Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFW 350 D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFW 350 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
MINCER SFW 350 D3
HÚSDARÁLÓ
Használati utasítás
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 300444
APARAT ZA MLETJE MESA
Navodila za uporabo
MLYNČEK NA MÄSO
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFW 350 D3

  • Seite 1 MINCER SFW 350 D3 APARAT ZA MLETJE MESA HÚSDARÁLÓ Navodila za uporabo Használati utasítás MLYNČEK NA MÄSO MLÝNEK NA MASO Návod na obsluhu Návod k obsluze FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 300444...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Omlós teasütemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SFW 350 D3 │...
  • Seite 5: Bevezető

    ▯ omlós teasütemény készítése, ▯ paradicsom passzírozása . A készülék nem fagyott vagy más okból kemény élelmiszerek, pl . csontok vagy csonthéjas magvak feldolgozására és nem ipari vagy kereskedelmi területen történő használatra készült . │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma / Az Egyes Elemek Leírása

    és finom lyuktárcsa t zárógyűrű z kolbásztöltő tartozék u kolbásztárcsa i kebbe tartozék „B” ábra: o reteszelő gomb „C” ábra: p „I” (be) gomb a „0” (ki) gomb s „<” gomb (hátramenet) SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn . FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használja a készüléket az itt leírtaktól eltérő célokra . ► Jelentős balesetveszély áll fenn, ha hibás használat révén a készüléken lévő védőberendezések működését leállítja! │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 8 Mindig válassza le a készüléket a hálózatról, ha felügyelet ► nélkül hagyja, valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt . A készüléket nem használhatják gyermekek . ► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell ► tartani . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 9 és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos hasz- nálatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . ► │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 10: Összeszerelés / Szétszerelés

    . FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A darálókés e nagyon éles! Sérülésveszély! FIGYELEM – ANYAGI KÁR! ► A készülékben kár keletkezik, ha a darálókést e fordítva helyezik be! 4) Válassza ki a kívánt lyuktárcsát r/kolbásztárcsát u . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 11: Kolbásztöltő Tartozék Felszerelése

    6 nyílásaiba illeszkedjenek . 6) Ezután helyezze a kolbásztöltő tartozékot z a kolbásztárcsa u elé . 7) Csavarja fel kézzel a zárógyűrűt t . 8) Szerelje fel a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint . │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 12: Kebbe Tartozék Felszerelése

    Helyezze be az omlós teasütemény tartozékot 1 úgy, hogy az omlós teasü- temény tartozék 1 rögzítői a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedjenek . 6) Ha mindent helyesen behelyezett, akkor csavarja fel kézzel a zárógyűrűt t . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 13: A Passzírozó Tartozék Felszerelése

    . 7) Nyissa ki a záróbilincset 7 a paradicsomkidobón 8 . 8) Helyezze a paradicsomkidobót 8 a passzírozó tartozék alá úgy, hogy a passzírozó szita 0 hegye a paradicsomkidobó 8 kis nyílásába érjen: │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 14: Használat

    Ezt követően hagyja a készüléket legalább 30 percig kikapcsolva, hogy elkerülje a túlmelegedést . ► Irányváltoztatás esetén soha ne nyoma meg az „I” z vagy „<” i gombokat, amíg a készülék motorja nem állt le teljesen . Kár keletkezhet a motorban . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 15: A Készülék Kezelése

    . Adott esetben előzőleg darabolja össze a húst . Ügyeljen arra, hogy a hús ne legyen csontos és inas . FIGYELMEZTETÉS! ► A darálthús nagyon hamar megromlik . Ezért a hús feldolgozása során ügyeljen a higiéniára . Ellenkező esetben egészségügyi problémák merülhetnek fel . │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 16: Kolbász Feldolgozása

    1) Először darálja le kétszer a húst a húsdarálóval, mielőtt a kebbe tartozékon i keresztül nyomja . 2) Ha elolvasta a „Kebbe tartozék” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használat- ba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 17: Omlós Teasütemény Készítése

    Ebben az esetben lassítsa munkatempót, kevésbé nyomja a paradicsomda- rabokat a készülékbe és vágja a paradicsomot kisebb darabokra . 4) Ha elolvasta a „Paradicsom passzírozása” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használatba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint . │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 18: Hiba Esetén

