Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

English
3980
3980
CD Clock Radio
AJ
AJ
CONTROLS (see figure 1)
1SLEEP TIMER - adjusts timer options for CD / radio
- switches CD / radio on.
2CD - starts CD playback
3RADIO - switches on radio
4TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
- switches off CD / radio
- selects clock display
5WAKE-UP TRACK
- programs your favorite CD track for wake-up track
alarm.
6PUSH TO OPEN - push this corner to open CD door
7DAILY ALARM RESET
- stops the active alarm for 24 hours
8+ / - VOLUME - adjusts the volume
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- switches off the alarm for a 9 minute period
- switches off timer function
- changes the brightness of the display window
0Main display
- shows clock time and function status
- shows radio frequency and CD track number
briefly when respective function is in use
!Alarm time display
- shows the alarm time and the chosen alarm activated:
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ buzzer
(AL 2 TIME)
@ALARM 2
- selects radio
/ buzzer
alarm
- switches radio / buzzer alarm on/ off
#Touch Screen Controls
Clock controls shown in standby mode. The radio / CD
controls appear when the radio / CD is switched on.
SET AL 1 - sets CD alarm time
HOUR - adjusts hour setting
TIME SET - sets clock time
MINUTE - adjusts minute setting
SET AL 2 - sets radio / buzzer alarm
AJ3980 CD Clock radio
ALARM
Meet Philips at the Internet
Helpful Tip :
If you want the alarm to wake you up, FIRST
http://www.philips.com
CHECK:
- you have disconnected the headphones.
-
radio alarm : make sure you have tuned
properly to a station.
English
SELECTING CD WAKE-UP ALARM MODE
Français
You can program and select a CD track number
between 1-99, when the set is in the standby or radio
playback mode.
Español
However, if the track number programmed does not
exist on your CD, the CD will start playback from the
first track during the alarm call.
Nederlands
1. Set the alarm time for AL1 TIME.
2. Insert a CD into the CD compartment.
Deutsch
3. Press ALARM 1 to select CD alarm mode.
4. Press WAKE-UP TRACK to activate favorite
W
Italiano
track programming.
5. Press
or
until the desired track number
is shown.
6. Press WAKE-UP TRACK to confirm the selected
track number.
= The display returns to standby clock time.
AJ3980
7. If you want to review your programmed track
number, press WAKE-UP TRACK.
IMPORTANT!
CLASS 1
The
buzzer alarm option will automatically
replace the CD alarm if you have:
LASER PRODUCT
– inserted a CD incorrectly;
– inserted a damaged CD;
– forgotten to insert any CD;
– not closed the CD door properly.
SWITCHING OFF THE ALARM (see figure 4)
There are three ways of switching off the alarm.
Unless you cancel the alarm completely, the DAILY
ALARM RESET option will be automatically select-
ed after 59 minutes, from the time your alarm time
first sounds.
Printed in China
1
1 2 3 4 5
SLEEP TIMER / MAINTENANCE
6
^ &
SLEEP TIMER (see figure 7)
7
About SLEEP TIMER
This feature is a built-in timer device which enables
8
the set to be automatically switched off during CD /
radio playback, after a set period of time. There are
three timer options: 60 , 30 and 15 minutes.
Setting SLEEP TIMER
9
1. Press the SLEEP TIMER button rapidly once or
more to select your timer options: 60 , 30 and 15
minutes.
0
=The display will show S S L L : : and the timer options
briefly.
!
=
appears when the timer is active.
2. To cancel the timer, you can either press:
#
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
%
Maintenance
General (see figure 8)
• If you do not intend to use the set for a long time,
withdraw the plug from the wall outlet.
@
• Do not expose the set, to humidity, rain, sand or
excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
$
• To clean the set, use a soft, dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the
2
product's surface.
CD player and CD handling (see figure 9)
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature
can cause condensation to form and the lens of
your CD player to cloud over. Playing a CD is then
VOLUME
not possible. Do not attempt to clean the lens but
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
leave the set in a warm environment until the
moisture evaporates.
WAKE
-
UP TRACK
SLEEP TIMER
• Always shut the CD door to keep the CD
CD / RADIO OFF
compartment dust-free. To clean, dust the
REPEAT ALARM
DAILY ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
RESET
compartment with a soft dry cloth.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the
centre towards the edge using a soft, lint-free
cloth. Do not use cleaning agents as they may
damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES
CONTROLS/ INSTALLATION
CD:
MEMORY BACKUP
SETTING THE ALARM TIME
- starts / pauses CD playback
1. In the standby mode, press ALARM 1 / ALARM 2
The memory backup conveniently allows your clock,
to select the alarm mode. Check the respective
- stops CD playback
alarm and radio presets to be stored for up to 3
icon appears in the display: CD
minutes when there is a power interruption e.g. AC
/
- skips to the next / previous CD tracks
power failure. The complete CD clock radio and display
buzzer
.
- fast search within a track
will be switched off. As soon as the power supply
Either press briefly:
Radio:
returns, the display will indicate the correct time.
• ALARM 1 once for CD alarm
. This enables
TUNING
/
(up / down)
• If power supply returns after 3 minutes, you will
CD playback from the first track as your alarm call.
- tunes to radio stations automatically/ manually
need to re-enter the clock and alarm time settings.
• ALARM 2 once or more for radio
PRESET 1 - 5 -
to select / store a radio preset station
alarm.
BAND
- selects waveband FM/MW(AM).
CONNECTING HEADPHONES
2. Press SET AL 1 or SET AL 2 to activate the alarm
$ALARM 1
Connect headphones with a 3.5 mm plug into the p
setting mode.
- selects CD
alarm
socket.
=The current alarm time display flashes.
=The built-in speaker will now be muted on the set.
- switches CD alarm on/ off
3. Press HOUR/ MINUTE to adjust the hours and
%p - 3.5 mm socket for headphones
DISPLAY BRIGHTNESS
minutes respectively.
^Coil antenna - improves FM reception
In the dim / medium setting, the backlight is interactive
• With your finger held down on HOUR/ MINUTE,
&Power cord
and gently fades in and out whenever you press a touch
the display will increase the hours / minutes
screen control.
rapidly and continuously.
INSTALLATION (see figure 2)
There are 3 settings: bright
medium
dim
• Press HOUR/ MINUTE briefly and repeatedly to
AC Power Supply
• Press
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
once or more.
adjust the time slowly.
4. Press SET AL 1 or SET AL 2 again when you
1. Check if the power voltage, shown on the type plate
SETTING THE CLOCK TIME (see figure 3)
have reached the correct time.
on the bottom of the set, corresponds to your
The time is displayed using the 24 hour
clock.
=You will hear a double beep to confirm the time setting.
power supply. If it does not, consult your dealer or
1. In the standby mode, press TIME SET to activate
service centre.
the clock setting mode.
Alarm time display
2. Connect the plug to the wall socket.
=The current clock time in the main display flashes.
