Seite 1
GC-PM 46/1 S Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Originalna navodila za uporabo Bencinska kosilnica za travo Originalne upute za uporabu Benzinska kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Benzinska kosilica za travu Originální návod k obsluze Benzínová sekačka Originálny návod na obsluhu Benzínová kosačka Art.-Nr.: 34.007.17...
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-12) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
Gefahr! Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen hers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedin- stickungsgefahr! gungen.
Schwingungsemissionswert a = 5,46 m/s rung, in Baumärkten erhältlich) • Unsicherheit K = 1,5 m/s eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- ten erhältlich) • Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken Motoröl Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- den. Montage 1. Unteren und oberen Schubbügel (Pos. 2/3) Beschränken Sie die Geräuschentwicklung wie in Abb.
Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophe- Fahrantrieb Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b): Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung für zu vermeiden, sowie ein schnelles Stoppen von den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmä- Motor und Messer bei Gefahr sicherzustellen, her beginnt bei laufendem Motor zu fahren.
so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetra- Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns gen wird. muss der Fangsack von innen nach der Benut- zung gereinigt werden. Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durch- geführt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und still- dass das Messer nach dem Ausschalten des stehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Seite 13
7.2 Wartung stimmen. Niemals ein anderes Messer einbauen. Wartungsintervalle entnehmen Sie bitte dem beiliegendem Serviceheft Benzin. Beschädigte Messer Hinweis: Verschmutztes Wartungsmaterial und Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Betriebsstoff e in einer dafür vorgesehenen Sam- Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort melstelle abgeben.
7.2.8 Reparatur 7.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den Vergewissern Sie sich nach Reparatur oder War- Transport tung, ob alle sicherheitstechnischen Teile ange- bracht und in einwandfreiem Zustand sind. Warnung! Entfernen Sie das Benzin nicht in Verletzungsgefährdende Teile von anderen Per- geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer sonen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
7.6 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden: • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident- Nummer des Gerätes • Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Er- satzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8.
9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 19
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 19 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 19...
Seite 20
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred prvim zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje, transport in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Načrt iskanja napak - 20 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 20 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 20...
2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-12) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1a. Ročica za zagon/ustavitev motorja (motorna navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te zavora) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 1b.
• Bencinska kosilnica prav tako ni dovoljeno uporabljati za ravnanje ne- • Zgornji in spodnji potisni ročaj ravnih tal, npr. za odstranjevanje krtin. • Lovilna košara • 1x kabelska sponka Zaradi varnosti bencinske kosilnice ni dovoljeno • 2x zvezdasta matica uporabljati kot pogonski agregat za druga delovna •...
Pozor! 5.2 Nastavitev višine reza Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Opozorilo! Nastavitev višine reza se lahko tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- izvaja le, ko je motor ugasnjen. nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega •...
6.1 Zagon motorja Spodnja stran ohišja kosilnice naj bo vedno čista; 1. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen obvezno odstranite sprijeto travo. Sprijeta uma- na vžigalno svečko. zanija oteži postopek zagona, vpliva na kakovost 2. Stojte za motorno kosilnico. Ena roka mora košnje in izmet trave.
Lovilno vrečo vpnite samo pri izklopljenem motor- Kontrola nivoja olja ju in ustavljenem rezalnem orodju. Kosilnico za travo postavite na ravno površino. Palico za kontrolo olja (sl. 9a/poz. 7a) potegnite Izmetno loputo dvignite z eno roko in z drugo ven tako, da jo zavrtite v levo in jo obrišite. Kont- roko držite za ročaj lovilne košare ter jo vpnite od rolno palico nato spet potisnite nazaj do omejila v zgoraj.
Seite 26
7.2.3 Osi koles in pesta koles 1. Izpraznite bencinski rezervoar sčrpalko za Namastiti jih je potrebno enkrat na sezono. sesanje bencina. V ta namen snemite kolesne pokrove z izvijačem 2. Zaženite motor in ga pustite obratovati tako in odpustite pritrdilne vijake koles. dolgo, da porabi ves preostanek bencina.
7.5 Potrošni material, obrabni material in na- domestni deli Nadomestni deli, potrošni in obrabni material kot je npr. motorno olje, klinasti jermen, vžigalne svečke, vložki za zračne fi ltre, bencinski fi lter, akumulatorji ali rezila ne sodijo v obseg garancije. 7.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe:...
9. Načrt iskanja napak Opozorila: Najprej izklopite motor in izvlecite vtič vžigalne svečke, preden začnete s pregledovanjem ali nastavitvami. Opozorila: Če po nastavitvah ali popravilih motor nekaj minut deluje, pomislite na to, da so izpuh in dru- gi deli vroči. Ne dotikajte se jih, da se ne opečete. Motnja Možni vzrok Odpravljanje motnje...
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 31
HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Plan traženja grešaka - 31 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 31 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 31...
HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1-12) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1a. Poluga za pokretanje/zaustavljanje motora za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih (kočnica motora) sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 1b.