    Mielőtt ismét használni kezdi a készüléket, javíttassa meg ezeket a hibákat az ügyfélszolgálattal . Tisztítás ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ► A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzat- ból . Ezzel megelőzi a készülék váratlan véletlen bekapcsolódása miatti balesetveszélyt és áramütést . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 19: Motorblokk Tisztítása

    FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A darálókés e nagyon éles! Sérülésveszély! ■ Jól szárítsa meg, mielőtt a készüléket ismét használja . TUDNIVALÓ ► A fém alkatrészeket minden tisztítás után dörzsölje be étolajjal! Ellenkező esetben a fém alkatrészek elszíneződnek! │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 20: Tárolás

    . Ez jól védi korrózióval szemben . ■ Úgy tárolja a készüléket, hogy gyermekek és felügyeletet igénylő személyek számára ne legyen elérhető . Ezek a személyek esetleg nem tudják helyesen megítélni az elektromos készülékek használatából eredő veszélyeket . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 21: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (b) és számjegyekkel (a) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 22: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 23: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 300444 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 24: Receptek

    Az egyes kebbe bundákat közvetlenül az elkészítés után töltse meg hústöltelékkel, majd nyomja össze a két végét, hogy kis táskák jöjjenek létre . Süsse a kész kebbét 190°C-os forró olajban kb . 3 percig . Süsse aranybarnára . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 25: Hústekercs

    . Pirítson hagymát és keverje össze a hússal és a további hozzávalóval . Töltse meg a kebbe bundát és süsse ki . További lehetséges töltelékek: 25 dkg párolt brokkoli vagy 25 dkg párolt zucchini vagy 25 dkg párolt rizs │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 26: Friss Rostélyon Sült Virsli

    . Ezután darálja le a húsdarálón az omlós teasütemény tartozékkal 1 . Helyezze az omlós teasüteményt sütőpapírral bélelt tepsire . Süsse az omlós teasüteményt előmelegített sütőben 180 °C-on kb . 10-15 percig aranybarnára . SFW 350 D3 │ ■...
  • Seite 27 │ SFW 350 D3 ■...
  • Seite 28 Brizgani keksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 SFW 350 D3  ...
  • Seite 29: Uvod

    ▯ izdelava brizganih keksov, ▯ pasiranje paradižnika . Naprava ni predvidena za predelavo zamrznjenih ali drugače trdih živil, npr . kosti ali oreškov, in ne za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih . │ SFW 350 D3 ■ 26   ...
  • Seite 30: Obseg Dobave / Opis Delov

    Nastavek za polnjenje klobas u Plošča za klobase i Nastavek za orientalski kubbe Slika B: o Gumb za zapah Slika C: p Tipka „I“ (Vklop) a Tipka „0“ (Izklop) s Tipka „<“ (Nazaj) SFW 350 D3   │  27 ■...
  • Seite 31: Tehnični Podatki

    V nasprotnem primeru lahko pride do smrtno nevarnega električnega udara . OPOZORILO! Naprave nikoli ne uporabljajte za druge namene, kot je opi- ► sano tukaj . Obstaja bistvena nevarnost nezgod, če zaradi napačne uporabe onemogočite delovanje zaščitnih priprav naprave! │ SFW 350 D3 ■ 28   ...
  • Seite 32 Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete sesta- ► vljati, razstavljati ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja . Otroci naprave ne smejo uporabljati . ► Napravo in njen električni kabel je treba hraniti zunaj dosega ► otrok . SFW 350 D3   │  29 ■...
  • Seite 33 če jih pri tem nekdo nadzo- ruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave . Otroci se z napravo ne smejo igrati . ► │ SFW 350 D3 ■ 30   ...
  • Seite 34: Sestavitev/Razstavitev

    Križno rezilo e je zelo ostro! Nevarnost telesnih poškodb! POZOR – STVARNA ŠKODA! ► Naprava se bo poškodovala, če križno rezilo e vstavite obrnjeno narobe! 4) Izberite želeno luknjasto ploščo r/plošča za klobase u . SFW 350 D3   │  31 ■...
  • Seite 35: Montaža Nastavka Za Polnjenje Klobas