If you have set both alarms, the standby alarm time
...PH...IL..IPS scrolls across the display continuously.
2. Press HOUR / MINUTE to adjust the hours and
display will show the alarm time which is ready to go
• To exit the demo mode, press any button on the
minutes respectively.
off first, according to the current clock time.
set.
• With your finger held down on HOUR / MINUTE, the
E.g. if current clock time = 7:30
display will increase the hours / minutes rapidly and
AL2 TIME
= 6:20
Eg. TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
continuously.
SLEEP TIMER
AL 1 TIME
= 7:45,
• Press HOUR / MINUTE briefly and repeatedly to
RADIO
the standby alarm display shows the alarm time, 7:45.
adjust the time slowly.
CD
3. Press TIME SET again when you have reached the
3. To disconnect the set completely from the power
GENTLE WAKE VOLUME
correct time.
supply, withdraw the plug from the wall socket.
A sure way of getting up in the mornings, the gentle
=You will hear a double beep to confirm the time setting.
wake volume for the alarm begins from a fixed gentle
Standby power consumption (clock mode)....1.5W
volume (10) and gradually increases to a maximum
SETTING THE ALARM (see figure 3)
higher setting of ( 25.)
GENERAL
• The default low volume is uo : 10, and the
Two different alarm times, ALARM 1 and ALARM 2
maximum volume is uo : 25.
can be set in the CD
/ radio
/ buzzer
• During the alarm call, if you press + / - VOLUME,
modes.
the volume stops automatically getting louder.
This can be useful when for example you need to be
woken up at a different time during the week and at the
weekend.
CD
CD / RADIO
Helpful Tip
To improve reception :
5. Press
again to resume playback.
FM : extend the coil antenna fully at the back of the
During an alarm call/ repeat alarm, only the DAILY
6. Press
to stop playback. Or press TIME /
set for optimum reception.
ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS
ALARM
to return to standby mode.
MW(AM) : uses a built-in antenna. Direct the anten-
CONTROL and ALARM 1 or ALARM 2 and + / -
CD / RADIO OFF
na by adjusting the position of your set.
VOLUME controls on the set will operate.
4. Adjust the sound using the + / - VOLUME.
Helpful Tip :
DAILY ALARM RESET
5. To switch off the radio, press the TIME/ALARM
If you want the alarm mode to be stopped
In the CD stop position, the CD touch screen
CD / RADIO OFF
button.
immediately but also wish to retain the same alarm
display remains active for 5 minutes.
setting for the following day:
• Press
to start playback again if you have
TUNING TO A STATION (see figure 6)
• Press and hold DAILY ALARM RESET
=You will hear a beep tone to confirm that the alarm
stopped briefly e.g. to change a CD.
Manual tuning:
reset has been activated.
– If CD playback is paused for more than 15
1. Press
/
briefly to find your station. Repeat
REPEAT ALARM
minutes and no controls are pressed, the set
until you have found the desired station.
This will repeat your alarm call at 9 minute intervals.
automatically goes to standby mode.
Automatic tuning:
• During the alarm call, press REPEAT ALARM/
• Press and hold
/
until the display
BRIGHTNESS CONTROL
.
SELECTING A DIFFERENT TRACK DURING PLAYBACK
frequency starts to change frequency.
• Repeat as often as desired.
The track number appears briefly in the display when
= Your alarm mode indication
,
,
will
• When a station of sufficient strength has been
you press
to skip tracks.
or
found, tuning will stop. Or you can stop the
flash throughout the time the repeat alarm is active.
automatic tuning search by pressing either
• Press
once or more to skip to the next track(s).
CANCELLING THE ALARM COMPLETELY
/
again. Repeat until you have found
When an alarm is cancelled this is shown by the
• Press
more than once to skip to previous tracks
the desired station.
selected alarm indication and symbol disappearing
from the display.
• Press
once and playback will return to the
PRESET STATIONS (see figure 6)
To cancel the set alarm time before it goes off:
beginning of the current track.
• Press ALARM 1 or ALARM 2 until the alarm icons
Storing preset stations
/
/
disappears from the display.
FINDING A PASSAGE WITHIN A TRACK
You can program up to five radio stations for each band.
If you like, you can also replace a preset station with
1. During playback, press and hold
or
CD PLAYBACK (see figure 5)
another frequency. The current station will be indicated
=The CD is played at high speed and low volume;
1. Insert a CD with the printed side facing up, and
by a square round the preset number in the display.
the display will show 'Cd:' and your
close the door.
E.g.
1
current track number.
2. Press the CD button to start playback.
2. Release
or
when you recognize the
1. Tune to your desired station (see RADIO
=Display shows: 'Cd: --' and the total number of
RECEPTION).
passage you want.
tracks, then your current track number, before
=Normal CD playback and standby clock time
2. As soon as you have found your station, press and
returning to clock time
resumes.
hold a preset number 1-5. Release the number
=CD touch screen controls appears throughout CD
when you hear a double beep confirming that the
operation.
RADIO RECEPTION (see figure 6)
station has now been set.
Other possible CD indications before return-
1. Press the RADIO button to switch on the radio.
ing to clock time:
Selecting preset stations
=Radio touch screen controls appears throughout
=door is shown if the CD door is not closed.
• Select and press a preset number, 1-5.
radio operation
=noCd is shown if no CD has been inserted /
=The radio frequency and waveband appears in the
inserted incorrectly.
=nFCd is shown if the CD-R(W) is non-finalized
display for 10 seconds before reverting back to the
clock display.
=Err indicates a general error in operation of the set.
2. Press the BAND button to select your waveband
3. Adjust the sound with +/- VOLUME.
FM/MW(AM).
4 To interrupt, press
3. Tune to your station manually or automatically
=
flashes.
by using
(up / down).
CD
/
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed
Continuous crackling/ hiss disturbance during
below before taking the set for repair.
MW(AM) broadcast
Important notes for users in the U.K.
If you are unable to remedy a problem by
– Electrical interference from TVs, computers,
following these hints, consult your dealer or
fluorescent lamps, etc.
Mains plug
service centre.
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp
• Move set away from other electrical equipment
plug. To change a fuse in this type of plug proceed
WARNING:
The alarm does not function
as follows:
Do not open the set as there is a risk of electric
– Alarm mode not selected
1. Remove fuse cover and fuse.
shock! Under no circumstances should you try
• See chapter on SETTING THE ALARM
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
to repair the set yourself, as this will invalidate
A.S.T.A. or BSI approved type.
– Alarm time not set
the guarantee.
3. Refit the fuse cover.
• See chapter on SETTING THE ALARM.
No sound
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
– Volume not adjusted
plug fitted in its place. If the mains plug contains
• Adjust the VOLUME
a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the dis-
– Headphones are connected
tribution board should not be greater than 5
• Disconnect headphones
Amp.
