Seite 1
Leben im Bad Living bathrooms Jet-System E Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Jet-System E Operating Instructions Jet-System E Notice d’utilisation Système Jet E Manual de instrucciones Jet-System E Istruzioni d’uso Sistema Jet E Betjeningsvejledning Jet-System E Bruksanvisning Jet-System E Instrukcja obsługi Jet-System E...
Verwendung in Hotelzimmern, Wohnheimen u.ä. einschließt, ausgeschlossen ist die medizinische Verwendung. Der Gebrauch ist auf das Hausinnere beschränkt. Sie dient einzig zum Baden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die Duravit AG übernimmt keine Haftung für Folgen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs. 2.2 Sicherheitshinweise Nachfolgende Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und befolgen! Elektrische Geräte entfernen, aufgrund der Gefahr eines möglichen Stromschlags.
Bei Einnahme von Medikamenten vor Gebrauch den Arzt konsultieren. Nehmen Sie kein Bad bei Einnahme von Alkohol oder anderen Rauschmitteln. Keine Benutzung unmittelbar nach starken körperlichen Anstrengungen. Schaumbildende Badezusätze vermeiden. Verwenden Sie nur Badezusätze für Whirlwannen. Die Verwendung von schaumbildenden Badezusätzen ist aufgrund der durch das Whirlsystem verursachten Schaumbildung nicht empfehlenswert.
4.2 Heizung (optional) Sind die Jetdüsen aktiviert, wird durch ein elektronisch gesteuertes Heizsystem die Wassertemperatur auf 38°C gehalten. 4.3 UV-Hygienemanagement (optional) Problemlose, umweltschonende Hygiene durch automatische UV-Desinfektion bei Aktivie- rung der Jetdüsen. Das System umfasst eine permanente Funktionsüberwachung. 4.4 LED-Weißlicht 2 Strahler steigern die angenehme Badeatmosphäre mit Weißlicht.
4.6 LED-Weißlicht unter dem Wannenrand (optional) Unter dem breiten Wannenrand der Darling New Wannen ist optional ein LED-Streifen angebracht. Dieser steigert die Badeatmosphäre mit weißem Stimmungslicht. 4.7 Sound (optional) 3 Körperschallwandler sorgen für optimalen Klang und Musikgenuss- über und unter Wasser.
Whirlwanne anschalten Hinweis! Schalten Sie die Whirlwanne nach Benutzung aus. > Schalten Sie den Hauptschalter an. > Aktivieren Sie das Display über einen langen Tastendruck auf die Taste „Ein/Aus“. 6.2 Whirlwanne ausschalten Hinweis für 2nd floor und Blue Moon! Warten Sie mindestens 5 Minuten nachdem das Wasser abgelassen wurde, bevor Sie die Whirlwanne ausschalten, damit die Restwas- serleitungen automatisch geöffnet werden (motorisches Geräusch).
Intensität der Massage auf Fuß- oder Rückendüsen konzentrieren > Drehen Sie den Umsteller in Richtung der Fuß- oder Rückendüsen. Intensität wird auf Fuß- oder Rückendüsen konzentriert. Richtung des Massagestrahls ändern > Drehen Sie an der Kugel der Jetdüse, bis die Richtung des Massagestrahls für Sie am angenehmsten ist.
> Schalten Sie das Display an. Der Bluetooth-Modus der Whirlwanne ist mit der Aktivierung des Displays aktiv. > Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus Ihrer Audioquelle, wie in dessen Bedienungs- anleitung beschrieben. > Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät „Duravit“ und stellen Sie eine Verbindung zu diesem her.
Vibrieren der Tasten wurde an-/ausgeschaltet. Reinigung und Pflege Hinweis! Beschädigungen von Oberflächen durch falsche Reinigungsmittel. Benutzen Sie nur von Duravit empfohlene Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Whirlsystem desinfizieren Wie oft? Desinfizieren Sie das Whirlsystems vor der ersten Benutzung, nach jedem zehnten Bad, aber mindestens einmal im Monat sowie nach längeren Standzeiten.
Sanitäracryl Reinigung > Reinigen Sie Acryl mit einem weichen, feuchten Tuch. > Verwenden Sie das Duravit Pflegeset für Acryloberflächen für die gelegentliche Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger Flecken. > Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und einem flüssigen Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel oder Seifenlauge.
8. Hilfe im Problemfall VORSICHT! Die Whirlwanne darf nur durch ausgebildete Sanitärinstallateure bzw. Elektroinstalla- teure repariert werden. Problem Mögliche Ursache Problembehandlung > Schaumbildung Seife oder Shampoo im Bade- Whirlsystem ausschalten. > wasser. Wanne mit frischem Was- ser füllen. > Whirlsystem startet nicht? Zu geringer Wasserstand.
