kindlalt lukustatud.  Pingutage lukustushoob 9 enne saagimist alati tuge- vasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni kiilduda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 61 – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast ee- 25 näitab soovitud kaldenurka. mal. – Hoidke seadme haara selles asendis ja pingutage lukustus- – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. hoob 23 uuesti kinni. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 62 Erikujulised toorikud Kaarjad ja ümarad toorikud tuleb kinnitada eriti kindlalt, välti- maks nende paigastnihkumist. Lõikejoonel ei tohi tooriku, juhtrööpa ja saepingi vahel olla pilu. Vajaduse korral tuleb valmistada spetsiaalsed kinnitused. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 63 Alumine serv vastu Alumine serv vastu Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 64 – Pingutage lukustushoob 23 uuesti kinni. – Lükake töötasapinna pikendused 15 täiesti sisse ja fiksee- – Seejärel pingutage piirdekruvi 59 kontramutter uuesti kin- rige (suruge lukustushoob 14 täiesti alla). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 65: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Saekettad plastmaterjalide ja värviliste metallide töötle- miseks Saeketas 305 x 30 mm, 80 hammast 2 608 640 452 Saekettad igat liiki laminaatpõrandamaterjalidele Saeketas 305 x 30 mm, 96 hammast 2 608 642 137 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 66: Drošības Noteikumi

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 67 ņemot vērā arī konkrētos jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-...
  • Seite 68 Pieskaršanās zāģa as- priekšmets zāģēšanas laikā menim ir bīstama, jo var izraisīt savai- var nebūt pietiekoši nodro- nojumu. šināts pret pārvietošanos.  Nēsājiet putekļu aizsargmasku. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 69 41 Svira pārbīdāmās vadotnes fiksēšanai Lietojot atbilstošus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lie- 42 Urbumi skrūvspīlēm tot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. 43 Skaidu aizsargs 44 Pretapgāšanās balsts 45 Rokturis transportēšanai 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 70: Tehniskie Parametri

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā...
  • Seite 71: Piegādes Komplekts

    Nostiprināšana uz Bosch darba galda vienota pie barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Piegādes komplekts GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo Uzmanīgi izsaiņojiet visas piegādātās elektroinstrumenta da-...
  • Seite 72 20 kļūst iespējams līdz galam iebīdīt ligzdā. – Pavelciet kustīgo aizsargpārsegu 5 un nosegplāksni 36 līdz Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta galam uz aizmuguri, līdz kustīgo aizsargpārsegu notur lāze- stāvoklī. ra aizsargvāks 35. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 73 Tad stingri pie- 0° Pabīdiet atduri līdz galam uz skrūvējiet spārnskrūvi. aizmuguri – Griežot vītņstieni 53, stingri iestipriniet apstrādājamo 45° Pagrieziet atduri uz aizmuguri priekšmetu skrūvspīlēs. 33,9° Pagrieziet atduri pret vidu 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 74 ātrumu, tas nozīmē, ka palaišanas strāvas iero- bežošanas ierīce ir bojāta. Šādā gadījumā elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz tehniskās apkalpošanas iestādi, ku- ras adrese atrodama sadaļā „Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu“ lappusē 377. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 75 Zāģējot izliektas formas vai apaļus priekšmetus, tie īpaši jā- nodrošina pret izslīdēšanu. Zāģējuma trases apvidū nedrīkst palikt atstarpe starp apstrādājamo priekšmetu, vadotni un zā- ģēšanas galdu. Vajadzības gadījumā nepieciešams sagatavot un pielāgot īpa- šus turētājelementus. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 76 Gatavais priekšmets ... pa labi no zāģēju- ... pa kreisi no zāģē- ... pa labi no zāģēju- ... pa labi no zāģēju- atrodas ... juma Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 77: Svarīgāko Iestādījumu Pārbaude Un Korekcija

    – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 23. menti. – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 59 kontruzgriezni. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Ja pēc iestādīšanas leņķa rādītājs 25 neatrodas uz vienas līni- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. jas ar 0° atzīmi uz skalas 24, ar piemērotu krustrievas skrūv- Lāzera regulēšana...
  • Seite 78: Apkalpošana Un Apkope

     Lai izvairītos no mugurkaula savainojumiem, vienmēr Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- pārnesiet elektroinstrumentu divatā. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Elektroinstrumenta transportēšanas laikā tā pacelša- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 79: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 80  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir...
  • Seite 81 Atkreipkite dėmesį į pjūklo disko matme- nis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai atitik- ti prietaiso suklį. Nenaudokite tvirtinamų- jų elementų ar adapterių. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 82 55 Vienodo ilgio ruošinių atramos prispaudžiamasis varžtas (horizontalioje plokštumoje) 56 Įstatomosios plokštelės varžtai 10 Svirtelė įstrižo pjūvio kampui nustatyti (horizontalioje 57 Lazerio padėties nustatymo reguliuojamasis varžtas plokštumoje) (lygiagretumo) 11 Kampo laisvosios eigos mova Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 83: Techniniai Duomenys

    Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 61029 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cijos poveikiui laikinai įvertinti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įran- Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 84 Montavimas prie Bosch darbinio stalo Laiku iškratykite dulkių surinkimo maišelį. Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Išorinis dulkių nusiurbimas kio pagrindo. Darbinio stalo ruošinio atramos skirtos ilgiems Norėdami siurbti, prie pjuvenų...
  • Seite 85: Paruošimas Darbui

    36 išėma vėl įsistatys – Prispaudžiamąją svirtelę 41 pasukite pirmyn. po tvirtinamuoju varžtu 48. – Reguliuojamą atraminį bėgelį 18 visiškai ištraukite. – Reguliuojamą atraminį bėgelį keldami aukštyn visai nuimki- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 – Užveržkite svirtelę 10 ir tuo pačiu metu priekyje žemyn pa- nuspaustas. spauskite kampo laisvosios eigos movą 11. Tokiu būdu svirtelė 10 užfiksuojama, o pjovimo stalas gali Tik paspaudus svirtelę 22 prietaiso svertą galima lenkti že- laisvai judėti. myn. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 87 – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- – Tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą 28. kai sustos. – Nustatykite pageidaujamą pjovimo stalo ilginamosios da- – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. lies 15 ilgį (žr. „Pjovimo stalo pailginimas“, 384 psl.). 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 88 Apatinis kraštas ant Ruošinio padėtis prie atraminio bėge- prie atraminio bėge- pjovimo stalo pjovimo stalo Gatavas ruošinys ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje yra ... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 89 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Tvirtai laikykite ruošinį šioje padėtyje ir lėtai kelkite prietai- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- so svertą aukštyn. bą atliks greitai ir patikimai. – Įtvirtinkite ruošinį.
  • Seite 90: Priežiūra Ir Valymas

    žyme, esančia skalėje 24, dar kartą patikrinkite 0° įstrižo pjū- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai vio kampo ir kampo žymeklio nustatymą. Po to pakartokite turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 45° įstrižo pjūvio kampo nustatymą. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 91 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Seite 92 .‫ها‬...

Inhaltsverzeichnis