CAUTION
No reaction to any operation of the bottons
Note: The severed plug must be disposed of to
Use of controls or adjustments or
avoid a possible shock hazard should it be inser-
– Electrostatic discharge
performance of procedures other
ted into a 13 Amp socket elsewhere.
• Disconnect the set from the power supply and
than herein may result in hazardous
How to connect a plug
reconnect the set after 5 minutes.
radiation exposure or other unsafe
The wires in the mains lead are coloured with
operation.
the following code: blue = neutral (N), brown =
CD playback does not work
live (L).
– CD badly scratched or dirty
• •
As these colours may not correspond with the
• Replace/ clean CD
colour markings identifying the terminals in your
– Laser lens steamed up
plug, proceed as follows:
- Connect the blue wire to the terminal marked
• Wait until lens has adjusted to room temperature
N or coloured black.
Environmental information
– Laser lens dirty
- Connect the brown wire to the terminal mar-
• Clean lens by playing a CD lens cleaning disc
ked L or coloured red.
All unnecessary packaging material has been omit-
– CD-R(W) is non-finalized
- Do not connect either wire to the earth termi-
ted. We have done our utmost to make the packag-
nal in the plug, marked E (or e) or coloured
• Use a finalized CD-R(W)
ing easily separable into 2 materials: paper pulp,
green (or green and yellow).
Occasional crackling sound during FM
polyethylene.
Before replacing the plug cover, make certain
broadcast
Your set consists of materials which can be recycled
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
if disassembled by a specialized company.
– Weak signal
Please observe local regulations on the disposal of
• Extend coil antenna fully
Copyright in the U.K.
packing materials and old equipment.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The Perform-
er's Protection Acts 1958 to 1972.
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union.
The serial and production number are located on the bottom of the set.
REGLAGE DES HEURES DE L'HORLOGE ET DE L'ALARME
Français
COMMANDES/ INSTALLATION
CD:
COMMANDES (voir fig. 1)
SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE
- démarre/ arrête la lecture CD
La sauvegarde de la mémoire permet de conserver
1SLEEP TIMER -règle les options de temps de mise en
veille pour le CD/ la radio;
pendant trois minutes tous les réglages de l'heure, de
- arrête la lecture CD
l'alarme et de la réception radio en cas d'interruption
/ radio
/
- mise en service de CD / la radio
- recherche avant/arrière sur une plage;
de l'alimentation, par exemple une coupure de courant.
2CD - démarre la lecture CD.
/
Le radio-réveil CD et l'éclairage sont totalement mis
- saut au début d'une plage en cours/d'une
3RADIO - mise en service de la radio
plage précédente/ d'une plagesuivante.
hors circuit. Dès que le courant est rétabli, l'afficheur
4TIME / ALARM
indiquera à nouveau l'heure exacte.
CD / RADIO OFF
Radio:
• Si le courant est rétabli après 3 minutes, vous devrez
- extinction de CD / la radio
TUNING
/
(haut/ bas)
régler à nouveau l'alarme et l'heure de l'horloge.
/ buzzer
- sélectionne affichage de l'horloge
- réglage de la réception automatique/ manuelle de
RACCORDEMENT D'UN CASQUE
5WAKE-UP TRACK
stations radio
- pour programmer votre piste favorite pour le CD-
Raccordez votre casque d'écoute au jack 3,5 mm de la
PRESET 1 - 5 --sélection/ mémorisation d'une
Reveil.
prise p .
station radio.
=Le haut-parleur de l'appareil est alors coupé.
6PUSH TO OPEN
BAND
- choix de la gamme de fréquences
- pousser ce coin pour ouvrir la porte CD
LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE
FM/MW(AM).
7DAILY ALARM RESET
Avec le réglage estompé / moyen, le rétro-éclairage est
$ALARM 1
- arrête l'alarme active pour une durée de 24 heures
interactif, il apparaît et disparaît doucement en
- sélectionne l'alarme CD
8+ / - VOLUME - réglage du volume
ambiance fondue lorsque vous appuyez sur une com-
- activation/ désactivation de l'option d'alarme par CD.
mande de l'écran tactile.
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
%p - connecteur 3,5 mm pour casque d'écoute.
Il existe trois niveaux de réglage de la luminosité :
-coupure de l'alarme pour un délai de 9 minutes ;
forte
moyenne
^Antenne filaire - améliore la réception en FM
-coupure de la fonction de minuterie ;
• Appuyez sur REPEAT ALARM/ brightness control
-modification de la luminosité de l'affichage.
&Cordon d'alimentation
une ou plusieurs fois.
0Affichage principal
ALIMENTATION (voir fig. 2)
RÉGLAGE DE L'HEURE (voir fig. 3)
- affiche l'heure et les statuts des fonctions
L'heure est affichée suivant le format de 24 heures
- affiche brièvement la fréquence radio et le numéro
SOURCE D'ALIMENTATION
de piste CD lorsqu'une de ces fonctions respec-
1. Dans le mode veille, appuyez sur TIME SET pour
1. Vérifiez si la source d'alimentation, telle que
activer le mode de réglage de l'heure.
tives est utilisée
démontrée sur la plaque-type située au dessous
=L'heure en cours dans l'affichage principal clignote.
!Affichage de l'heure de l'alarme
de l'appareil, correspond à votre source d'alimen-
- affiche l'heure de l'alarme et le mode d'alarme
2. Appuyez tour à tour sur les touches HOUR /
tation locale. Sinon, consultez votre marchand ou
sélectionné :
MINUTE pour régler les heures et les minutes.
centre de service.
• Vous pouvez maintenir enfoncée la touche HOUR/
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ ronfleur
2. Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale.
MINUTE, les heures ou les minutes défilent alors
(AL 2 TIME)
rapidement et en continu.
@ALARM 2
...PH...IL..IPS défile de facon continue à l'afficheur.
• Appuyez brièvement sur les touches HOUR/
- sélectionne de l'alarme mode radio
/
Pour sortir du mode démo, appuyez sur n'importe quel
MINUTE le nombre de fois nécessaires pour régler
ronfleur
bouton de l'appareil.
les heures et les minutes plus lentement.
- activation/ désactivation de l'option d'alarme par
Eg. TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
3. Appuyez à nouveau sur les touches TIME SET
radio / ronfleur
SLEEP TIMER
lorsque l'heure correcte est atteinte.
# Commandes de l'écran tactile
RADIO
=Vous entendrez un double bip pour confirmer le
Affiche les réglages de l'horloge en mode Veille. Les
CD
réglage de l'heure.
commandes de la programmation radio/CD apparais-
3. Pour déconnecter entièrement l'équipement,
REGLAGE DE L'ALARME (voir fig. 3)
désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.
sent lorsque la réception radio/CD est activée.