Problem Mögliche Ursache Problembehandlung > 5x und vibriert Temperatursensor Kundendienst rufen. > defekt. Anzahl der Blinksignale durchgeben. ! Sie wollen die Fehlermeldung quittieren? > Drücken Sie die jeweilige Taste für 2 sec. Die Taste hört auf zu blinken. Wird die Whirlwanne neu angeschaltet, erscheint die Fehlermeldung erneut.
9.4 Automatische Ausschaltzeit Whirlsysteme 20 Minuten nach Aktivierung Licht 12 Stunden nach letztem Tastendruck Bluetooth-Modus (für Sound) 12 Stunden nach letztem Tastendruck...
Seite 20
Contents 1. Diagrams and pictures ................... 22 Configuration ....................22 Controls .......................22 2. For your Safety ....................23 Normal Use ....................23 Safety Instructions ..................23 3. Description of Symbols ................... 24 4. Product Information ..................24 Jet nozzles ....................24 Nozzles .......................24 Massage types .....................24 Heating (optional) ..................24 UV Hygiene Management (optional) ............
Seite 21
6.9 Switching the sound on / off (optional) ............29 6.10 Turning button vibrations on/off ............... 29 7. Cleaning and Maintenance ................30 Disinfecting the whirlpool system .............. 30 How often? ....................30 How? ......................30 Sanitary-grade acrylic ................30 Cleaning .....................
Use is limited to indoors. It is to be used solely for bathing. Any other usage will be deemed as not corresponding with normal usage. DURAVIT AG assumes no liability for abnormal usage.
Because of the foaming action of the whirlpool system, the use of bathing substances that foam is not recommended. 3. Description of Symbols The following warning signs warn you of dangerous situations and their severity: CAUTION! Slight risk, minor injuries. NOTE! Damage to property.
4.3 UV Hygiene Management (optional) Problem-free, environmentally friendly hygiene thanks to automatic UV disinfection when the jet nozzles are activated. The system constantly monitors functions. 4.4 White LED light 2 spotlights enhance the pleasure of the bathing atmosphere with white light. Should the coloured LED light be selected, the white LED light will not be included.
4.7 Sound (optional) 3 structure-borne sound converters ensure optimal fidelity and enjoyment above and under water. You can connect your music player and listen to your favourite music via Bluetooth. 5. Basic operation of the bath Buttons and their functions If activated, the buttons respond with a slight vibration.
6.2 Switching off the whirlpool tub > Wait until the tub is completely drained and the 2-minute drying mode is finished (air nozzles automatically activated, "Air" button flashes). > Switch off the main switch. 6.3 Jet nozzles Switching on / off >...
6.5 Switching on UV Hygiene Management (optional) UV Hygiene Management starts automatically whenever the jet nozzles are activated. 6.6 Switching white LED spotlight on/off CAUTION! Risk of eye injury from light beam. > Do NOT look directly into the lighting elements. >...
> Activate the Bluetooth mode on your audio source as described in its operating instructions. > Search for the "Duravit" Bluetooth device and establish a connection to it. > Enter the activation code: „2412“. > Select music and adjust the volume on your audio source.
> Switch on the air nozles. > Drain the water. > Repeat the process as necessary. Sanitary-grade acrylic Cleaning > Clean acrylic with a soft, damp cloth. > Use the Duravit Maintenance Set for Acrylic Surfaces for the occasional thorough...
> Remove extensive soiling with warm water and a liquid detergent, dish washer liquid or soap suds. Damage > Remove scratches and other surface damage with the Duravit Acrylic Surface Maintenance and Repair Set (ID No. 790302 00 0 00 0000). Controls >...
Seite 32
Problem Potential cause Solution Sound of motor during Residual water drain lines are filling / after draining being opened / closed. the tub (with Blue Moon, 2nd floor series). > There are 4 short signal UV Hygiene Management is Call Customer Service. >...
9. Technical Data Identification Plate The identification plate is on the back page of the Operators Manual. This product conforms to all the appropriate EU Directives. DIN EN 12764 9.2 Specifications Rated voltage 220-240 V ~ (AC) Frequency 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz...
Seite 34
Sommaire 1. Présentation ....................36 Équipement ....................36 Éléments de commande ................36 2. Pour votre sécurité ..................37 Conditions normales d'utilisation ..............37 Instructions de sécurité ................37 3. Description des symboles ................38 4. Informations sur le produit ................38 Buses jet ....................
Seite 35
6.8 Allumer/éteindre la lumière blanche sous le rebord de la baignoire (en option) ................. 43 6.9 Allumer/éteindre l'ambiance sonore (en option) ........44 6.10 Activer/désactiver la vibration des touches ..........44 7. Nettoyage et entretien ................... 44 Désinfecter le système balnéo ..............44 À...
