Herunterladen Diese Seite drucken
ABB i-bus KNX JRA/S 4.24.5.1 Betriebsanleitung
ABB i-bus KNX JRA/S 4.24.5.1 Betriebsanleitung

ABB i-bus KNX JRA/S 4.24.5.1 Betriebsanleitung

Jalousie-/rollladenaktor mit fahrzeitermittlung und manueller bedienung abb i-bus knx

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d´emploi
Instrucciones de montaje de servicio
Istruzioni per l´uso
Montage- en bedieningshandleiding
Instrukcja montażu i eksploatacji
Руководство по монтажу и эксплуатации
安装和操作手册
JRA/S 4.24.5.1
DE
Jalousie-/Rollladenaktor mit Fahrzeitermittlung und manueller Bedienung
EN
Blind/Roller Shutter Actuator with Travel Detection and Manual Operation
FR
Actionneur de store/volets roulants avec calcul du temps de déplacement et commande manuelle
Actuador de persianas/persianas enrollables con determinación de la duración del recorrido y operación manual
ES
Attuatore per persiane/veneziane con rilevamento del tempo di funzionamento e comando manuale
IT
NL
Jaloezie-/Rolluikactor met looptijddetectie en handbediening
Nastawnik żaluzji/rolet z określaniem czasu przesuwania i ręczną obsługą
PL
Исполнительный элемент жалюзи / рольставен с определением времени движения и ручным управлением
RU
带运行时间测定及手动操作装置的百叶窗/卷帘门执行器
CN
ABB i-bus
®
KNX
2CDG 941 079 P0004
1
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg,
Germany
+49 (0) 6221 701 607
 +49 (0) 6221 701 724
www.abb.com/knx
Technische Helpline / Technical Support
+49 (0) 6221 701 434
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
Geräte-Anschluss
Schilderträger
Programmier-LED (rot)
Programmiertaste
Busanschlussklemme ABB i-bus
Manuelle Bedientaste und LED (gelb)
Bedientasten Auf/Ab (2 je Ausgang)
Status LEDs Auf/Ab (2 je Ausgang, gelb)
Anschlussklemmen (Auf/Ab, U
Gerätebeschreibung
Der 4fach Jalousie-/Rollladenaktor mit automa tischer Fahr-
zeitermittlung steuert voneinander unabhängige 24 V DC
Antriebe für Sonnenschutzanwendungen über ABB i-bus
KNX. Weiterhin können Lüftungsklappen, Tore und Fenster
gesteuert werden. Das Gerät wird über ABB i-bus
und benötigt keine separate Hilfsspannung. Die Fahrzeiten
der Antriebe werden automatisch über Endlagenerkennung
ermittelt. Zum Schutz vor Beschädigung der Antriebe sind
die Ausgangskontakte elektromechanisch gegeneinander
verrie gelt. Über die manuellen Bedientasten können z.B.
während der Inbetriebnahme Jalousien, Rollläden etc. direkt
am Gerät gesteuert werden. Die LEDs auf der Gerätefront
signalisieren den Status der Ausgänge.
Technische Daten (Auszug)
Betriebsspannung
Stromaufnahme KNX
Leistungsaufnahme
Typbezeichnung JRA/S
- Anzahl Ausgänge
- U
Nennspannung
N
- I
Nennstrom
N
- Stromerkennung
Anschlüsse
- Leiterquerschnitt
- Anziehdrehmoment
®
- ABB i-bus
KNX
Einbaulage
Schutzart
Schutzklasse
Approbationen
- EIB / KNX
Temperaturbereich
- Betrieb
- Lagerung
- Transport
Bedienung und Anzeige
Programmiertaste
Zur Vergabe der physikalischen Adresse.
Manuelle Bedientaste und LED
Zum Umschalten zwischen dem KNX-Betrieb und dem
manuellen Betrieb die Taste
die LED leuchtet
(manueller Betrieb) bzw. erlischt
(KNX-Betrieb). Während des Umschaltvorgangs blinkt
die LED.