SET AL 1 - réglage de l'heure d'alarme CD
Consommation en mode de veille (mode horloge)
Généralités
HOUR - réglages de l'heure
.......1.5W
Deux heures de l'alarme différentes, ALARM 1 et
TIME SET - réglage de l'heure
ALARM 2 sont réglables en modes CD
/ ronfleur
MINUTE - réglage des minutes
SET AL 2 - réglage de l'heure d'alarme par radio
Ceci peut s' avérer utile, si par example, vous désirez vous
réveiller à une heure différente en semaine et le week-end.
/ronfleur
ALARME
CD
CD / RADIO
Conseil Utile :
Conseil Utile :
5. Appuyez à nouveau sur
Si vous désirez utiliser l'alarme comme réveil,
Durant l'appel d'alarme/d'alarme répétée, on peut
6 Appuyez sur
vérifiez que :
utliser les commandes DAILY ALARM RESET,
Ou appuyez sur TIME / ALARM
- vous avez débranché le casque d'écoute.
REPEAT ALARM/
et ALARM 1
pour revenir au mode veille.
-
alarme radio : assurez-vous d'abord vous
BRIGHTNESS CONTROL
ou ALARM 2 et + / - VOLUME uniquement.
avez syntonisé adéquatement l'appareil sur la
Conseil Utile :
station.
Lorsque le CD est en position stop, l'affichage de
"RESET" D'ALARME
Selection WAKE-UP TRACK mode de l'alarme
l'écran tactile CD reste actif pendant 5 minutes.
Si vous désirez que le mode d'alarme soit arrêté
• Appuyez sur
Vous pouvez programmer et sélectionner un numéro
immédiatement mais vous désirez également garder
si vous avez arrêté brièvement ex pour changer un CD.
le même réglage pour la journée suivante:
de piste CD entre 1 et 99, lorsque l'appareil est en
• Appuyez le bouton et maintenez DAILY ALARM
mode de veille ou radio. Toutefois, si le numéro de
– Si la lecture CD a arrêté pour plus de 15 minutes
RESET
piste programmé n'existe pas sur votre CD, le CD
et aucune touche n'est sollicitée, l'appareil est mis
=Vous entendrez un bip confirmant l'activation du
démarrera la lecture à partir de la première piste lors
automatiquement en mode de veille.
réveil au bout.
de l'appel de l'alarme.
ALARME REPETEE
SÉLECTION D'UNE PISTE DIFFÉRENTE PENDANT
1. Réglez l'heure de l'alarme pour AL1 TIME.
Ceci répétera l'appel de l'alarme toutes les 9 minutes.
LA LECTURE
2. Insérez un CD dans le compartiment CD
• Durant l'appel d'alarme, appuyez REPEAT
Le numéro de piste apparaît brièvement à l'affichage
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
3. Appuyez sur ALARM 1 pour sélectionner l'alarme
lorsque vous appuyez sur
• Répétez si désiré
CD.
=L'indication de mode de réveil
,
,
de l'af-
4. Appuyez sur WAKE-UP TRACK pour activer le
• Appuyez une ou plusieurs fois sur
fichage clignotera pendant tout le temps où est active.
mode de programmation.
à (aux) la piste(s) suivante(s).
• Appuyez une ou plusieurs fois sur
5. Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que le
ANNULATION COMPLETE DE L'ALARME
aux pistes précédentes.
Pour enlever l'heure réglée de l'alarme avant qu'il s'active:
numéro de piste désiré soit affiché.
• Appuyez une fois sur
• Appuyez une ou plusieurs fois sur ALARM 1 ou
6. Appuyez sur WAKE-UP TRACK pour confirmé la
au début de la piste en cours.
ALARM 2 jusqu'à ce que l'indication de l'alarme sélec-
piste sélectionnée.
RECHERCHE D'UN PASSAGE SUR UNE PISTE
= L'affichage repasse à l'heure en mode de veille.
tionnée
/
/
disparaisse de l'affichage.
1. Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncée
7. Pour reprendre votre numéro de piste programmé,
LECTURE CD (voir fig. 5)
la touche
appuyez à nouveau sur WAKE-UP TRACK.
1. Insérez un CD avec la face imprimée orientée vers
=Le CD est lu à vitesse rapide et à faible
IMPORTANT!
le haut et refermez le compartiment.
volume; on voit 'Cd:' à l'affichage ainsi que le
L'option de l'alarme
ronfleur remplacera
numéro de la piste en cours.
2. Appuyez sur la touche CD pour commencer la lecture.
automatiquement l'alarme CD si vous avez:
=Affichage 'Cd: --' et le nombre total de pistes,
2. Relâchez
ou
– inséré incorrectement un CD;
passage recherché.
puis le numéro de la piste en cours avant l'af-
– inséré un CD endommagé;
=La lecture de CD reprend normalement et
fichage repassera à l'heure en mode de veille.
– oublié d'insérer un CD;
= Les commandes de l'écran tactile CD apparaissent
l'affichage repasse à l'heure de l'horloge.
– oublié de fermer correctement le compartiment CD.
via la fonction
CD.
RECEPTION RADIO (voir fig. 6)
POUR FERMER L'ALARME (voir fig. 4)
Autre indications CD possible:
=door est affiché si vous n'avez pas bien fermé le
1. Appuyez sur la touche RADIO pour activer la radio.
Il y a trois façons de fermer l'alarme. A moins que
=Les commandes de l'écran tactile radio
compartiment CD
vous annulez l'alarme complètement, l'option
=noCd est affiché s'il n'y a pas eu insertion /
apparaissent via la fonction radio.
"RESET" D'ALARME sera automatiquement
=La fréquence radio et la gamme d'ondes s'affichent pen-
insertion incorrecte.
sélectionné après 59 minutes, à partir du temps où
=nFCd est affiché si le CD-R(W) n'a pas été finalisé.
dant 10 secondes, puis l'heure est à nouveau affichée.
votre alarme sonnera pour la première fois.
=Err indique une erreur générale dans le fonction-
2. Appuyez sur la touche BAND pour choisir la
nement de l'appareil.
gamme d'ondes FM/MW(AM).
3 Réglez le volume avec +/- VOLUME.
3. Réglez la réception de votre station manuelle-
ment ou automatiquement à l'aide des touches
4 Pour interrompre, appuyez sur
(haut/ bas).
/
=
CD
se met à clignoter.
MINUTERIE / ENTRETIEN
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout
Grésillement continu/sifflement en réception
MINUTERIE (SLEEP TIMER, voir fig. 7)
d'abord les points énoncés ci-dessous.
OM MW(AM) / GO
Concernant la fonction d'arrêt programmé
Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez
Cet appareil est équipé d'une minuterie intégrée de
– Interférences électriques provenant de téléviseurs,
votre fournisseur ou un réparateur.
mise en sommeil qui vous permet d'éteindre automa-
d'ordinateurs, de lampes fluorescentes, etc.
tiquement la lecture CD / radio après une certaine péri-
• Eloignez l'appareil des autres équipements
Avertissement:
ode de temps prédéterminée. Il y a 3 options de mise
électriques
Ne jamais ouvrir vous-même l'appareil au risque
en sommeil : 60, 30 et 15 minutes.