Son usage est limité à l’intérieur des habitations. Elle est conçue uniquement pour le bain. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu. Duravit AG décline toute responsabilité quant aux conséquences résultant d’un usage non conforme. 2.2 Instructions de sécurité...
En cas de problèmes de santé, en particulier en présence de problèmes de tension artérielle, de troubles hémorragiques, de problèmes cardiaques ou veineux, d'in- fections aiguës (hypotension ou hypertension, problèmes de circulation, diabète, grossesse), il est recommandé de consulter un médecin avant toute utilisation. En cas de prise de médicaments, consultez un médecin avant toute utilisation.
Types de massage Hydromassage Température air/eau Hydromassage avec amenée d'air intermittente 4.2 Chauffage (en option) Lorsque les buses jet sont activées, un système de chauffage à commande électroni- que maintient la température à 38 °C. 4.3 Gestion d'hygiène à UV (en option) Hygiène facile et respectueuse de l'environnement grâce à...
Rouge Stimule, réchauffe, revitalise Violet Harmonise, régénère, inspire Bleu Apaise, calme Turquoise Revitalise, tonifie Vert Détend, apaise, stabilise 4.6 Lumière blanche sous le rebord de la baignoire (en option) Un ruban à LED peut être installé en option sous le large rebord des baignoires Darling New.
6. Utilisation Attention ! Désinfectez le système balnéo avant la première utilisation, au bout de dix bains ou au moins une fois par mois, ainsi qu'après une période prolongée d'inutili- sation. Allumer la baignoire balnéo Attention ! Arrêtez la baignoire balnéo après chaque utilisation. >...
Le massage eau-air est activé. > Appuyez une deuxième fois sur la touche « ». L'hydromassage avec apport d'air intermittent est activé. > Appuyez une troisième fois sur la touche « ». L'hydromassage est réactivé. Concentrer l'intensité du massage sur les buses de pied et de dos >...
Les touches de mode sont à présent activées et s'allument. > Appuyez sur la touche « - » ou « + ». La durée du changement de couleur augmente ou diminue. 6.8 Allumer/éteindre la lumière blanche sous le rebord de la baignoire (en option) > Effleurez le logo Duravit.
> Activez le mode Bluetooth de votre source audio en suivant les instructions four- nies dans la notice accompagnant le produit. > Recherchez l'appareil Bluetooth « Duravit » et établissez une connexion entre les deux dispositifs. > Saisissez le code d'activation : « 2412 ».
Nettoyage > Nettoyez l'acrylique à l'aide d'un chiffon doux et humide. > Pour les surfaces acryliques, utilisez le kit d'entretien Duravit pour le nettoyage en profondeur occasionnel et pour éliminer les taches tenaces. > Éliminez les salissures plus résistantes avec de l'eau chaude et un produit de net- toyage liquide, du liquide vaisselle ou de la lessive à...
Garniture d'écoulement et de trop-plein > Nettoyez les garnitures d'écoulement et de trop-plein à l'aide d'un chiffon doux et humide. 8. Aide en cas de problème PRUDENCE ! La réparation de la baignoire balnéo ne doit être confiée qu'à des installateurs de sa- nitaires et à...
Problème Cause possible Traitement du problème > Impossible de modifier le Les données sont Vérifiez que la source audio volume/la musique. incompatibles. prend en charge le protocole A2DP. La touche « Jet » clignote : > 1 x Le niveau d'eau est insuffisant. Ajoutez de l'eau jusqu'à ce que le niveau parvienne 5 cm au-dessus de la buse la plus haute.
Indice de protection IP X5 Protégé contre les projections d'eau (depuis toutes les directions) Classe de protection 9.3 Matériaux Baignoire Acrylique sanitaire Revêtement des buses Plastique, chromé Garniture d'écoulement et de trop-plein Plastique/laiton, chromé Éléments de commande Plastique/laiton, chromé Spots Acier inoxydable, poli/verre de sécurité...
Seite 50
Índice 1. Imágenes de resumen ..................52 Equipamiento ..................... 52 Elementos de mando .................. 52 2. Para su seguridad ..................53 Uso conforme a su finalidad ............... 53 Advertencias de seguridad ................. 53 3. Explicación de los símbolos ................54 4.
Seite 51
6.8 Encender/apagar la luz blanca LED situada debajo del borde de la bañera (opcional) ..................59 6.9 Encender/apagar la música (opcional) ............59 6.10 Encender/apagar la vibración de las teclas ..........60 7. Limpieza y cuidados ..................60 Desinfectar el sistema de hidromasaje ............60 ¿Con qué...
