Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

88101K-IN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Piano di cottura in vetroceramica a induzione
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Montage- und Gebrauchsanweisung
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instructions de montage et mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG 88101K-IN

  • Seite 1 88101K-IN Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Piano di cottura in vetroceramica a induzione Table de cuisson vetrocéramique à induction Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni di montaggio e per l’uso Instructions de montage et mode d’emploi...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Seite 5: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 2400W Induktions-Kochzone 1850 W mit Powerfunktion 3200W mit Powerfunktion 2500 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1400W Induktions-Kochzone 1850 W mit Powerfunktion 1800W mit Powerfunktion 2500 W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Power-Funktion Timer-Anzeige Ein/Aus STOP+GO Anzeige mit Kontrolllampe Timer Verriegelung...
  • Seite 7: Touch Control-Sensorfelder

    Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen Einstellungen verringern Kochstufe/Zeit verringern...
  • Seite 8: Anzeigen

    Anzeigen Anzeige Beschreibung ¾ Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe/STOP+GO-Funk- tion ist eingestellt ¿ Ç Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Kochstufen mit Zwischenstufe ist eingestellt Dezimalpunkt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es ist kein Kochge- schirr aufgesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm...
  • Seite 9: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe ¾ Einschalten 2 Sekunden leuchtet berühren Ausschalten 1 Sekunde / keine erlischt berühren Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Koch- stufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Ge- rät automatisch aus.
  • Seite 10: Ankoch-Automatik Verwenden

    Ankoch-Automatik verwenden Schritt Bedienfeld Anzeige Ç / p Ç Stufe einstellen Ç Kurz absetzen berühren Æ ¿ berühren um die gewünschte Kochstufe einzustellen nach 3 Sekunden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die An- koch-Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
  • Seite 11: Bedienfeld Verriegeln/Entriegeln

    Bedienfeld verriegeln/entriegeln Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darü- berwischen mit einem Lappen, zu verhindern. Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren (für 5 Sekunden) Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausge- schaltet.
  • Seite 12: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Ge- räts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal ¾ Gerät einschalten (keine Koch- stufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten...
  • Seite 13: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück. Bedienfeld Anzeige Einschalten...
  • Seite 14: Timer Verwenden

    Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktio- nen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten akustisches Signal Kochstufe blinkt Kochzone schaltet Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten akustisches Signal Kochzonen blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
  • Seite 15: Zeit Einstellen

    Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe blinkt. Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeige TIMER Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten auswählen Kochzone blinkt oder der aus- Minuten gewählten Kochzone berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
  • Seite 16: Verbleibende Zeit Einer Kochzone Anzeigen

    Zeit verändern Schritt Bedienfeld Anzeige TIMER Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten auswählen Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt oder der aus- Minuten gewählten Kochzone berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeldfeld Anzeige...
  • Seite 17: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden ver- deckt, z.B. durch einen darauf abgestellten Topf, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
  • Seite 18: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher em- pfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial geeignet...
  • Seite 19: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Gar- Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Aus-Stellung Warm- Warmhalten von nach Bedarf Abdecken halten...
  • Seite 20 Koch- Gar- Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Starkes Kartoffelpuffer, Lenden- 5-15 Min. Zwischendurch Braten stücke, Steaks, Flädle pro Pfanne wenden Ankochen Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes Frittieren frites Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssig- keit.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Gerät abkühlen lassen. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Seite 22: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder Geräts sind mehr als 10 Se- funktionieren nicht kunden vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten schaltet (siehe Kapitel „Bedienfeld verriegeln/entriegeln“) Die Kindersicherung ist Kindersicherung deaktivie-...
  • Seite 23 Problem Mögliche Ursache Abhilfe blinkt Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr ver- wenden Kein Kochgeschirr auf der Kochgeschirr aufsetzen Kochzone Geschirrboden-Durchmes- Auf kleinere Kochzone ser ist für die Kochzone zu wechseln klein Geeignetes Geschirr ver- wenden leuchtet Überhitzungschutz der Kochzone ausschalten. Kochzone ist ausgelöst Kochzone wieder einschal- und Zahl wird angezeigt Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom...
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver- wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn- zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- sehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 25: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ord- nungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Seite 26: Dichtung In Falz Kleben