L'alarme ne fonctionne pas
de recevoir des chocs électriques. N'essayez en
Réglage de la fonction de mise en veille
aucun cas de réparer vous-même l'appareil, car
1. Appuyez sur la touche SLEEP TIMER rapidement,
– Mode de l'alarme non sélectionné
ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
• Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARME
à deux ou plusieurs reprises, pour choisir les
options désirées : 60, 30 et 15 minutes.
– Heure de l'alarme non réglée
Pas de son
= L'écran suivant affiche S S L L : : et les options de la
• Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARME
minuterie.
– Volume non réglé
=
s'affiche lorsque la minuterie est activée
• Réglez le volume
2. Pour annuler la minuterie, vous pouvez appuyer sur :
– Le casque est connecté
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
• Débranchez le casque
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
Pas de réaction à l'appui sur les boutons
ENTRETIEN
– Décharge d'électricité statique
Generalites (voir fig. 8)
• Débranchez l'appareil de l'alimentation et
• Si vous n'utilisez pas le radioréveil pendant une période de
rebranchez-le au bout de 5 minutes.
temps prolongée, débranchez l'appareil de la prise élec-
trique murale. Il est également recommandé d'enlever la
Lecture CD ne fonctionne pas
pile pour éviter qu'elle ne coule et endommage l'appareil.
– CD extrêmement rayé ou sale
• N'exposez pas l'appareil à l'humidité, la pluie, le
• Remplacez/ nettoyez le CD
sable ou une chaleur excessive provenant
– Lentille du laser embuée
d'équipement chauffant ou bien du soleil direct.
• Attendez que la ientille ait atteint la temperature
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chamois de cuir
ambiante.
doux et légèrement humide. N'utilisez aucun nettoy-
– Lentille laser sale
ant contenant de l'alcohol, de l'ammoniac,
benzine, ou de tels abrasifs, puisque ceux-ci pour-
• Nettoyez la lentille en faisant jouer un CD de
nettoyage de lentille
raient endommager le boîtier.
– CD-R(W) non finalisé
Entretien du lecteur CD et des CD (voir fig. 9)
• Utilisez un CD-R(W) finalisé
• Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD.
Grésillement du son en réception FM
• De soudaines variations de la température
– Signal faible
ambiante risquent de provoquer de la condensation
dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus
• Sortez entièrement l'antenne
utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée
mais placez l'appareil dans un endroit plus chaud et
sec et attendez que toute trace d'humidité ait disparu.
• Laissez toujours le couvercle du compartiment CD
fermé pour éviter que de la poussière ne se
dépose sur le compartiment. Pour nettoyer, enlevez la
poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyer le disque à l'aide d'un chiffon propre non-
pelucheux, toujours en ligne droite du centre vers le
bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I'Union Européenne en
pourrait abîmer le disque.
• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun
autocollant.
Español
RÉGLER L'HEURE DE L'ALARME
CONTROLES (Véase la figura 1)
1. En mode veille, appuyez sur ALARM 1 / ALARM 2
1SLEEP TIMER - ajusta las opciones de temporizador
pour sélectionner le mode alarme. Vérifiez que
para CD / la radio
l'icône respective apparaît sur l'affichage :CD
- enciende CD / la radio.
/ radio
/ ronfleur
.
Appuyez brievement sur:
2CD - inicia la reproducción de CD.
. Ceci
• ALARM 1 une fois pour l'alarme CD
3RADIO - enciende la radio.
active la lecture CD a partir de la premiere piste.
4TIME / ALARM
• ALARM 2 une fois ou repetitivement pour l'alarme
CD / RADIO OFF
radio
/ ronfleur
.
- apaga la CD / radio
2. Appuyez sur SET AL 1 ou SET AL 2 pour activer le
- selecciona pantalla de reloj
mode de réglage de l'alarme.
5WAKE-UP TRACK
=L'heure en cours de l'alarme sur l'affichage clignote.
- programa una pista para la alarma de CD.
3. Appuyez tour à tour sur les touches HOUR/
6PUSH TO OPEN
MINUTE pour régler les heures et les minutes.
- pulse esta esquina para abrir la puerta del CD
$ALARM 1
• Vous pouvez maintenir enfoncée la touche HOUR/
7DAILY ALARM RESET
MINUTE, les heures ou les minutes défilent alors
- para la alarma activa durante 24 horas
rapidement et en continu.
8+ / - VOLUME - ajusta el volumen
• Appuyez brièvement sur les touches HOUR/
%p - conector de 3,5 mm para auriculares.
9REPEAT ALARM/
MINUTE le nombre de fois nécessaires pour régler
BRIGHTNESS CONTROL
^Antena en bobina - mejora la recepción de FM
les heures et les minutes plus lentement.
- desactiva la alarma durante un periodo de 9
&Cable de alimentación
minutos;
faible
4. Appuyez à nouveau sur les touches SET AL 1 ou
SET AL 2 lorsque l'heure correcte est atteinte.
- desactiva la función de temporizador;
=Vous entendrez un double bip pour confirmer le
- cambia el brillo de la ventana de visualización.
Suministro de alimentación
reglage de l'heure.
0Visualizador principal
1. Revise si el suministro de alimentación, como se
Affichage de l'heure de l'alarme
- muestra el reloj y la situación de las funciones
.
Si vous avez réglé les deux alarmes, l'afficheur
- muestra brevemente la frecuencia de la radio y el
indique l'heure réglée pour l'alarme qui doit se
número de la pista del CD cuando la función
déclencher la première en fonction de l'heure
correspondiente está activada
actuelle.
Par exemple, si heure = 7:30
!Visualizador de la hora de la alarma - muestra la
2. Conecte el cable de alimentación al enchufe
hora de la alarma y el modo de alarma seleccionado:
AL2 TIME
= 6:20
- CD
(AL 1 TIME), radio
/ zumbador
AL 1 TIME
= 7:45,
Después, la palabra ...PH...IL..IPS recorrerá la pan-
(AL 2 TIME)
talla continuamente.
l'afficheur indique 7:45 comme heure de la prochaine
alarme
@ALARM 2
• Para desactivar el modo de demostración, pulse
- selecciona alarma mode de radio
/ zumbador
VOLUME DE RÉVEIL CONFORTABLE
- activa/ desactiva la opción de alarma de la radio /
Pour être sûr de se réveiller le matin, le volume de
zumbador
réveil confortable commence par un faible et fix
#Controles de pantalla táctil
volume, (10) et augmente graduellment à un volume
Muestra los controles del reloj en modo de espera.
maximum supérieur ( 25.)
3. Para desconectarlo completamente de la red,
Los controles de emisoras preestablecidas apare-
• Le faible volume uo : 10, est pré-régle ,
cen cuando la radio/CD está encendida.
et uo : 25 est le volume maximum.