1. Imágenes de resumen 1.1 Equipamiento Jets Tapa de aspiración 6 jets laterales 4 jets dorsales rotatorios 2 jets plantares rotatorios Calefacción (opcional) Módulo de desin- fección ultravioleta (opcional) Luz LED blanca, 2 focos luz LED multicolor, Elementos de 5 focos mando 1.2 Elementos de mando Tecla “Jet”...
El uso queda restringido al interior de la vivienda. Este producto sirve únicamente para bañarse. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad. Duravit no asumirá nin- guna responsabilidad por las consecuencias de un uso no conforme a su finalidad.
• En caso de tomar medicamentos, consulte a un médico antes de utilizar la bañera. • No se bañe después de haber consumido alcohol u otros estupefacientes. • No utilice la bañera inmediatamente después de haber realizado un gran esfuerzo físico.
4.2 Calefacción (opcional) Si los jets están activados, un sistema de calefacción electrónico mantiene la tempe- ratura del agua a 38°C. 4.3 Módulo de desinfección ultravioleta (opcional) Higiene sencilla y ecológica gracias a la desinfección automática por ultravioleta que se inicia al activarse los jets. El sistema integra una supervisión permanente del fun- cionamiento.
4.6 Luz LED blanca situada debajo del borde de la bañera (opcional) Debajo del amplio borde de las bañeras Darling New se puede instalar opcionalmente una tira de LED. Esta aumenta todavía más el ambiente en al baño con la luz de am- biente blanca.
6.1 Poner la bañera de hidromasaje en marcha ¡Indicación! Apague la bañera de hidromasaje después de utilizarla. > Pulse el interruptor principal para ponererla en marcha. > Active la pantalla pulsando de forma prolongada la tecla "ON/OFF". 6.2 Apagar la bañera de hidromasaje >...
Modificar la orientación del chorro de masaje > Gire la bola del jet hasta que el chorro esté orientado de la forma deseada. 6.4 Poner en marcha la calefacción (opcional) La calefacción se pone en marcha automáticamente cuando se activan los jets. 6.5 Poner en marcha el módulo de desinfección por ultravioleta (opcional) El módulo de desinfección por ultravioleta se pone en marcha automáticamente...
> Active el modo Bluetooth de su dispositivo de audio como se describe en su manu- al de instrucciones. > Busque el dispositivo de Bluetooth "Duravit" y conéctelo con este. > Introduzca el código de activación: „2412“. > Modifique la selección de música y el volumen a través de su dispositivo de audio.
¡Advertencia! Daños en las superficies debido al uso de un producto de limpieza incorrecto. • Utilice exclusivamente los productos de limpieza recomendados por Duravit. • No utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos. 7.1 Desinfectar el sistema de hidromasaje ¿Con qué...
Limpieza > Limpie las superficies acrílicas con un paño suave y húmedo. > Utilice el kit de mantenimiento de Duravit para superficies acrílicas para la limpie- za básica ocasional y para eliminar manchas difíciles. > Elimine la suciedad persistente con agua caliente y un producto de limpieza líqui- do, lavavajillas o lejía jabonosa.
Seite 62
eléctricistas autorizados. Problema Causa posible Solución > Formación de espuma Hay jabón o champú en el Apague el sistema de agua de baño. hidromasaje. > Llene la bañera con agua limpia. > El sistema de hidromasaje no El nivel de agua es insufici- Introduzca más agua hasta se pone en marcha ente.
Problema Causa posible Solución > 5 veces y vibra Sensor de temperatura Llame al servicio de defectuoso. atención al cliente. > Indique el número de parpadeos. ! ¿Desea anular el mensaje de error? > Pulse la tecla correspondiente durante 2 segundos. La tecla deja de parpadear.
9.4 Tiempo de apagado automático Sistemas de hidromasaje 20 minutos tras la activación 12 horas después de haber pulsado una tecla por última vez Modo Bluetooth (para la música) 12 horas después de haber pulsado una tecla por última vez...
Seite 66
Indice 1. Viste generali ....................68 Dotazioni di serie ..................68 Comandi ..................... 68 2. Per la vostra sicurezza ................... 69 Utilizzo appropriato ..................69 Indicazioni di sicurezza ................69 3. Legenda ......................70 4. Informazioni generali sul prodotto ..............70 Bocchette acqua/aria .................
Seite 67
6.8 Accendere/Spegnere la luce bianca LED sotto il bordo vasca (optional) ..75 6.9 Accendere/Spegnere il sistema Sound (optional) ........75 6.10 Attivare/Disattivare la vibrazione dei tasti ..........76 7. Pulizia e manutenzione .................. 76 Disinfettare il sistema idromassaggio ............76 Con che frequenza? ..................76 Come? ......................76 Acrilico sanitario ..................77 Pulizia ......................77...