Bedientasten AUF/AB
Lange Betätigung: Auf/Ab bzw. Öffnen/Schließen
Kurze Betätigung: Lamellenverstellung/Stopp
Status LEDs
1 LED an: Endlage oben / unten
2 LEDs aus: Zwischenposition
1 LED blinkt: fährt nach oben / unten
2 LEDs an: Sicherheitsfunktion aktiv (z.B. Wind alarm)
2 LEDs blinken: Störung
Montage
Das Gerät ist geeignet zum Einbau in Verteilern oder Klein-
gehäusen für Schnellbefestigung auf 35 mm Tragschienen,
nach DIN EN 60715. Die Zugänglichkeit des Gerätes zum
Betreiben, Prüfen, Besichtigen, Warten und Reparieren muss
sichergestellt sein.
Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt über Schraubklemmen. Die
Klemmenbezeichnungen befi nden sich auf dem Gehäuse.
Die Verbindung zum KNX erfolgt über die mitgelieferte
Busanschlussklemme.
Achtung: Die Einspeisung ist mit einem Leitungsschutz-
schalter von max. 10 A abzusichern, um im Fehlerfall eine
Überhitzung des Gerätes (z.B. durch falsche Lastart) zu
vermeiden.
1. Gerät montieren und verdrahten.
2. Zuerst Busspannung zuschalten. Die Wechselkontakte
nehmen automatisch die kontaktlose Mittelstellung ein
um bei der Erstinstallation unerwünschte Schaltvorgänge
zu vermeiden.
3. Erst danach die Betriebsspannung für die Ausgänge
zuschalten.
Hinweis: Wurden die voreingestellten Parametereinstel-
lungen durch die Programmierung geändert, nehmen die
Ausgänge nach dem Zuschalten der Busspannung die pa-
rametrierte Vorzugslage bei Busspannungswiederkehr ein!
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme erfolgt mit der Engineering Tool Software
(ETS). Eine ausführliche Beschreibung der Parametrierung
und Inbetriebnahme fi nden Sie in der technischen Doku-
mentation des Gerätes. Diese fi nden Sie zum Download
unter www.abb.com/knx.
Wichtige Hinweise
Montage und Inbetriebnahme darf nur von Elektrofach-
kräften ausgeführt werden. Bei der Planung und Errichtung
von elektrischen Anlagen sind die einschlägigen Normen,
Richtlinien, Vorschriften und Bestimmungen zu beachten.
- Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuch-
tigkeit, Schmutz und Beschädigung schützen!
- Gerät nur innerhalb der spezifi zierten technischen Daten
betreiben!
- Gerät nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben!
Um gefährliche Berührungsspannung durch Rück speisung
aus unterschiedlichen Außenleitern zu vermeiden, muss
bei einer Erweiterung oder Änderung des elektrischen An-
schlusses eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Reinigen
Verschmutzte Geräte können mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden. Reicht dies nicht aus, kann ein mit
Seifenlösung leicht angefeuchtetes Tuch benutzt werden.
Auf keinen Fall dürfen ätzende Mittel oder Lösungsmittel
verwendet werden.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Schäden (z.B. durch Trans-
port, Lagerung) dürfen keine Reparaturen vorgenommen
werden.
IP20
+45 °C
-5 °C
Device connection
DE
Label carrier
Programming LED (red)
Programming key
®
KNX
Bus connecting terminal ABB i-bus
Manual operating key and LED (yellow)
Operating keys Up/Down (2 per output)
Status LEDs Up/Down (2 per output, yellow)
)
Connection terminals (Up/Down, U
N
Description of device
The 4-fold shutter actuator with automatic travel detection
controls independent 24 V DC drives for sun protection
®
applications via ABB i-bus
®
KNX. Also ventilation fl aps, gates
and windows can be controlled. The device is supplied via
®
versorgt
the ABB i-bus
®
and does not require a separate auxiliary
voltage. The travel times of the drives are determined
automatically via end-position detection. To protect the
drives from damage the output contacts are locked against
each other electromechanically. For example, the manual
operating keys can be used during the commissioning to
control the shutters, etc., directly on the device. The LEDs
on the front of the device signal the status of the outputs.
Technical data (excerpt)
21 ...30 V DC, über KNX
Operating voltage
21 ...30 V DC, via KNX
< 12 mA
Current consumption KNX
< 12 mA
max. 250 mW
Power consumption
250 mW max.