HR/BIH • benzinska kosilica kao što su npr. krtičnjaci. • gornja i donja ručka za guranje • košara za sakupljanje Zbog sigurnosnih razloga kosilica za travu se ne • 1x kabelska stezaljka smije koristiti kao pogonski agregat za druge rad- •...
HR/BIH Oprez! 4. Jednom rukom podignite poklopac na otvoru Ostali rizici za izbacivanje (poz. 5a) i objesite vreću za Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- sakupljanje trave (poz. 4a) kao što je prikaza- no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće no na slici 4.
HR/BIH nekoliko sekundi. U suprotnom se obraite servis- Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu noj službi. što ravnije. Pritom se staze trebaju preklapati za nekoliko centimetara tako da ne ostanu linije. Opasnost: Kad se motor pokrene, nož rotira. Održavajte čistoću donje strane kućišta kosili- 6.1 Pokretanje motora ce i obavezno uklonite naslage trave.
HR/BIH Kod skidanja vreće za sakupljanje trave jednom unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Ne smiju se rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje koristiti agresivna sredstva za čišćenje kao što su trave, a drugom skinite vreću s nosača (sl. 14). hladna čistila ili benzin za čišćenje. Prema sigurnosnom propisu, poklopac otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja vreće 7.2 Održavanje...
HR/BIH Zamjena noža (sl. 8) ba i djece. Napomena! Prema zakonu o jamstvu Prilikom zamjene rezaćeg alata smijete koristiti za proizvod ne jamčimo za štete koje bi nastale samo originalne rezervne dijelove. Oznaka noža zbog nestručnog popravka ili ako se prilikom mora se podudarati s brojem navedenim na popi- zamjene dijelova ne bi koristili originalni dijelovi ili su rezervnih dijelova.
HR/BIH oštećenja ili ozljeđivanja osoba zbog klizanja tijekom voženje. 7.5 Potrošni materijal, habajući materijal i rezervni dijelovi Rezervni dijelovi, potrošni i habajući materijali kao što je npr. motorno ulje, klinasti remen, svjećice, umetak za zračni fi ltar, benzinski fi ltar, baterije ili nož, nisu obuhvaćeni jamstvom za uređaj.
HR/BIH 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: Prije nego ćete provesti inspekcije ili podešavanja, prvo isključite motor i izvadite utikač sa svjećicom. Upozorenje: Ako je nakon podešavanja ili popravka motor radio par minuta, imajte u vidu to da su ispušni otvor i drugi dijelovi vrući. Dakle, ne dodirujte ih kako bi ste izbjegli zadobivanje opekotina Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje...
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 42
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Smetnje i uklanjanje kvarova - 42 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 42 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 42...
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-12) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1a. Poluga za startovanje/zaustavljanje motora za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih (kočnica motora) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 1b.
• benzinska kosilica za travu Iz razloga bezbednosti kosilica za travu se ne • gornja i donja drška za guranje sme da se koristi kao pogonski agregat za druge • korpa za sakupljanje radne alate i komplete alata bilo koje vrste. •...
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- 5.2 Podešavane visine rezanja dbom i konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja sluha, ako se ne nosi Upozorenje! Korigovanje visine rezanja sme odgovarajuća zaštita za sluh. da se sprovede samo dok je motor ugašen. 2.
Seite 46
6.1 Startovanje motora Za postizanje boljeg izgleda pokošenog travnjaka 1. Proverite da li je kabl za paljenje priključen na vodite kosilicu što ravnije. Priom se staze trebaju svećicu. preklapati za nekoliko santimetara tako da ne 2. Stojte iza motorne kosilice. Jednom rukom ostanu linije.
pokretanja motora povučete kosilicu unazad za 7.2 Održavanje cirka 1 m. Intervale održavanja pogledajte u priloženoj ser- visnoj knjižici Benzin. Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu Napomena: Zaprljan materijal za održavanje i nemojte da uklanjate rukama ili nogama, nego pogonski materijal otpremite na za to previđeno podesnim pomoćnim sredstvima, npr.
Seite 48
Oštećeni noževi stručnjaku. To isto važi i za delove pribora. Ako bi nož uprkos svom oprezu udario o neku prepreku, odmah ugasite motor i izvucite utikač 7.2.9 Vreme rada svećice. Kod vremena rada obratite pažnju na važeće Izvrnite kosilicu u stranu i proverite da li je nož zakonske odredbe koje se mogu razlikovati od oštećen.
7.5 Potrošni materijal, habaući materijal i re- zervni delovi Garancija na uređaj ne obuhvata rezervne, potrošne i habajuće materijale kao što su motorno ulje, klinasti kaiš, svećice, vazdušni fi lter, fi lter za benzin, baterije ili noževi. 7.6 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: •...
9. Smetnje i uklanjanje kvarova Upozorenje: pre inspekcije ili justiranja prvo isključite motor i izvucite kabl za paljenje. Upozorenje: kad nakon justiranja ili popravke motor radi još nekoliko minuta, imajte u vidu da su izduvni otvor i drugih delovi još vrući. Dakle, ne dotičite ih kako biste izbegli opekotine. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje kvara...