è invece escluso ogni utilizzo a scopo medicale. L’utilizzo è limitato agli am- bienti interni. La vasca deve essere utilizzata unicamente per effettuare bagni. Ogni utilizzo di altra natura è da considerarsi non conforme. Duravit AG declina ogni re- sponsabilità per qualsiasi conseguenza derivante da un utilizzo improprio del prodotto.
ipotensione o ipertensione, problemi circolatori, diabete o gravidanza, consultare il medico prima dell’utilizzo. • In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico prima dell’utilizzo. • Non fare il bagno se sotto l’effetto di alcol o altre sostanze stupefacenti. • Non utilizzare la vasca idromassaggio subito dopo un intenso sforzo fisico. Evitare i detergenti che producono schiuma.
4.2 Riscaldatore (optional) Quando le bocchette acqua/aria sono accese, il riscaldatore a comando elettronico mantiene la temperatura dell’acqua a 38 °C. 4.3 Sistema di igienizzazione UV (optional) Sistema di igienizzazione semplice ed ecologico grazie alla disinfezione automatica mediante raggi UV all’attivazione delle bocchette acqua/aria. Il sistema esegue un monitoraggio costante delle funzioni.
4.6 Luce bianca LED sotto il bordo vasca (optional) Sotto lo spazioso bordo delle nuove vasche Darling New è possibile applicare su ri- chiesta una striscia di LED. Questo crea maggiore atmosfera del bagno con una pia- cevole luce bianca. 4.7 Sound (optional) 3 convertitori audio regalano garantiscono un suono ottimale e il piacere di ascoltare musica sopra e sotto l’acqua.
6.1 Accendere la vasca idromassaggio Nota! Spegnere la vasca idromassaggio dopo l’uso. > Accendere l’interruttore principale. > Attivare il display tenendo premuto per qualche secondo il tasto “On/Off“. 6.2 Spegnere la vasca idromassaggio > Attendere lo svuotamento completo della vasca e il termine del processo di asciu- gatura della durata di 2 minuti (le bocchette a getto d’aria si attivano automatica- mente e il tasto “Aria“...
Modificare la direzione del getto > Ruotare la sfera della bocchetta acqua/aria finché il getto massaggiante non è orientato a proprio piacimento. 6.4 Accendere il riscaldatore (optional) Il riscaldatore si accende automaticamente all’attivazione delle bocchette acqua/aria. 6.5 Accendere il sistema di igienizzazione UV (optional) Il sistema di igienizzazione UV si accende automaticamente all’attivazione delle boc- chette acqua/aria.
> Attivare la modalità bluetooth della fonte audio, come descritto nelle relative istruzioni per l’uso. > Cercare il dispositivo bluetooth “Duravit“ e connettersi. > Inserire il codice di attivazione: “2412“. > Utilizzare direttamente la fonte audio esterna per selezionare un brano musicale e...
La vibrazione dei tasti è stata attivata/disattivata. 7. Pulizia e manutenzione Nota! Danni alle superfici dovuti all’utilizzo di detergenti sbagliati. • Utilizzare esclusivamente i detergenti raccomandati da Duravit. • Non utilizzare detergenti abrasivi, aggressivi o chimici. 7.1 Disinfettare il sistema idromassaggio Con che frequenza? Disinfettare il sistema idromassaggio prima del primo utilizzo, ogni dieci utilizzi e comunque almeno una volta al mese e dopo periodi prolungati di inutilizzo.
Danni > Rimuovere i graffi o ogni altro danno superficiale con il kit di manutenzione e ripa- razione Duravit per superfici in acrilico (Art. nr. 790302 00 0 00 0000). Comandi > Pulire la tastiera con un panno umido morbido.
8. Supporto in caso di problemi CAUTELA! La vasca idromassaggio può essere riparata da personale specializzato. Problema Possibile causa Risoluzione del problema > Formazione di schiuma Sapone o shampoo nella Spegnere il sistema vasca da bagno. idromassaggio. > Riempire la vasca con acqua pulita.
Problema Possibile causa Risoluzione del problema > 2 - 4x con vibrazione Sistema idromassaggio di- Contattare il servizio fettoso. clienti. > Indicare il numero di segnali luminosi. > 5x con vibrazione Sensore della temperatu- Contattare il servizio ra difettoso. clienti. >...
9.3 Materiali Vasca da bagno Acrilico sanitario Copertura bocchette Plastica cromata Colonna di scarico con troppopieno Plastica/ottone cromati Comandi Plastica/ottone cromati Faretti Acciaio inossidabile lucidato/Vetro 9.4 Tempo di spegnimento automatico Sistemi idromassaggio 20 minuti dopo l’attivazione Illuminazione 12 ore dopo che i tasti sono stati premuti per l’ultima volta Modalità...