    6) Potem namestite nastavek za polnjenje klobas z pred ploščo za klobase u . 7) Ročno privijte zaporni obroč t . 8) Montirajte nastavek mesoreznice 6, kot je opisano v „Sestavitev mesoreznice“ . │ SFW 350 D3 ■ 32   ...
  • Seite 36: Montaža Nastavka Za Orientalski Kubbe

    . Nastavek za brizgane kekse z vzorci 1 vstavite tako, da se pritrdilni deli na nastavku za brizgane kekse z vzorci 1 prilegajo utorom na kovinskem nastavku mesoreznice 6 . 6) Ko je vse pravilno vstavljeno, trdno ročno privijte zaporni obroč t . SFW 350 D3   │  33...
  • Seite 37: Montaža Nastavka Za Pasiranje

    7) Odprite zaporno objemko 7 na iztoku paradižnika 8 . 8) Postavite iztok paradižnika 8 pod nastavek za pasiranje, tako da konico cedila za pasiranje 0 vtaknete skozi majhno odprtino na iztoku paradiž- nika 8 . │ SFW 350 D3 ■ 34   ...
  • Seite 38: Uporaba

    30 minut pustite izklopljeno, da preprečite pregrevanje . ► Nikoli ne pritiskajte tipk „I“ z ali „<“ i pri menjavi smeri teka, dokler motor naprave ne miruje v celoti . Motor se lahko poškoduje .s SFW 350 D3   │  35...
  • Seite 39: Uporaba Naprave

    . OPOZORILO! ► Mleto meso je zelo dovzetno za okužbe z bakterijami . Poskrbite za dobro higieno pri predelavi mesa . Drugače lahko pride do ogrožanja zdravja . │ SFW 350 D3 ■ 36   ...
  • Seite 40: Izdelava Klobas

    1) Meso v mesoreznici dvakrat zmeljite, preden ga začnete obdelovati v nastavku za orientalski kubbe i . 2) Ko ste prebrali vse napotke v zvezi z nastavkom za orientalski kubbe, napra- vo lahko začnete uporabljati, kot je opisano v poglavju „Uporaba naprave“ . SFW 350 D3   │  37...
  • Seite 41: Izdelava Keksov

    V tem primeru upočasnite svoje delo, koščke paradižnika v napravo potiskajte le narahlo in paradižnik narežite na manjše koščke . 4) Ko preberete vse napotke v zvezi s pasiranjem paradižnika, napravo lahko uporabljate, kot je opisano v poglavju »Uporaba naprave« . │ SFW 350 D3 ■ 38   ...
  • Seite 42: Primeru Napake

    . Čiščenje NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA ► Preden napravo začnete čistiti, najprej omrežni vtič potegnite iz omrežne vtičnice . S tem preprečite nevarnost nezgode zaradi nehotenega ponovnega zagona in električnega udara . SFW 350 D3   │  39 ■...
  • Seite 43: Čiščenje Motornega Bloka

    Križno rezilo e je zelo ostro! Nevarnost telesnih poškodb! ■ Vse skupaj dobro osušite, preden napravo ponovno uporabite . NAPOTEK ► Po vsakem čiščenju kovinske dele znova namažite z malce jedilnega olja! Drugače se kovinski deli lahko obarvajo! │ SFW 350 D3 ■ 40   ...
  • Seite 44: Shranjevanje

    . Tako dosežete dobro zaščito pred korozijo . ■ Napravo shranite tako, da ni dosegljiva otrokom in osebam, potrebnim nadzora . Ti mogoče ne znajo zmeraj pravilno preceniti nevarnosti v zvezi z električnimi napravami . SFW 350 D3   │  41 ■...
  • Seite 45: Odstranitev

    20–22: papir in karton 80–98: kompozitni materiali Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 300444 │ SFW 350 D3 ■ 42   ...
  • Seite 46: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SFW 350 D3   │  43...
  • Seite 47: Recepti

    Posamezne ovoje za kebbe neposredno po izdelavi napolnite z mesnim nadevom in njihove konce stisnite skupaj, tako da nastanejo majhni žepi . Tako izdelane kebbe cvrite v vročem olju na 190 °C približno 3 minute . Kebbe mora biti zlato rjavo zapečen . │ SFW 350 D3 ■ 44   ...
  • Seite 48: Mesni Zvitki