4.24.5.1
Type description JRA/S
4.24.5.1
4
- Number of outputs
4
max. 24 V DC
- Rated voltage U
max. 24 V DC
N
6 A
- Rated current I
6 A
N
> 300 mA
- Current detection
> 300 mA
Schraubklemmen für
Connections
Screw terminals for outputs
Ausgänge AUF/AB, U
UP/DOWN, U
N
starr 0,2... 6 mm²,
- Cross section
Non-fl exible 0.2... 6 mm²
fl exibel 0,2... 4 mm²
of conductors
Flexible 0.2... 4 mm²
fl exibel mit Aderendhülse o./m.
Flexible with wire end sleeve
Kunststoffhülse 0,25... 4 mm²
or plastic insulating sleeve
Max. 0,6 Nm
0.25...4 mm²
- Tightening torque
0.6 Nm max.
Busanschlussklemme
- ABB i-bus
®
KNX
Bus connection terminal
(rot/schwarz) 0,8 mm Ø,
eindrahtig
(red/black) 0.8 Ø, single-wire
beliebig
Mounting position
User-defi ned
IP20 nach EN 60 529
Protection
IP20 according to EN 60 529
II nach DIN EN 61 140
Safety class
II according to DIN EN 61,140
Certifi cation
nach EN 50 090-1, -2
- EIB / KNX
According to EN 50 090-1, -2
Temperature range
– 5 °C ... + 45 °C
- Operation
– 5 °C ... + 45 °C
– 25 °C ... + 55 °C
- Storage
– 25 °C ... + 55 °C
– 25 °C ... + 70 °C
- Transport
– 25 °C ... + 70 °C
Operation and display
und LED
Programming key
and LED
For assigning the physical address.
Manual operating key and LED
To switch over between KNX and manual operation
so lange betätigen bis
press the key
until the LED lights up
operation) or goes out (KNX operation). The LED fl ashes
during the switchover.
Operating key UP/DOWN
Long operation: Up/Down or Open/Close.
Short operation: Slat adjustment/Stop
Status LEDs
1 LED on: End position top / bottom
2 LEDs off: Intermediate position
1 LED fl ashes: Moves up /down
2 LEDs on: Safety function active (e.g. wind alarm)
2 LEDs fl ashing: Error
Installation
The device is designed for installation in distribution boxes
and small housings for quick mounting on 35 mm support
rails (DIN EN 60715 compliant). Ensure proper access to
the device for operation, testing, inspection, maintenance
and repair.
Connection
The electrical connections are made via screw terminals.
The terminals are identifi ed on the housing. The connection
to KNX is made via the supplied bus connection terminal.
Caution: The mains supply must be fused by a circuit
breaker with a maximum rating of 10 A to protect the
device from overheating in the event of a fault (e.g. due to
incorrect load type).
1. Install and wire the device.
2. First connect the bus voltage. The changeover contacts
automatically take the fl oating middle position to prevent
undesirable switching processes from occurring during
the initial installation.
3. Only then connect the operating voltage for the outputs.
Note: If the preset parameter settings have been altered
during programming, the outputs return to the preferred
parameterized position after the bus voltage is connected!
Commissioning
The commissioning of the system is realised with the
Engineering Tool Software (ETS). A detailed description
of the parameter confi guration and commissioning steps
can be found in the technical documentation of the unit.
This information can be downloaded at www.abb.com/knx.
Important notes
Only skilled electricians are authorised to install and com-
missioning the unit. Please comply with all the relevant
standards, guidelines, rules and regulations when planning
and setting up electrical installations.
- Protect the unit against humidity, dirt and damage during
transport, storage and operation!
- Always operate the unit within the specifi ed technical
data!
- Operate the unit only in a sealed housing (distribution
box)!
In order to avoid dangerous contact voltages that are
caused by feedback from various phase conductors, an
all-pole disconnection must be ensured prior to extending
or changing the electrical connection.
Cleaning
Soiled units can be cleaned with a dry cloth. If this is not suf-
fi cient, you can also use a cloth that is slightly impregnated
with a soap solution. Do not use corrosive agents or solvents.
Maintenance
The unit is maintenance-free. Do not carry out any repairs
when the unit is damaged (e.g. during transport, storage).