SET AL 1 - ajusta la hora de alarma de CD
• Pendant la sonnerie de l'alarme, si vous appuyez
Consumo de corriente de espera (modo de reloj) 1.5 W
HOUR - ajusta la hora
sur + / - VOLUME, le volume arrête automatique-
TIME SET - ajusta la hora del reloj
ment d'augmenter le son.
MINUTE - ajusta los minutos
/ radio
SET AL 2 -ajusta la hora de alarma del la radio / zum-
.
bador
ALARMA
CD
Pour améliorer la réception :
pour reprendre la lecture.
Consejo útil:
En FM : Développez complètement l'antenne filaire à
pour arrêter la lecture.
Si quiere que la alarma le despierte, en primer
El icono del modo de alarma seleccionado DAILY
l'arrière de l'appareil pour améliorer la réception.
lugar compruebe lo siguiente:
ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS
En MW(AM) : L'antenne est incorporée. Pointez l'an-
CD / RADIO OFF
CONTROL y ALARM 1 o ALARM 2 y + / - VOLUME se
tenne dans la bonne direction en modi-
- que ha desconectado los auriculares.
-
Modo de alarma de radio : asegúrese de
visualizará de forma intermitente en la pantalla durante el
fiant la position de l'appareil.
que ha sintonizado una emisora correctamente.
tiempo que dure la repetición de la alarma .
4. Appuyez sur la touche + / - VOLUME pour régler le
RESTAURACIÓN DE ALARMA
volume sonore.
Selección mode de alarma de WAKE-UP
Si desea que el modo de alarma se detenga inmedi-
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche
TRACK
atamente pero desea retener las características de la
TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
.
pour lancer de nouveau l'écoute
misma alarma para el día siguiente:
Puede programar y seleccionar un número de pista de
CD entre 1 y 99, cuando el aparato está en el modo de
• Pulse y mantenga DAILY ALARM RESET
RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION D'UNE STATION
=Se oirá un pitido que confirmará la activación de la
espera o de reproducción de radio.
RADIO (voir fig. 6)
Sin embargo, si el número de pista programado no
Syntonisation manuelle :
existe en el CD, el CD empezará la reproducción por la
REPETICIÓN DE ALARMA
• Appuyez brièvement sur la touche
/
pour
primera pista durante la llamada de alarma.
Esta función hará que la llamada de alarma se repita
choisir votre station. Répétez cette opération jusqu'à
1. Fije la hora de alarma de AL1 TIME.
a intervalos de 9 minutos.
la réception de la station désirée.
• Durante la llamada de alarma, pulse REPEAT
2. Introduzca un CD en el compartimento de CD.
Syntonisation automatique :
/
sauter des pistes
3. Pulse ALARM 1 para seleccionar de alarma de CD.
• Maintenez enfoncée l'un des touches
/
usqu'à
• Repítalo si lo desea.
ce que la fréquence affichée commence à changer.
4. Pulse WAKE-UP TRACK para activar la programación.
= Las indicaciones del modo de alarma
pour sauter
• Lorsqu'une station ayant un signal suffisamment fort
5. Pulse
o
hasta que se muestre el número
est détectée, la syntonisation s'arrête ; vous pouvez
pour sauter
de pista deseado.
aussi interrompre la recherche automatique en
CÓMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
6. Pulse WAKE-UP TRACK para confirmar el
appuyant à nouveau sur la touche
/
again.
Para cancelar la hora de alarma establecida antes de
et la lecture repassera
número de pista deseado.
Répétez cette opération jusqu'à la réception de la
=La pantalla vuelve a la hora de reloj de espera.
que la alarma se dispare :
station désirée.
• Pulse ALARM 1 o ALARM 2 una o más veces
7. Para comprobar el número de pista programado,
MÉMOIRE DE STATIONS RADIO (voir fig. 6)
vuelva a pulsar WAKE-UP TRACK.
Mise en mémoire de stations radio
ou
¡Importante!
Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq stations radio par
La opción de alarma de
zumbador sustituirá
gamme d'ondes. Vous pouvez effacer une station
automáticamente la alarma de CD si:
mémorisée en mémorisant une autre station à sa place. La
1. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba y
– se ha colocado un CD incorrectamente;
station actuellement reçue est indiquée par un carré autour
– se ha colocado un CD dañado;
lorsque vous reconnaissez le
du numéro de mémoire sur l'afficheur. Par exemple
1
2. Pulse el botón CD para iniciar la reproducción.
– se ha olvidado de colocar un CD;
=Pantalla 'Cd: --' seguidas de número total de
1. Réglez la réception de la station désirée (voir
– no se ha cerrado correctamente el compartimen-
RECEPTION RADIO)
to de CD.
2. Dès que vous avez trouvé la station recherchée,
=Los controles táctiles del CD aparecen en la pan-
maintenez enfoncé l'un des chiffres de 1 à 5.
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA (Véase la
Relâchez cette touche dès qu'un double bip a
figura 4)
confirmé que cette station a été mise en mémoire.
=Se muestra door si no se ha cerrado el
Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que
Choix de stations radio mémorisées
desea apagar completamente su alarma, la opción de
=Se muestra noCd si no se ha insertado un CD/se
• Appuyez sur l'une des touches numérotées de 1 à 5.
DAILY ALARM RESET se seleccionará automática-
mente después de 59 minutos, a partir de la hora que
=Se muestra nFCd si el CD-R(W) no ha sido finalizado.
su alarma se apague.
=Err indica un error general en el funcionamiento
3. Ajuste el volumen de sonido con +/- VOLUME.
4 Para interrumpir, puls
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TEMPORIZADOR / MANTENIMIENTO
Si se produce un fallo, compruebe primero los
TEMPORIZADOR (SLEEP TIMER, Véase la
puntos que se enumeran a continuación antes
figura 7)
de llevar el equipo a reparar.
ATTENTION
Acerca de la función de temporizador
Si no consigue solucionar el problema
Este aparato cuenta con un temporizador incorporado,
L'emploi de commandes, de réglages
siguiendo estos consejos, consulte a su
que permite la desconexión automática de la repro-
ou l'application de procédures autres
distribuidor o centro de mantenimiento.
ducción de CD / radio tras un período de tiempo
que ceux mentionnés dans ce manuel
establecido. Existen 3 opciones de tiempo para la
peuvent occasionner des radiations
ADVERTENCIA:
desconexión automática. 60, 30 y 15 minutos.
d'exposition ou un fonctionnement
No desmonte el aparato o correrá el riesgo de
Ajuste de la función de temporizador
dangereux.
recibir una descarga eléctrica.
1. Pulse el botón SLEEP TIMER rápidamente dos o
No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que
más veces para seleccionar sus opciones de tem-
porizador: 60, 30 y 15 minutos.
tal acción invalidaría la garantía.
= La pantalla mostrará brevemente S S L L : : y las
opciones de temporizador.