    . Čebulo prepražite in jo primešajte mesu ter dodajte ostale sestavine . Kubbe ovoje napolnite s to maso in jih specite . Drugi možni nadevi: 250 g dušenega brokolija ali 250 g dušenih bučk ali 250 g kuhanega riža SFW 350 D3   │  45 ■...
  • Seite 49: Sveže Pečenice

    1 . Brizgane kekse položite na pekač, obložen s papirjem za peko . Brizgane kekse pecite do zlato rumene barve v predhodno ogreti pečici na 180 °C približno 10–15 minut . │ SFW 350 D3 ■ 46   ...
  • Seite 50 Stříkané pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 SFW 350 D3  ...
  • Seite 51: Úvod

    ▯ výroba stříkaného pečiva, ▯ pasírování rajčat . Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potravin, např . kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech . │ SFW 350 D3 ■ 48   ...
  • Seite 52: Rozsah Dodávky / Popis Dílů

    Kubbe Obrázek B: o zajišťovací tlačítko Obrázek C: p tlačítko „I“ (Zapínání) a tlačítko „0“ (Vypínání) s tlačítko „<“ (Zpět) SFW 350 D3   │  49 ■...
  • Seite 53: Technická Data

    V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem . VÝSTRAHA! Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je zde popsáno . ► Hrozí nebezpečí závažného zranění, jestliže nesprávným použitím ochranné zařízení na přístroji vyřadíte z funkce! │ SFW 350 D3 ■ 50   ...
  • Seite 54 Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží ► nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě . Přístroj nesmějí používat děti . ► Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah ► dětí . SFW 350 D3   │  51 ■...
  • Seite 55 . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► │ SFW 350 D3 ■ 52   ...
  • Seite 56: Složení/Rozložení

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Křížový nůž e je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! POZOR-VĚCNÉ ŠKODY! ► Přístroj se poškodí, jestliže křížový nůž e nasadíte obráceně! 4) Zvolte požadovaný děrovaný kotouč r/ kotouč na klobásy u . SFW 350 D3   │  53 ■...
  • Seite 57: Montáž Nástavce Na Plnění Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec pro pěchování klobás z před kotouč na klobásy u . 7) Přišroubujte napevno uzavírací kroužek t . 8) Namontujte mlecí blok 6 tak, jak je popsáno pod bodem „Složení mlýnku na maso . │ SFW 350 D3 ■ 54   ...
  • Seite 58: Montáž Nástavce Kubbe

    1 nasaďte tak, aby fixace na nástavci na stříkané pečivo 1 dose- daly do drážek v nástavci mlýnku na maso 6 . 6) Když je všechno správně nasazeno, přišroubujte napevno uzavírací kroužek t . SFW 350 D3   │...
  • Seite 59: Montáž Pasírovacího Nástavce

    . 7) Otevřete uzavírací sponu 7 na výhoze rajčat 8 . 8) Umístěte výhoz rajčat 8 pod pasírovací nástavec tak, že špičku pasírovacího sítka 0 prostrčíte malým otvorem na výhozu rajčat 8: │ SFW 350 D3 ■ 56   ...
  • Seite 60: Obsluha

    30 minut vypnutý, abyste tak zabránili přehřátí . ► Nikdy netiskněte tlačítko „I“ z nebo „<“ i během změny směru chodu, dokud motor přístroje není úplně v klidu . Motor se může poškodit . SFW 350 D3   │  57...
  • Seite 61: Obsluha Přístroje

    šlachy . VÝSTRAHA! ► Sekaná je velmi náchylná k napadení choroboplodnými zárodky . Dbejte proto na správnou hygienu, když zpracováváte maso . V opačném případě může dojít ke zdravotním problémům . │ SFW 350 D3 ■ 58   ...
  • Seite 62: Zpracování Klobás

    1) Nejprve maso dvakrát pomelte, než je protlačíte nástavcem Kubbe i . 2) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „nástavec Kubbe“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole "Obsluha přístroje" . SFW 350 D3   │...
  • Seite 63: Výroba Stříkaného Pečiva