Raccordement de l'appareil
EN
Support d'étiquettes
DEL de programmation (rouge)
Touche de programmation
®
®
Borne de raccordement du bus ABB i-bus
KNX
Touche de commande manuelle et DEL (jaune)
Touches de commande Haut/Bas (2 par sortie)
DEL d'état Haut/Bas (2 par sortie, jaune)
Bornes de raccordement (Haut/Bas, U
)
)
N
N
Description de l'appareil
L'actionneur de store/volets roulants 4x avec calcul automa-
tique du temps de déplacement commande des mécanismes
de commande 24 V c.c. indépendants les uns des autres
pour des applications de protection contre le soleil via ABB
i-bus
®
KNX. De plus, les volets de ventilation, les portes et
les fenêtres peuvent également être commandés. L'appareil
est alimenté via l'ABB i-bus
®
et ne nécessite pas d'ali-
mentation auxiliaire séparée. Les durées de déplacement
des mécanismes de commande sont automatiquement
déterminées via la détection des positions fi nales. Afi n
de protéger les mécanismes de commande contre tout
endommagement, les contacts de sortie sont verrouillés
électromécaniquement les uns vis-à-vis des autres. Les
touches de commande manuelles permettent par exemple
de commander des stores, volets roulants, etc. directement
sur l'appareil pendant la mise en service. Les DEL situées à
l'avant de l'appareil indiquent l'état des sorties.
Caractéristiques techniques (extrait)
Tension de fonctionnement 21 ...30 V c.c., via KNX
Consommation de
< 12 mA
courant KNX
Puissance consommée
250 mW maxi
Désignation du type JRA/S 4.24.5.1
- Nombre de sorties
4
- Tension nominale U
max. 24 V CC
N
- Intensité nominale I
6 A
N
- Détection du courant
> 300 mA
Raccordements
Prises Schuko pour les sorties
N
HAUT/BAS, U
N
Section du fi l
rigide 0,2... 6 mm²
fl exible 0,2... 4 mm²
fl exible avec embout sans/
avec manchon en plastique
0,25... 4 mm²
Couple de serrage
0,6 Nm maxi
ABB i-bus
®
KNX
Borne de raccordement du
bus (rouge/noire) Ø 0,8 mm,
un fi l
Position de montage
Au choix
Indice de protection
IP20 conf. à la norme
EN 60 529
Classe de protection
II selon DIN EN 61 140
Certifi cations
- EIB / KNX
selon EN 50 090-1, -2
Plage de température
- Fonctionnement
– 5 °C ... + 45 °C
- stockage
– 25 °C ... + 55 °C
- transport
– 25 °C ... + 70 °C
Utilisation et affi chage
Touche de programmation
et DEL
(manual
Pour la saisie de l'adresse physique.
Touche de commande manuelle et DEL
Pour commuter entre le mode KNX et le mode manuel,
appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la DEL
s'allume
(mode manuel) ou s'éteint (mode KNX).
La DEL clignote pendant la commutation.
Touches de commande HAUT/BAS
Actionnement long : Haut/Bas ou Ouvrir/Fermer.
Actionnement court : Réglage des lamelles/Arrêt
DEL d'état
1 DEL allumée : Position fi nale haut / bas
2 DEL éteintes : Position intermédiaire
1 DEL clignote : Déplacement vers le haut / bas
2 DEL allumées : Fonction de sécurité active (par ex.
alarme de vent)
2 DEL clignotent : Défaut
Montage
L'appareil est adapté au montage dans des tableaux de
distribution ou dans des petits boîtiers pour une fi xation
rapide sur des profi lés de 35 mm, conformément à la norme
DIN EN 60715. L'accès à l'appareil doit être garanti pour
son utilisation, son contrôle, son inspection, sa maintenance
et sa réparation.
Raccordement
Le raccordement électrique s'effectue à l'aide de bornes à
vis. La description des bornes se trouve sur le boîtier. La
connexion à KNX s'effectue avec la borne de raccordement
du bus fournie.
Attention : l'alimentation doit être protégée par un disjonc-
teur de max. 10 A afi n d'éviter une surchauffe de l'appareil
en cas d'erreur (p.ex. en raison d'un type de charge erroné).
1. Monter et câbler l'appareil.
2. Tout d'abord mettre en marche l'alimentation du bus.
Les contacts inverseurs se mettent automatiquement
en position médiane sans contact afi n d'éviter toute
commutation involontaire lors de la première installation.
3. Seulement après, activer la tension de fonctionnement
pour les sorties.