Seite 51
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 53
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Plán vyhledávání chyb - 53 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 53 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 53...
2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-12) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1a. Páčka spuštění/vypnutí motoru (motorová k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ brzda) je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 1b.
• Benzínová sekačka odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být • Horní a spodní vodicí rukojeť sekačka používána jako motorová plečka a na za- • Sběrací koš rovnávání půdních nerovností, jako např. krtin. • 1x kabelový klip • 2x hvězdicová matice Z bezpečnostních důvodů...
• V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- 5.2 Nastavení výšky sekání vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Varování! Nastavení výšky sekání provádět Pozor! pouze při vypnutém motoru. I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj • podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Nastavení...
Nebezpečí: Nůž rotuje, když je motor spuštěn. Sekání Motor je koncipován pro rychlost sekání trávy 6.1 Spuštění motoru a vyhazování trávy do sběracího vaku a pro 1. Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na dlouhou životnost motoru. svíčku. 2. Postavte se za sekačku. Jednou rukou Sekat pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se stiskněte páčku spuštění...
6.4 Vyprázdnění sběracího vaku vyprázdněte zcela palivovou nádrž pomocí Je-li je sběrací vak naplněn, sníží se průtok sacího čerpadla na benzín. Sekačka nesmí být vzduchu a indikace stavu naplnění sběracího nakloněna o více než 90 stupňů. Nejsnadněji od- vaku (4b) doléhá těsně na sběrací vak (obr. 13). straníte nečistoty a trávu hned po sekání.
Seite 59
7.2.2 Nůž 7.2.7 Kontrola klínového řemene Nechte si nůž z bezpečnostních důvodů naostřit, Odstraňte nůž tak, jak je popsáno v bodě 7.2.2. vyvážit a namontovat pouze autorizovanou od- Pro kontrolu klínového řemene odstraňte kryt klí- bornou dílnou. Abyste dosáhli optimálního pra- nového řemene (obr.
8. Likvidace a recyklace 7.4 Příprava sekačky na transport Varování! Neodstraňujte benzín v uzavřených Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření. poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár. tím znovu použitelné...
9. Plán vyhledávání chyb Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabelovou koncovku zapalovací svíčky. Varovný pokyn: Pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou vý- fuk a jiné díly horké. Tedy nedotýkat se, aby se zabránilo popálení. Porucha Možná...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 64
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba, skladovanie, transport a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Poruchy a odstraňovanie závad - 64 - Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 64 Anl_GC_PM_46_1_S_HW_SPK4.indb 64...
2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-12) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1a. Motor start-/stoppspak (motorbroms) škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 1b.
• Bensindriven gräsklippare ledujúce práce: na zastrihovanie krovín, živých • Övre och undre skjutbygel plotov a kríkov, na rezanie a drvenie pergolových • Gräsuppsamlare porastov alebo na kosenie trávnika na strešných • 1 st kabelklämma porastoch alebo balkónových kvetináčoch a na •...
• Používajte len prístroje v bezchybnom stave. 2. Zavesiť držiak štartovacieho lanka (pol. 9) na • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie príslušný hák tak, ako to je zobrazené na obr. prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. 3. Lankové vedenia zafi xovať pomocou •...
táto páčka vrátiť do východiskovej polohy (obr. Vyhadzovaciu klapku a zachytávacie vrece 5a). na trávu vždy starostlivo upevnite. Pred odstraňovaním je potrebné vypnúť motor. Pred tým, než naštartujete motor, by ste mali tento proces niekoľkokrát zopakovať, aby ste sa Pred každým nastavovaním, údržbou a presvedčili o tom, že páčka a lankové...
7. Čistenie, údržba, skladovanie, 6.3 Vypnutie motora Aby sa vypol motor, pustite štartovaciu/ transport a objednanie zastavovaciu páčku motora (obr. 5a/pol. náhradných dielov 1a). Vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky zo zapaľovacej sviečky, aby ste tak zabrá- Nebezpečenstvo! nili naštartovaniu motora. Skontrolujte pred Ak motor beží, nikdy nepracujte na dieloch opätovným naštartovaním lankové...
Seite 70
7.2 Údržba Poškodený nôž Ak by sa napriek vynaloženej opatrnosti dostal Intervaly údržby odoberte prosím z priloženej nôž do kontaktu s prekážkou, ihneď vypnite motor benzínovej servisnej knižky. a vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. Upozornenie: Znečistený údržbový materiál a Kosačku vyklopte dozadu a skontrolujte prípad- prevádzkové...
7.2.8 Oprava 4. Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky. Po oprave alebo údržbe sa presvedčite o tom, že 5. Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso príst- sú všetky bezpečnostné technické diely namon- roja. tované a že sú v bezchybnom stave. 6. Zveste štartovacie lanko z háku (obr. 3c). Diely s ohrozením poranenia skladovať...
9. Poruchy a odstraňovanie závad Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania. Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že je výfuk ako aj iné diely horúci. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možná...
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GC-PM 46/1 S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...