    Zpomalte v tomto případě své pracovní tempo, tlačte kusy rajčat jen lehce do přístroje a nakrájejte rajčata na menší kousky . 4) Pokud jste si přečetli všechna upozornění na téma „Pasírování rajčat“, můžete použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“ . │ SFW 350 D3 ■ 60   ...
  • Seite 64: Případě Poruchy

    Nechte nejprve tyto škody opravit v servisu, než přístroj budete opět používat . Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje . Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neúmyslným spuštěním a ránou elektrickým proudem . SFW 350 D3   │  61 ■...
  • Seite 65: Čištění Motorového Tělesa

    Křížový nůž e je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! ■ Dobře všechno osušte, než přístroj znovu použijete . UPOZORNĚNÍ ► Po každém čištění opět namažte kovové části jedlým olejem! Pokud tak neučiníte, může dojít k zabarvení kovových částí! │ SFW 350 D3 ■ 62   ...
  • Seite 66: Uložení

    . Tak budou dobře chráněny před korozí . ■ Uchovávejte přístroj tak, aby byl nedostupný pro děti a osoby vyžadující dohled . Ty nemusí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroji . SFW 350 D3   │  63 ■...
  • Seite 67: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem: 1–7: Plasty 20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály │ SFW 350 D3 ■ 64   ...
  • Seite 68: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SFW 350 D3   │...
  • Seite 69: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 300444 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ SFW 350 D3 ■ 66   ...
  • Seite 70: Recepty

    Jednotlivé Kebbe obaly naplňte přímo po dokončení masovou náplní a konce vždy stlačte k sobě tak, aby vznikly malé taštičky . Hotové Kebbe smažte v oleji, rozpáleném na 190 °C cca 3 minuty . Kebbe by měly být smažené dozlatova . SFW 350 D3   │...
  • Seite 71: Masové Ruličky

    . Osmahnete cibuli a dobře smícháme s masem a zbývajícími surovinami . Směsí naplníme obaly Kebbe a upečeme . Alternativní náplně: 250 g dušené brokolice nebo 250 g dušené cukety nebo 250 g vařené rýže │ SFW 350 D3 ■ 68   ...
  • Seite 72: Cerstvá Klobása

    . Pak těsto umelte v mlýnku s nástavcem na stříkané pečivo se vzorkovacím proužkem 1 . Stříkané pečivo položte na pečicí plech vyložený pečicím papírem . Pečivo pečte v předehřáté troubě na 180 °C cca 10-15 minut do zlatožluta . SFW 350 D3   │  69...
  • Seite 73 │ SFW 350 D3 ■ 70   ...
  • Seite 74 Lisované pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 SFW 350 D3  ...
  • Seite 75: Úvod

    čreva, ▯ výroba lisovaného pečiva, ▯ pasírovanie paradajok . Mlynček nie je určený na spracovanie mrazených alebo tvrdých potravín, napr . kostí alebo orechov, a tiež nie na podnikateľské alebo priemyselné používanie . │ SFW 350 D3 ■ 72   ...
  • Seite 76: Obsah Dodávky / Opis Častí

    Uzatvárací krúžok z Plniaci nadstavec na klobásy u Klobásový kotúč i Nástavec kubbe Obrázok B: o Zaisťovacie tlačidlo Obrázok C: p Tlačidlo „I“ (Zapnutie) a Tlačidlo „0“ (Vypnutie) s Tlačidlo „<“ (Späť) SFW 350 D3   │  73 ■...
  • Seite 77: Technické Údaje

    úrazu elektrickým prúdom . POZOR! Nikdy nepoužívajte mlynček na mäso na iné účely, než sú tu ► opísané . Ak pri nesprávnom používaní vyradíte funkciu ochran- ných zariadení mlynčeka, hrozí veľké nebezpečenstvo úrazu! │ SFW 350 D3 ■ 74   ...
  • Seite 78 Pokiaľ zariadenie nie je pod dohľadom, pred zložením a ► rozložením alebo čistením ho musíte vždy odpojiť od siete . Tento elektrický spotrebič nesmú používať deti . ► Zariadenie a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo ► dosahu detí . SFW 350 D3   │  75 ■...
  • Seite 79 . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . ► │ SFW 350 D3 ■ 76   ...
  • Seite 80: Skladanie A Rozoberanie