Nota: Si les paramètres préréglés ont été modifi és par la
programmation, une fois l'alimentation du bus rétablie, les
sorties se mettent dans la position préférée paramétrée
après l'application de la tension du bus !
Mise en service
La mise en service se fait via l'Engineering Tool Software
(ETS). Vous trouverez une description détaillée du para-
métrage et de la mise en service dans la documentation
technique de l'équipement. Vous pouvez le télécharger à
l'adresse suivante : www.abb.com/knx.
Remarques importantes
Le montage et la mise en service ne doivent être effectués
que par des électrotechniciens. Lors de la planifi cation et
de la mise en place des installations électriques, il convient
de respecter les normes, directives, réglementations et
prescriptions applicables.
- Protéger l'appareil contre l'humidité, la poussière et tout
endommagement lors de son transport, son stockage et
son utilisation !
- Utiliser l'appareil uniquement dans les limites
spécifi ées dans les caractéristiques techniques.
- Utiliser l'appareil uniquement dans un boîtier fermé
(tableau de distribution).
Afi n d'éviter une tension de contact dangereuse par ali-
mentation de retour provenant de différents conducteurs
extérieurs, il faut procéder à une mise hors circuit sur
tous les pôles en cas d'extension ou de modifi cation du
raccordement électrique.
Nettoyage
Les appareils encrassés peuvent être nettoyés avec un
chiffon sec. Si cela ne suffi t pas, utiliser un chiffon imbibé
de solution savonneuse. N'utiliser en aucun cas des produits
corrosifs ou des solvants.
Maintenance
Cet appareil ne nécessite pas de maintenance. En cas de
dommages (par ex. lors du transport, du stockage), aucune
réparation ne doit être entreprise.
Conexión del aparato
FR
ES
Portarrótulos
LED de programación (rojo)
Tecla de programación
®
KNX
Borne de conexión a bus ABB i-bus
KNX
Tecla de manejo manual y LED (amarillo)
Teclas de manejo Arriba/Abajo (2 por salida)
LEDs de estado Arriba/Abajo (2 por salida)
Terminales de conexión (Arriba/Abajo, U
)
N
Descripción del aparato
El actuador cuádruple de persianas/persianas enrollables
con determinación automática de la duración del recorrido
controla actuadores independientes entre sí de 24 V DC a
través del ABB i-bus
®
KNX para aplicaciones que tienen
como fi n proteger contra el sol. También se pueden controlar
escotillas de ventilación, puertas y ventanas. El aparato es
alimentado por el ABB i-bus
®
y no requiere una tensión
auxiliar extra. La duración de recorrido de los actuadores
se determina automáticamente a través de la detección
de las posiciones fi nales. Para proteger a los actuadores
de cualquier daño los contactos de salida se enclavan
electromecánicamente entre sí. A través de las teclas de
manejo manual se pueden controlar durante la puesta en
marcha p. ej., las persianas, las persianas enrollables, etc.,
directamente en el aparato.
Los LEDs en la parte delantera del aparato señalizan el
estado de las salidas.
Datos técnicos (en extracto)
Voltaje de operación
21 ...30 V DC, través de KNX
Consumo de corriente
< 12 mA
KNX
Consumo de potencia
máx. 250 mW
Denominación del
4.24.5.1
modelo JRA/S
- Cantidad de salidas
4
- Tensión nominal U
máx. 24 V CC
N
Corriente nominal I
6 A
N
Detección de corriente
> 300 mA
Conexiones
Terminales roscados para
salidas ARRIBA/ABAJO, U
N
Sección transversal del
Rígido 0,2... 6 mm²
conductor
Flexible 0,2... 4 mm²
Flexible con virola de cable
sin/con manguito de plástico
de 0,25... 4 mm²
Par de apriete
Máx. 0,6 Nm
ABB i-bus
®
KNX
Borne de conexión a bus (rojo/
negro) 0,8 mm Ø, monofi lar
Posición de montaje
cualquiera
Modo de protección
IP20 según EN 60 529
Clase de protección
II según DIN EN 61.140
Aprobaciones
- EIB / KNX
según EN 50 090-1, -2
Gama de temperaturas
- Funcionamiento
– 5 °C ... + 45 °C
- Almacenamiento
– 25 °C ... + 55 °C
- Transporte
– 25 °C ... + 70 °C
Control y visualización
Tecla de programación
y LED
Para asignar la dirección física.