Medicinsk brug er ikke tilladt. Spabadet er udelukkende beregnet til indendørs brug. Det er kun beregnet til badning. Anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Duravit AG påtager sig intet ansvar for følgerne af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
Anvendelse af skumdannende badetilsætninger kan ikke anbefales på grund af skummet, der dannes af whirlsystemet. 3. Symbolbeskrivelse Følgende advarselssymboler advarer dig om handlinger, der kan være forbundet med fare. FORSIGTIG! Ved lav risiko, lette kvæstelser. BEMÆRK! Ved skader på ting. Følgende symboler anvendes: Her finder du et godt tip! >...
4.3 UV-hygiejnemanagement (ekstraudstyr) Problemløs, miljøvenlig hygiejne med automatisk UV-desinfektion ved aktivering af jetdyserne. Systemet omfatter en permanent funktionsovervågning. 4.4 Hvidt LED-lys 2 spotlys øger den behagelige badeatmosfære med hvidt lys. Hvis det farvede LED-lys er valgt, bortfalder det hvide LED-lys. 4.5 LED-farvelys (ekstraudstyr) Lys fra 5 (ved Blue Moon 10) spotlys i sidevæggene gennemlyser karret.
4.7 Musik (ekstraudstyr) 3 højtalere giver optimal lyd og musikoplevelser over og under vandet. Du kan til- slutte en ekstern audiokilde via Bluetooth og indspille din yndlingsmusik. 5. Grundlag for betjening af karret Tasterne og deres funktioner Som tilbagemelding vibrerer tasterne en smule, når de aktiveres. Hvis over- eller undergrænsen nås ved tasterne "+"...
6.3 Jetdyser Tænd/sluk > Tryk på tasten "Jet". Dyserne tændes/slukkes (vandmassage). ! Når der tændes for jetdyserne, aktiveres varmen og UV-hygiejnemanagementet også. Ændring af massagetypen > Tryk på tasten "Jet", til den blinker. Nu er modustasterne aktiveret og lyser. > Tryk på tasten "cfimage/cf " “. Vand-luftmassagen aktiveres.
6.6 Tænd/sluk for hvidt LED-lys FORSIGTIG! Øjenskader på grund af lysstråler. > Se IKKE direkte ind i belysningselementerne. > Tryk på tasten "lys". Lyset tændes/slukkes. 6.7 LED-farvelys (ekstraudstyr) FORSIGTIG! Øjenskader på grund af lysstråler. > Se IKKE direkte ind i belysningselementerne. Tænd/sluk for farveprogrammet regnbue >...
> Tryk i 2 sekunder på taste " ". Tasternes vibrering er tændt/slukket. 7. Rengøring og pleje Bemærk! Risiko for skader på overfladerne pga. anvendelse af forkerte rengøringsmidler. • Brug kun den type rengøringsmiddel, der anbefales af Duravit. • Brug aldrig skurende, aggressive og kemiske rengøringsmidler.
7.1 Desinfektion af spasystemet Hvor ofte? Desinficér spasystemet før første brug, efter hvert tiende bad, men mindst en gang om måneden samt hvis spabadet ikke bruges i længere tid. Hvordan? FORSIGTIG! Klorblegelud er irriterende for huden. > Overhold sikkerhedsanvisningerne til desinfektionsmidlet. >...
Betjeningselementer > Rengør betjeningselementerne med en blød, fugtig klud. 7.4 Af- og overløbsgarniture > Rengør af- og overløbsgarniture med en blød, fugtig klud. 8. Hjælp i problemtilfælde FORSIGTIG! Spabadet må kun repareres af uddannede vvs-installatører eller elinstallatører. Problem Mulig årsag Problemløsning >...
Problem Mulig årsag Problemløsning Tasten "Jet" blinker: > For lidt vand i karret Fyld vand på, så det står 5 cm over den højeste dyse. > 2 - 4x og vibrerer Spasystem defekt. Ring til kundeservice. > Meddel antallet af blinksignaler.
Det är inte avsett för medicinskt bruk. Det får endast användas inomhus. Det får endast användas för att bada i. Annan användning är inte tillåten. Duravit AG tar inget ansvar för följder i samband med felaktig användning. 2.2 Säkerhetsanvisningar Läs och följ säkerhetsanvisningarna nedan noggrant!
3. Symbolförklaring Följande symboler varnar för farliga situationer: RISK! Risk för mindre allvarliga skador. OBS! Risk för materialskador. Följande symboler används: Här finns det tips! > Här uppmanas du till handling. 4. Produktinformation Jetmunstycken Munstycken 6 jetmunstycken (vatten-/luftmunstycken) på sidorna ger en skön massagekänsla. 4 roterande jetmunstycken masserar ryggen, 2 stimulerar zonerna på...