=Aparece
cuando el temporizador está
No hay sonido
activado.
INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT
– El volumen no está ajustado
2. Para cancelar el temporizador, puede pulsar:
• Adjust the VOLUME
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été
• TIME/ALARM
CD / RADIO OFF
– Los auriculares están conectados
supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• Desconecte los auriculares
l'emballage soit facilement séparable en deux types
de matériaux : papier et polyéthylène.
MANTENIMIENTO
No hay reacción a ningún mando
Votre appareil est composé de matériaux pouvant
General (Véase la figura 8)
– Descarga electrostática
être recyclés s'il est démonté par une firme spécial-
• Si va a estar mucho tiempo sin usar el aparato, acon-
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y reconéctelo
isée. Veuillez observer les règlements locaux
sejamos sacar la clavija del enchufe y también sacar la pila
lorsque vous vous débarrassez des matériaux d'em-
del aparato en evitación de daños por eventuales fugas.
La reproducción des CD no funciona
ballage, des piles usagées et de votre ancien
• No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o
appareil.
calor excesivo causado por aparatos de calefacción
– El CD está muy rayado o sucio
o luz directa.
• Cambiar / limpiar el CD
• Para limpiar su unidad, use a paño de gamuza lig-
– La lente láser está empañada
eramente humedecido. No use agentes de
• Esperar a que la lente se haya aclimatizado
limpiezas que contengan alcohol, amoníaco, ben-
– La lente láser está sucia
ceno, o abrasivos que causan daños a la casa.
• Limpiar la lente reproduciendo un disco de limpieza de
Mantenimiento de reproductor y CD (Véase la
– CD-R(W) no ha sido finalizado
figura 9)
• Utilizar un CD-R(W) finalizado
• No tocar nunca las lentes del reproductor de CD
• Un cambio repentino de la temperatura ambiente
Se oye crepitación ocasionalmente durante la
puede provocar condensaciones que empañen las
retransmisión de FM
lentes del reproductor de discos haciendo
– Señal débil
imposible la reproducción. No intente limpiar las
• Extender completamente la antena en espiral
lentes. Sitúe el equipo en un ambiente seco y cáli-
do y espere que la humedad se evapore.
• Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acu-
mulación de polvo en el compartimiento. Para limpiar
el compartimiento, utilice un trapo suave y seco.
• Para limpiar los discos, utilice una bayeta suave y
sin pelusa y hágalo con movimientos en línea recta
desde el centro hacia los extremos. No utilice
matière d'interférences radio.
agentes limpiadores que puedan dañar el disco.
• Nunca escriba o pegue adhesivos sobre el disco.
La plaque signalétique se trouve sous l'appareil.
CONTROLES/ INSTALACIÓN
AJUSTE DE LAS HORAS DE RELOJ Y ALARMA
CD:
MEMORIA DE SEGURIDAD
AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA
- inicia/ interrumpe la reproducción de CD.
1. En el modo de espera, pulse ALARM 1 / ALARM
La memoria de seguridad permite convenientemente que
2 para seleccionar el modo de alarma. Compruebe
sus ajustes de reloj, alarma y radio se almacenen durante
- para la reproducción de CD.
hasta 3 minutos cuando hay un corte de corriente, por
el icono correspondiente que aparece en el visual-
ejemplo, un fallo de la fuente de alimentación de CA. La
izador: CD
/ radio
/ zumbador
- para atrasar o avanzar dentro de una pista;
/
radio reloj con reproductor de CD y la iluminación se
Pulse brevemente:
- para saltar al principio de la pista actual/
desactivarán. Tan pronto como la corriente vuelva a estar
• ALARM 1 una vez para la alarma con CD
anterior/ siguiente.
conectada, la pantalla mostrará la hora correcta.
Esto activa la reproducción desde la primera pista.
• Si la corriente se restaura después de 3 minutos,
Radio:
necesitará volver a introducir las horas de alarma y reloj.
• ALARM 2 una o más veces para la alarma con
/
TUNING
(arriba / abajo)
radio
/ zumbador
.
CONEXIÓN DE AURICULARES
- sintoniza emisoras automáticamente/ manualmente
2. Pulse SET AL 1 o SET AL 2 para activar el modo
PRESET 1 - 5 -selecciona/ almacena una emisora
Conecte los auriculares con un enchufe de 3,5 mm en
de ajuste de la alarma.
el conector p .
preestablecida
=El altavoz integrado ahora estará silenciado en el
=La hora actual de la alarma destella en el visualizador.
BAND
- selecciona la banda de onda
aparato.
3. Pulse HOUR/ MINUTE para ajustar las horas y los
FM/MW(AM).
minutos respectivamente.
BRILLO DE LA PANTALLA
• Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan-
- selecciona la alarma de CD
En la posición de oscuro / medio, la luz de fondo es
interactiva y se enciende y apaga levemente cuando
talla las horas / minutos aumentarán de forma rápi-
- activa/ desactiva la opción de alarma de CD.
Vd. pulsa un control táctil de la pantalla.
da y continua.
Hay 3 ajustes: brillante
mediano
tenue
• Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/
• Pluse REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
MINUTE breve y repetidamente.
(Repetir alarma/ control de brillo) una o más veces.
4. Pulse otra vez el mando respectivo SET AL 1 o
SET AL 2 cuando haya alcanzado la hora correcta.
AJUSTE DEL RELOJ (Véase la figura 3)
INSTALACIÓN (Véase la figura 2)
=Vd. escuchará un doble pitido para confirmar el
El horario se muestra utilizando el reloj de 24 horas
.
ajuste del reloj.
1. En el modo de espera, pulse TIME SET para activar
Pantalla de hora de alarma
el modo de ajuste del reloj.
muestra en la placa de la parte inferior de la
Si ha puesto ambas alarmas, la hora de alarma en
=La hora actual del reloj destella en el visualizador principal.
unidad, corresponda al suministro de fuente de
modo de espera muestra la hora de la alarma que
alimentación local. En caso que contrario, consulte
2. Pulse HOUR / MINUTE para ajustar las horas y
está preparada para dispararse en primer lugar, de
a su distribuidor o centro de servicio.
los minutos respectivamente.
acuerdo con la hora de reloj actual.
• Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan-
Por ejemplo, si la hora de reloj actual = 7:30
talla las horas / minutos aumentarán de forma rápi-
AL2 TIME
= 6:20
mural para ponerlo en funcionamiento.
da y continua.
AL 1 TIME
= 7:45,
• Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/
la pantalla de alarma en modo de espera muestra la
MINUTE breve y repetidamente.
hora de alarma, 7:45.
3. Pulse otra vez el mando respectivo TIME SET
cualquier botón del aparato.
cuando haya alcanzado la hora correcta.