Tecla de manejo manual y LED
Para conmutar entre el modo KNX y el control manual
hay que pulsar el botón
y seguir pulsándolo hasta
que el LED se encienda
(modo manual) o se apague
(modo KNX). Durante la operación de conmutación el
LED parpadea.
Teclas de manejo ARRIBA/ABAJO
Accionamiento largo: Subir/Bajar o Abrir/Cerrar.
Accionamiento corto: Ajuste de las láminas/Parada
LEDs de estado
1 LED encendido: Posición fi nal arriba / abajo
2 LEDs apagados: Posición intermedia
1 LED parpadea: Se mueve hacia arriba / abajo
2 LEDs encendidos: Función de seguridad activada (p.
ej., alarma de viento)
2 LEDs parpadean: Error
Montaje
El aparato es apropiado para montaje en distribuidores o
cajas pequeñas para fi jación rápida en regletas de montaje
de 35 mm, según DIN EN 60715. Debe estar garantizado que
el aparato queda accesible para ponerlo en funcionamiento,
para fi nes de ensayo y los necesarios trabajos de inspección,
mantenimiento y reparación.
Conexión
La conexión eléctrica se realiza a través de terminales rosca-
dos. Las denominaciones de los terminales se indican en la
superfi cie de la caja. La conexión al KNX se realiza a través
del borne de conexión a bus, que acompaña al aparato.
Atención: La alimentación debe protegerse con un
disyuntor de máx. 10 A para evitar un calentamiento del
equipo en caso de fallo (por ejemplo, debido a un tipo de
carga incorrecto).
1. Montar y cablear el aparato.
2. Primero conectar la tensión de bus. Los contactos de
conmutación adoptan automáticamente la posición
intermedia sin contacto para evitar procesos de conexión
no deseados durante la primera instalación.
3. Después conectar la tensión de servicio para las salidas.
Nota: Si los ajustes de los parámetros preajustados han sido
modifi cados por la programación, tras conectar la tensión de
bus las salidas adoptarán la posición de preferencia cuando
regrese la tensión de bus.
Puesta en funcionamiento
La puesta en funcionamiento se realiza mediante el software
de herramientas Engineering Tool (ETS). Para una descrip-
ción detallada de la parametración y puesta en servicio,
véase la documentación técnica del aparato. Ésta puede
descargarse de la página web www.abb.com/knx.
Indicaciones importantes
El montaje y la puesta en servicio deberán realizarse
exclusivamente por electricistas cualifi cados. Durante la
planifi cación y el montaje de las instalaciones eléctricas se
deberán observar las normas, directivas, prescripciones y
disposiciones pertinentes.
- ¡Durante el transporte, almacenamiento y funcionamien-
to, proteger el aparato contra humedad, contaminación
y daños!
- ¡Utilizar el aparato sólo dentro de los datos técnicos
especifi cados!
- ¡No conecte el aparato si la caja está abierta (distribuidor)!
En caso de una ampliación o modifi cación de la conexión
eléctrica es necesario desconectar todos los polos, para
evitar tensiones de contacto peligrosas causadas por
realimentación desde los conductores exteriores distintos.
Limpieza
Los aparatos sucios pueden limpiarse con un paño seco. Si
esto no es sufi ciente, puede utilizarse un paño levemente
humedecido con solución jabonosa. No se deberán aplicar,
en ningún caso, agentes cáusticos o disolventes.
Mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento. En caso de daños
(p. ej.: por transporte, almacenamiento) no se deberán
realizar reparaciones.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB i-bus KNX JRA/S 4.24.5.1

  • Seite 1 ® applications via ABB i-bus ® KNX. Also ventilation fl aps, gates pour des applications de protection contre le soleil via ABB través del ABB i-bus ® KNX para aplicaciones que tienen Actionneur de store/volets roulants avec calcul du temps de déplacement et commande manuelle KNX.
  • Seite 2 Шинный соединительный зажим ABB i-bus ABB i-bus KNX总线端子 ® ® ® Morsetto di collegamento del bus ABB i-bus Busaansluitklem ABB i-bus Przycisk ręcznej obsługi i dioda LED (żółta) Кнопка ручного управления и СИД (желтый) 手动操作按键及LED(黄色) Tasto di comando manuale e LED (giallo) Handbedieningstoets en LED (geel) Кнопки...