4.4 Vitt LED-ljus 2 lampor ger en skön badatmosfär med vitt ljus. Om färgat LED-ljus väljs finns inte vitt LED-ljus. 4.5 LED-belysning i olika färger (tillval) Ljus från de 5 lamporna (Blue Moon 10) på sidorna lyser upp badkaret. Välj mellan olika färger, vitt ljus och regnbågsfärgprogrammet.
5. Grundläggande information om hur badkaret används Knappar och funktioner När knapparna används vibrerar det lätt som en bekräftelse. Om den övre eller nedre gränsen nås på knapparna ”+” eller ”-” vibrerar de länge. Sätt på displayen genom att trycka länge på knappen ”PÅ/AV”. Alla funktioner kan när som helt stängas av med knappen ”PÅ/AV”.
6.3 Jetmunstycken Sätt på/stäng av > Tryck på knappen ”Jet”. Munstyckena sätts på/stängs av (vattenmassage). ! När jetmunstyckena sätts på kopplas även värmen och UV-hygienstyrningen in. Ändra massagetyp > Tryck på knappen ”Jet” tills den blinkar. Lägesknapparna är nu aktiverade och lyser. >...
6.6 Tänd/släck LED-belysningen (vit) RISK! Ljusstrålarna kan skada ögonen. > Titta INTE direkt in i lamporna. > Tryck på knappen ”Ljus”. Ljuset tänds/släcks. 6.7 LED-belysning i olika färger (tillval) RISK! Ljusstrålarna kan skada ögonen. > Titta INTE direkt in i lamporna. Sätt på/stäng av regnbågsfärgprogrammet >...
> Sätt på displayen. När displayen aktiveras, aktiveras även badkarets Bluetooth-läge. > Aktivera Bluetooth på din ljudkälla enligt bruksanvisningen. > Sök efter Bluetooth-enheten ”Duravit” och anslut till den. > Ange aktiveringskoden: ”2412“. > Välj musik och ställ in volymen med din ljudkälla.
Rengöring och skötsel Obs! Ytorna kan skadas om fel rengöringsmedel används! Använd bara rengöringsmedel som rekommenderas av Duravit. Använd inga skurmedel, aggressiva eller kemiska rengöringsmedel. Desinficera bubbelsystemet Hur ofta? Desinficera bubbelsystemet innan det används för första gången, efter var tionde bad men minst en gång i månaden och när det inte använts på...
> Ta bort svår smuts med varmt vatten och ett flytande rengöringsmedel, diskmedel eller såpa. Skador > Reparera repor och andra ytskador med Duravits skötsel- och reparationsset för akrylytor (art.nr 790302 00 0 00 0000). Reglage > Rengör reglagen med en mjuk, fuktig trasa. Avlopps- och bräddavloppsdelar >...
Problem Möjlig orsak Åtgärd > När jetmunstyckena sätts på UV-hygienstyrningen är Ring kundtjänst. > hörs 4 korta signaler. defekt. Ange antalet signaler. > När jetmunstyckena sätts UV-hygienstyrningen är Skilj badkaret från på hörs hela tiden korta defekt. strömmen. > signaler. Ring kundtjänst.
9.2 Data Märkspänning 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx06: 60 Hz Max. märkeffekt se typskylten Kapslingsklass IP X5 skyddad mot vattenstrålar (från alla håll) Skyddsklass 9.3 Material Badkar Sanitetsakryl Munstyckenas skydd Plast, kromad Avlopps- och bräddavloppsdelar Plast/mässing, kromad...
Seite 110
Spis treści 1. Ilustracje poglądowe ..................112 Wyposażenie ....................112 Przyciski obsługi ..................112 2. Zasady bezpieczeństwa ................. 113 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............113 Wskazówki bezpieczeństwa ................113 3. Opis symboli ....................114 4. Informacja o produkcie .................. 114 Dysze Jet ....................114 Dysze ......................114 Rodzaje masażu ..................114 Ogrzewanie (opcja) ...................
Seite 111
6.8 Włączanie/wyłączanie światła białego LED umieszczonego pod krawędzią wanny (opcja) ................119 6.9 Włączanie/wyłączanie dźwięku (opcja)............119 6.10 Włączanie/wyłączanie wibracji przycisków ..........120 7. Czyszczenie i pielęgnacja ................120 Dezynfekcja systemu hydromasażu ............120 Jak często? ....................120 W jaki sposób? ..................120 Akryl sanitarny ...................121 Czyszczenie ....................121 Uszkodzenia ....................121...
Użytkowanie ograniczone jest do wnętrza budynku. Urządzenie służy wyłącznie do kąpieli. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Firma Duravit AG nie od- powiada za skutki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o ...