VOLUMEN PARA DESPERTAR CON SUAVIDAD
Eg. TIME / ALARM
=Vd. escuchará un doble pitido para confirmar el
CD / RADIO OFF
Una forma segura de levantarse por la mañana, el
SLEEP TIMER
ajuste del reloj.
volumen para despertarse con suavidad empieza
RADIO
AJUSTE DE ALARMA (Véase la figura 3)
con un volumen suave (10) y aumenta gradualmente
CD
( 25.)
GENERAL
• La escala de volumen baja de uo : 10, a el
Es posible establecer dos horas de alarma diferentes,
desenchúfelo de la toma mural.
ALARM 1 y ALARM 2 en los modos de CD
/
volumen maximo de uo : 25.
• Mientras suena la alarma, si Vd. pulsa
radio
/ zumbador
.
+ / - VOLUME, el volumen se detiene
Éste sistema es util cuando, por ejemplo, usted
automáticamente incrementando.
necesita despertarse a diferentes horas durante la
semana o el fin de semana.
CD / RADIO
Para mejorar la recepción:
Consejo útil:
5. Pulse
de nuevo para reanudar la reproducción.
FM : para obtener una recepción óptima, extienda
6. Pulse
para detener la reproducción.
completamente la antena en bobina en la parte
posterior del aparato.
O pulse TIME / ALARM
CD / RADIO OFF
para
MW(AM) : utiliza una antena integrada. Dirija la
volver al modo de espera.
antena ajustando la posición del aparato.
Consejo útil:
4. Ajuste el sonido utilizando el mando + / - VOLUME.
En la posición stop del CD, la pantalla táctil del CD
5. Para acabar la radio, pulse el botón TIME/ALARM
permanece activada durante 5 minutos.
CD / RADIO OFF
.
• Pulse
para iniciar la reproducción de nuevo si
se ha detenido momentáneamente, por ejemplo
SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA (Véase la
figura 6)
para cambiar un CD.
Sintonización manual:
restauración de la alarma de 24 horas.
– Si la reproducción de CD se detendrá después 15
• Pulse
/
brevemente para encontrar su
minutos y si no se pulsa una tecla, el aparato se
apaga automáticamente (modo de espera).
emisora. Repita esto hasta encontrar la emisora
deseada.
SELECCIÓN DE UNA PISTA DIFERENTE
Sintonización automática:
DURANTE LA REPRODUCCIÓN
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
• Pulse y mantenga apretado
/
hasta que la
El número de pista aparece brevemente en la pantalla
frecuencia mostrada en la pantalla empiece a cambiar.
,
,
cuando se pulsa
/
para saltar pistas.
• Cuando se ha encontrado una emisora de suficiente
mostradas en el cuadrante
potencia, la sintonización se detendrá, o puede
• Pulse
una vez, para saltar a la próxima pista(s).
parpadearán mientras esté activada.
detener la búsqueda de sintonización automática
• Pulse
una vez y la reproducción volverá al
pulsando de nuevo
/
Repita esto hasta
principio de la pista en curso.
encontrar la emisora deseada.
• Pulse
más de una vez para saltar a pistas
EMISORAS PREESTABLECIDAS (Véase la figura 6)
anteriores.
hasta que el indicador de la alarma seleccionada
Almacenamiento de emisoras preestablecidas
/
desaparezca de la pantalla.
LOCALIZACIÓN DE UN PASAJE DENTRO DE UNA
/
Puede almacenar hasta cinco emisoras para cada
PISTA
banda. Si quiere, también puede sustituir una emisora
REPRODUCCIÓN DE CD (Véase la figura 5)
1. Durante la reproducción, pulse y mantenga
preestablecida por una con otra frecuencia. La emisora
apretado
o
actual será indicada en la pantalla por un cuadrado
=El CD se reproduce a alta velocidad y bajo volumen; la
cierre el compartimento.
alrededor del número de emisora preestablecida. Por
1
pantalla mostrará 'Cd:' y el número de pista en curso.
ejemplo,
2. Cuando reconozca el pasaje deseado, deje de
1. Sintonice la emisora deseada (Véase RECEPCIÓN
pistas, el número de la pista actual; y la pantalla
pulsar
o
.
DE RADIO)
vuelve a la hora de reloj de espera
=Se reanuda la reproducción normal de CD y la hora
2. Tan pronto como haya encontrado su emisora,
talla durante el funcionamiento del CD.
pulse y mantenga apretado un número de emisora
de reloj de espera.
Otras posibles indicaciónes del CD:
preestablecida, 1-5. Deje de apretar el número
RECEPCIÓN DE RADIO (Véase la figura 6)
cuando oiga un pitido doble que confirma que la
compartimento de CD.
1. Pulse el botón RADIO para encender la radio.
emisora ha sido establecida.
=Los controles táctiles del radio aparecen en la pan-
Selección de emisoras preestablecidas
ha insertado un CD incorrectamente.
talla durante el funcionamiento del radio.
• Seleccione y pulse un número de emisora
=La frecuencia y la banda de onda de la radio apare-
preestablecida, 1-5.
cen en la pantalla durante 10 segundos antes de
volver al modo de pantalla de reloj.
del aparato.
2. Pulse el botón BAND para seleccionar su banda de
onda FM/MW(AM).
3. Sintonice su emisora manualmente o automáti-
=
camente utilizando
(arriba / abajo).
CD
parpadeará.
/
Se oye continuamente crepitación/silbidos
durante la retransmisión de MW(AM)
– Interferencia eléctrica producida por televisores,
ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
ATENCIÓN
• Aparte el aparato de otro equipo eléctrico
El uso de mandos o ajustes o la
La alarma no funciona
ejecucción de métodos que no sean
– El modo de alarma no se selecciona
los aquí descritos puede ocasionar
• Véase el capítulo referente a AJUSTE DE ALARMA
peligro de exposición a radiación.
– La hora de alarma no está establecida
• Véase el capítulo referente a AJUSTE DE ALARMA
Información medioambiental
Se ha eliminado todo material redundante de
empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el
material de empaque sea separable en 2 materiales
primarios:cartón y papel.
Su aparato está hecho de materiales que pueden
reciclarse si está desarmado por una compañía
especialista. Por favor observe los reglamentos
después de 5 minutos.
locales referente al desecho de materiales de
empaque, pilas gastadas y viejos equipos.
lente de CD
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión
Europea.
La placa de caracteristicas se encuentra en la base del aparato.
.
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AJ3980 CD

  • Seite 1 SET AL 2 - réglage de l'heure d'alarme par radio Ceci peut s’ avérer utile, si par example, vous désirez vous weekend. réveiller à une heure différente en semaine et le week-end. /ronfleur AJ3980 CD Clock radio ALARM CD / RADIO ALARME CD / RADIO...
  • Seite 2 • Raak de lens van de cd-speler nooit aan! • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! • Non toccare mai la lente del lettore di CD! Si dichiara che l’apparecchio AJ3980 Philips • Eine finalisierte CD-R(W) benutzen – De CD-R(W) is niet afgesloten •...