    Krížový nôž e je veľmi ostrý! Riziko poranenia! POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Ak nasadíte krížový nôž e iným spôsobom, poškodíte prístroj! 4) Vyberte si požadovaný kotúč s otvormi r/klobásový kotúč u . SFW 350 D3   │  77 ■...
  • Seite 81: Montáž Nástavca Na Plnenie Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec na plnenie klobás z pred klobásový kotúč u . 7) Rukou pevne naskrutkujte uzatvárací krúžok t . 8) Namontujte nástavec mlynčeka na mäso 6, ako bolo uvedené v bode „Poskladanie mlynčeka na mäso“ . │ SFW 350 D3 ■ 78   ...
  • Seite 82: Montáž Nástavca Kubbe

    1 tak, aby upevnenia na nástavci na lisované pečivo 1 zapadli do výrezov na nástavci mlynčeka na mäso 6 . 6) Keď je všetko správne nasadené, rukou pevne zaskrutkujte uzatvárací krúžok t . SFW 350 D3   │...
  • Seite 83: Montáž Pasírovacieho Nadstavca

    . 7) Otvorte uzatváraciu sponu 7 na vytláčaní paradajok 8 . 8) Vytláčanie paradajok 8 umiestnite pod pasírovací nadstavec tak, že špičku pasírovacieho sitka 0 prestrčíte cez malý otvor na vytláčaní paradajok 8: │ SFW 350 D3 ■ 80   ...
  • Seite 84: Ovládanie

    . ► Nikdy nestláčajte tlačidlá „I“ z alebo „<“ i pri zmene smeru otáčania, kým motor prístroja nie je celkom zastavený . Motor by sa tým mohol poškodiť . SFW 350 D3   │  81 ■...
  • Seite 85: Obsluha Prístroja

    žiadne kosti a šľachy . POZOR! ► Mleté mäso je veľmi náchylné na pokazenie . Pri spracovávaní mäsa preto dbajte na dostatočné dodržiavanie hygieny . Inak môže dôjsť k poškodeniu zdravia . │ SFW 350 D3 ■ 82   ...
  • Seite 86: Spracovanie Klobás

    1) Mäso najprv dvakrát pomeľte v mlynčeku a až potom ho pretlačte cez nástavec kubbe i . 2) Keď ste si prečitali všetky rady k téme „Nástavec kubbe“, môžete prístroj použiť tak, ako je opísané v kapitole „Obsluha prístroja“ . SFW 350 D3   │  83...
  • Seite 87: Výroba Lisovaného Pečiva

    ľahko a rozkrájajte paradajky na menšie kúsky . 4) Ak ste si prečítali všetky upozornenia k téme „Pasírovanie paradajok“, môžete použiť prístroj tak, ako je opísané v kapitole „Obsluha prístroja“ . │ SFW 350 D3 ■ 84   ...
  • Seite 88: Prípade Poruchy

    . Čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred čistením zariadenia najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky . Predídete tak nebezpečenstvu úrazu v dôsledku neúmyselného spustenia motora alebo elektrického prúdu . SFW 350 D3   │  85 ■...
  • Seite 89: Čistenie Bloku Motora

    Krížový nôž e je veľmi ostrý! Riziko poranenia! ■ Pred ďalším použitím mlynčeka všetky diely dôkladne vysušte . UPOZORNENIE ► Po každom čistení natrite kovové diely stolovým olejom! Inak sa môžu kovové diely sfarbiť! │ SFW 350 D3 ■ 86   ...
  • Seite 90: Skladovanie

    . Tým dosiahnete dobrú ochranu proti korózii . ■ Uschovávajte prístroj tak, aby sa k nemu nedostali deti a osoby, ktoré vyžadujú dozor . Nedokážu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami . SFW 350 D3   │  87 ■...
  • Seite 91: Likvidácia

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty 20–22: Papier a lepenka 80–98: Kompozitné materiály │ SFW 350 D3 ■ 88   ...
  • Seite 92: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SFW 350 D3   │  89...
  • Seite 93: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ SFW 350 D3 ■ 90   ...
  • Seite 94: Recepty

