Garantie / Service ................................................................................................................................Seite 10
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Shiatsu-Massagekissen werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Lebensgefahr durch elektrischen Warn- und Sicherheitshinweise Schlag bei beschädigtem Netzkabel beachten! oder Netzstecker! V∼ Volt (Wechselspannung) Kinder vom Gerät fernhalten! Watt (Wirkleistung) Keine Nadeln hineinstechen! Hertz (Frequenz) Brandgefahr! Der Bezug ist maschinenwaschbar.
KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Technische Daten Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. Typ: SSM 141 B2 STROMSCHLAGGEFAHR! Netzteileingang: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, 0,4 A der Schalter, das Netzteil und das Kabel nicht...
Seite 4
Wichtige Sicherheitshinweise oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine elektrischen Schlages. für ihre Sicherheit verantwortliche Person benut- STROMSCHLAGGEFAHR! zen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da- Stecken Sie keine Nadeln oder spitze mit sie nicht mit dem Shiatsu-Massagegerät Gegenstände in das Shiatsu-Massage- spielen.
… / Inbetriebnahme / Bedienung / Problembehebung / Reinigung und Pflege Hinweis: Legen, setzen oder stellen Sie sich werkstatt durchgeführt werden. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Ge- nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen fahren für den Benutzer entstehen. Teile des Gerätes und stellen Sie keine Gegen- stände auf dem Gerät ab.
Reinigung und Pflege / Lagerung / Informationen / Entsorgung R einigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- Gerät oder das Zubehör eindringen.
Entsorgung / Konformitätserklärung Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektroge- räte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Seite 8
68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 12 26.07.11 10:23...
Seite 9
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................... Page 14 Description des pièces ........................Page 14 Fourniture ............................Page 15 Caractéristiques..........................Page 15 Consignes de sécurité importantes ................ Page 15 Mise en service / utilisation ................... Page 17 Dépannage ..........................Page 17 Nettoyage et entretien .....................
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur le coussin de massage Shiatsu : Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II Danger de mort par électrocution en Respecter les avertissements et les cas de cordon secteur ou de prise consignes de sécurité...
Caractéristiques aussi à la protection de l’appareil de massage Shiatsu. Veuillez donc respecter ces consignes et Type : SSM 141 B2 remettre ce manuel lorsque vous prêtez cet article. Entrée bloc secteur : 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz...
Seite 12
Consignes de sécurité importantes mais immédiatement débrancher le bloc d’ali- rielles ou mentales, ne doivent pas utiliser mentation de la prise de courant. Un câble l’appareil de massage Shiatsu sauf ou la sur- tordu ou endommagé augmente les risques veillance ou direction d’une personne respon- d’électrocution.
Mise en service / utilisation / Dépannage / Nettoyage et entretien Mise en service / utilisation Remarque : veiller à ce que le massage soit ressenti de manière agréable et décontractante. Ne pas ouvrir la fermeture éclair de Le cas échéant, varier la pression et / ou la po- l’appareil de massage Shiatsu, elle sition.
Nettoyage et entretien / Rangement / Informations / Mise au rebut un peu de savon liquide pour linge délicat. Ne En cas de recours à la garantie, le client a droit à pas utiliser de détergents à base de solvant. réparation de la marchandise par nos ateliers ou Laver la housse conformément...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences des direc- tives européennes et nationales applicables. Ceci est confirmé par le marquage CE. Les déclarations respectives sont en possession du fabricant. FR/CH 68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 19 26.07.11 10:23...
Seite 16
68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 20 26.07.11 10:23...
Seite 17
Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 22 Fornitura ............................Pagina 23 Dati tecnici ............................. Pagina 23 Indicazioni di sicurezza importanti ..............Pagina 23 Messa in funzione / Uso ....................Pagina 25 Risoluzione di problemi ....................
Introduzione In queste istruzioni d’uso/sul cuscino per massaggio shiatsu vengono utilizzati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Pericolo di morte a causa di scossa Rispettare le avvertenze e le indica- elettrica in presenza di un cavo di zioni per la sicurezza! alimentazione o di una spina difettosi! V∼...