W przypadku przyjmowania leków należy również zasięgnąć rady u lekarza przed wzięciem kąpieli. Nie należy kąpać się po spożyciu alkoholu lub innych środków odurzających. Korzystanie z kąpieli nie jest również wskazane bezpośrednio po wzmożonym wysiłku fizycznym. Należy unikać używania dodatków do kąpieli tworzących pianę. Używać...
Masaż wodny z interwałowym doprowadzaniem powietrza 4.2 Ogrzewanie (opcja) Jeśli dysze Jet są włączone, elektronicznie sterowany układ grzewczy utrzymuje tem- peraturę wody na poziomie 38°C. 4.3 System dezynfekcji UV (opcja) Niezawodny i przyjazny dla środowiska system higieny, dokonujący automatycznej dezyn- fekcji za pomocą promieni ultrafioletowych po włączeniu dysz Jet. System jest wyposażony w układ ciągłego monitorowania funkcji.
Turkusowy aktywizujący, orzeźwiający Zielony przynoszący ulgę, uspokajający, stabilizujący 4.6 LED światło białe umieszczone pod krawędzią wanny (opcja) Pod szeroką krawędzią wanien Darling New na życzenie klientów instalowany jest LED pasek diodowy. Wzbogaca on atmosferę kąpieli o białe nastrojowe światło. 4.7 Dźwięk (opcja) 3 przetworniki dźwięku zapewniają...
Włączanie wanny z hydromasażem Wskazówka! Po wyjściu z kąpieli wannę należy wyłączyć. > Włączyć wyłącznik główny. > Aby włączyć wyświetlacz, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „Wł./Wył.“. 6.2 Wyłączanie wanny z hydromasażem > Po całkowitym opróżnieniu wanny na 2 minuty włącza się funkcja dosuszania (dysze powietrzne zostają uruchomione automatycznie, przycisk „Air“ miga). >...
Zmiana kierunku strumienia masującego > Obracać kulistym elementem dyszy Jet do momentu uzyskania optymalnego kie- runku strumienia masującego. 6.4 Włączanie ogrzewania (opcja) Ogrzewanie włącza się automatycznie po włączeniu dysz Jet. 6.5 Włączanie systemu dezynfekcji UV (opcja) System dezynfekcji UV włącza się automatycznie po włączeniu dysz Jet. 6.6 Włączanie/wyłączanie światła białego LED UWAGA! Ryzyko uszkodzenia oczu przez strumienie światła.
Bluetooth. > Uaktywnić tryb Bluetooth używanego źródła dźwięku w sposób opisany w odpo- wiedniej instrukcji obsługi. > Odszukać urządzenie Bluetooth „Duravit” i połączyć się z nim. > Wprowadzić kod aktywacyjny: „2412“. > Wyregulować źródło dźwięku, aby wybrać muzykę i ustawić jej głośność według swoich wymagań.
> Wcisnąć na 2 sekundy przycisk „ “. Wibracja przycisków włączy/wyłączy się. Czyszczenie i pielęgnacja Wskazówka! Użycie niewłaściwych środków czyszczących spowoduje uszkodzenia powierzchni. Stosować tylko środki czyszczące zalecane przez firmę Duravit. Nie stosować środków czyszczących o właściwościach ściernych, środków agresyw- nych lub chemicznych. Dezynfekcja systemu hydromasażu Jak często? Zaleca się...
Uszkodzenia > Zadrapania i inne uszkodzenia powierzchni usuwać za pomocą zestawu pielęgnacyjno- -naprawczego do powierzchni akrylowych firmy Duravit (nr art. 790302 00 0 00 0000). Przyciski obsługi > Czyścić przyciski obsługi miękką, wilgotną ściereczką.
Seite 122
wanych monterów instalacji sanitarnych bądź elektryków. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu > Tworzenie się piany W wodzie kąpielowej obecne Wyłączyć hydromasaż. > jest mydło lub szampon. Napełnić wannę świeżą wodą. > Hydromasaż nie uruchamia Zbyt niski poziom wody. Dolać wody do poziomu się? 5 cm ponad najwyżej położoną...
! Czy komunikat błędu ma być potwierdzony? > Wcisnąć i przytrzymać dany przycisk przez 2 sekundy. Przycisk przestanie migać. Po ponownym włączeniu wanny z hydromasażem pojawi się ten sam komunikat błędu. 9. Dane techniczne Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu instrukcji obsługi. Niniejszy produkt jest zgodny ze wszystkimi właściwymi dyrektywami UE.
9.4 Czas automatycznego wyłączania system hydromasażu 20 minut po włączeniu Światło 12 godzin po ostatnim naciśnięciu przycisku Tryb Bluetooth (dźwięk) 12 godzin po ostatnim naciśnięciu przycisku...