    Jednotlivé obaly na kebbe naplňte priamo po vyhotovení mäsovou plnkou a vždy zatlačte spolu konce, aby vznikli malé tašky . Hotové kebbe fritujte v 190 °C horúcom oleji cca 3 minúty . Kebbe by sa mali fritovať do zlato-hneda . SFW 350 D3   │...
  • Seite 95: Mäsové Rolky

    Opečieme cibuľu a poriadne premiešame s mäsom s ostatnými prísadami . Obaly kubbe naplníme zmesou a upečieme . Alternatívne plnky 250 g dusenej brokolice alebo 250 g dusenej cukiny alebo 250 g varenej ryže │ SFW 350 D3 ■ 92   ...
  • Seite 96: Čerstvé Klobásky

    1 . Plech na pečenie vyložíme papierom na pečenie a naň poukladáme lisované koláčiky . Rúru predhrejeme na 180 °C a koláčiky v nej pečieme asi 10 - 15 minút do zlatožlta . SFW 350 D3   │...
  • Seite 97 │ SFW 350 D3 ■ 94   ...
  • Seite 98 Spritzgebäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 SFW 350 D3 DE │...
  • Seite 99: Einleitung

    Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z . B . Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen . │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 96   ...
  • Seite 100: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Lochscheibe t Verschlussring z Wurst-Stopf-Aufsatz u Wurstscheibe i Kebbe-Aufsatz Abbildung B: o Verriegelungsknopf Abbildung C: p Taste „I“ (Ein) a Taste „0“ (Aus) s Taste „<“ (Rückwärtslauf) SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Seite 101: Technische Daten

    Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke, als ► hier beschrieben . Es besteht erhebliche Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die Schutzvorrichtungen am Gerät außer Funktion setzen! │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 98   ...
  • Seite 102: Verwenden Sie Nur Die Original-Zubehörteile Zu Diesem

    Netz zu trennen . Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- ► halten . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 103 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 100   ...
  • Seite 104: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser e ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser e anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe r/Wurstscheibe u . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Seite 105: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz z vor die Wurstscheibe u . 7) Schrauben Sie den Verschlussring t handfest auf . 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben . │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 102   ...
  • Seite 106: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen . 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring t hand- fest auf . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 107: Passier-Aufsatz Montieren

    7) Öffnen Sie die Verschluss-Schelle 7 am Tomatenauswurf 8 . 8) Platzieren Sie den Tomatenauswurf 8 unter dem Passier-Aufsatz, indem Sie die Spitze des Passier-Siebes 0 durch die kleine Öffnung am Tomatenaus- wurf 8 stecken: │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 104   ...
  • Seite 108: Bedienen

    ► Drücken Sie nie die Tasten „I“ z oder „<“ i bei Laufrichtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht . Der Motor kann beschädigt werden . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │  105...
  • Seite 109: Das Gerät Bedienen

    Hackfleisch ist sehr anfällig für Verkeimung . Achten Sie daher auf eine gute Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten . Ansonsten kann es zu gesundheitli- chen Beeinträchtigungen kommen . │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 106   ...
  • Seite 110: Wurst Verarbeiten

    Kebbe-Aufsatz i pressen . 2) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kebbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 111: Spritzgebäck Herstellen

    Gerät und zerteilen Sie die Tomaten in kleinere Stücke . 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Tomaten passieren“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben . │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 108   ...
  • Seite 112: Im Fehlerfall

    STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen . Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │  109...
  • Seite 113: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden . HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 110   ...
  • Seite 114: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen . Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 115: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 112   ...
  • Seite 116: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 117: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 114   ...
  • Seite 118: Rezepte

    Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen . Die fertigen Kebbe in 190°C heißem Öl ca . 3 Minuten frittieren . Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 119: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen . Kebbe-Hüllen damit füllen und ausbraten . Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis │ DE │ AT │ CH SFW 350 D3 ■ 116   ...
  • Seite 120: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen . Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen . Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen . Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca . 10-15 Minuten goldgelb backen . SFW 350 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 121 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: SFW350D3-012018-1 IAN 300444...

Inhaltsverzeichnis