Dati tecnici PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER Tipo: SSM 141 B2 BAMBINI E INFANTI! Non la- Ingresso alimentatore: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz sciare mai i bambini incustoditi con il materiale 0,4 A per imballaggio.
Seite 20
Indicazioni di sicurezza importanti il cavo, ma estrarre immediatamente l’alimenta- l’apparecchio senza la sorveglianza o la guida tore dalla presa. Un cavo danneggiato o aggro- di una persona responsabile per la loro sicu- vigliato aumenta il rischio di scossa elettrica. rezza.
… / Messa in funzione / Uso / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura non corrette possono comportare notevoli rischi e spostare quindi il peso gradualmente sull’ap- per l’utilizzatore. parecchio o verso l’apparecchio. Nota: Non portare tutto il peso sulle parti mo- bili dell’apparecchio e non appoggiare nessun Messa in funzione / Uso oggetto sull’apparecchio.
Pulizia e cura / Conservazione / Informazioni / Smaltimento P ulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Per godere della prestazione di garanzia all’in- Non devono penetrare in nessun caso liquidi terno del periodo di copertura della garanzia me- nell’apparecchio o negli accessori. desima, il Cliente deve presentare la prova di L e macchie più...
Smaltimento / Dichiarazione di conformità ed in applicazione delle norme nazionali, gli appa- recchi elettrici usati devono essere raccolti separa- tamente e condotti ad un loro riutilizzo non dannoso per l’ambiente. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti- mento dell’apparecchio usato presso l’amministra- zione cittadina o comunale.
Seite 24
68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 28 26.07.11 10:23...
Seite 25
Inhoudsopgave Inleiding Reglementair gebruik ......................... Pagina Onderdelenbeschrijving ......................Pagina Leveringsomvang ........................Pagina Technische gegevens ......................... Pagina Belangrijke veiligheidsinstructies ..............Pagina Ingebruikname / bediening ..................Pagina Problemen verhelpen ....................Pagina Reiniging en onderhoud .................... Pagina Bewaren ..........................Pagina Informatie Garantie / Service ........................Pagina Afvalverwijdering ......................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op het Shiatsu-massagekussen vindt u de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II Levensgevaar door elektrische schok- Waarschuwings- en ken in geval van een beschadigde veiligheidsinstructies in acht nemen! netkabel of -steker! V∼ Houd kinderen van het verwarmings- Volt (Wisselspanning) kussen verwijderd! Watt (Werkvermogen)
Technische gegevens resp. de veiligheid van derden, maar ook ter be- scherming van het Shiatsu-massagekussen. Neem Type: SSM 141 B2 daarom deze veiligheidsinstructies in acht en geef Ingang netadapter: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz de gebruiksaanwijzing door als u het product doorgeeft.
Seite 28
Belangrijke veiligheidsinstructies u de netkabel niet aanraken en moet u onmid- met het Shiatsu-massagekussen mogen het niet dellijk de netsteker uit de contactdoos trekken. zonder toezicht of voorafgaande instructie Beschadigde of verwarde kabels verhogen het door een voor hun veiligheid verantwoordelijke risico voor elektrische schokken.
… / Ingebruikname / bediening / Problemen verhelpen / Reiniging en onderhoud erkende reparatieservice. Door ondeskundige staan of zitten en zet geen voorwerpen op het reparaties kan aanzienlijk letselgevaar voor de product. gebruiker ontstaan. Opmerking: het moet zo zijn dat u de mas- sage als aangenaam en ontspannend ervaart.
Reiniging en onderhoud / Bewaren / Informatie / Afvalverwijdering R einig het product alleen op de beschreven MGG Elektro GmbH-Service wijze. Er mag geen vloeistof in het product of c / o Dachser GmbH & Co. KG het toebehoren dringen. Thomas-Dachser-Str.
Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Des- betreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. 68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 35 26.07.11 10:23...
Seite 32
68847_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB1.indd 36 26.07.11 10:23...