    In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schal- ter und Schütze. Dichtung in Falz kleben •...
  • Seite 27: Service

    Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 28 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Seite 29 Sommaire Notice d'utilisation ......... 30 Sécurité...
  • Seite 30: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Seite 31: Comment Éviter D'endommager L'appareil

    Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con- tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû- lants.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 2400 W Zone de cuisson à induction 1850 W avec fonction Puissance 3200 W avec fonction Puissance 2500 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1400W Zone de cuisson à...
  • Seite 33: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa- reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc- tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Seite 34: Voyants

    Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La fonction de maintien au chaud chaud/STOP+GO est activée ¿ Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé point décimal Commande de démarra- La commande de démarrage auto-...
  • Seite 35: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo- nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
  • Seite 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de com- Affichage Voyant de con- mande trôle ¾ Activer Appuyez sur pen- s’allume dant 2 secondes Désactiver Appuyez sur pen- / aucun s’éteint...
  • Seite 37: Activer Et Désactiver La Fonction De Maintien Au Chaud

    Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex.
  • Seite 38: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Niveau de Durée du démarrage Niveau Durée du cuisson de la commande intermé- démarrage de la...
  • Seite 39: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal ¾ Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) Appuyez sur jusqu’à ce que le Signal sonore signal retentisse Appuyez sur...
  • Seite 40: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuis- son, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9. Bandeau de commande Affichage Activer Appuyez sur...
  • Seite 41: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en Résultat après oeuvre écoulement du dé- Désactivation auto- d’une zone de cuisson le signal sonore matique sélectionnée clignote La zone de cuisson se désactive...
  • Seite 42 Sélection d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com- Affichage mande Appuyez sur Le voyant de contrôle de TIMER 1fois la première zone de cuisson clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle de TIMER 1fois la seconde zone de cuis- son clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle...
  • Seite 43: Réglage De La Durée

    Réglage de la durée Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote 00 jusqu’à 99 minutes Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra- lentit La durée est sélectionnée.
  • Seite 44: Désactivation Du Signal Sonore

    Modification de la durée Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s’affiche 01 jusqu’à 99 minutes Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-...
  • Seite 45: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
  • Seite 46: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse tempé- rature et de ne pas trop faire brunir les aliments.
  • Seite 47: Conseils D'économie D'energie

    Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté...
  • Seite 48 Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian- Faire de hâchée, des saucisses, cuire cuisson Retournez de temps en du foie, des roux, des à feu continue temps œufs, des gâteaux aux doux œufs, faire frire des bei- gnets.
  • Seite 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
  • Seite 50 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 51: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont Remettez l’appareil sous les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’ap- tension. dernières ne fonctionnent pareil est sous tension Le verrouillage est enclen- Déclenchez le verrouillage ché...
  • Seite 52 Symptôme Cause possible Solution Un signal sonore retentit, La touche sensitive Mar- Ne déposez aucun objet sur l’appareil se met sous ten- che/Arrêt est recouverte, le bandeau de commande sion puis de nouveau hors par exemple par un chiffon tension au bout de 5 se- condes ;...
  • Seite 53: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
  • Seite 54: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa- reils.
  • Seite 55 • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Seite 56 Collage du joint dans la rainure • Nettoyez la rainure située sur le plan de travail. • Collez la face autocollante du joint d’étanchéité livré de manière à re- couvrir la rainure le long de la zone de coupe. – Découpez le joint d’étanchéité en quatre parties correspondant à la longueur des côtés de la rainure.
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Seite 58 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
  • Seite 59 Indice Istruzioni per l'uso ......... 60 Avvertenze di sicurezza .
  • Seite 60: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione –...
  • Seite 61: Sicurezza Durante L'utilizzo

    Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla super- ficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde. •...
  • Seite 62: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura a induzione 1850 W Zona di cottura a induzione 2400 W con funzione Power 2500 W con funzione Power 3200 W Pannello di comando Zona di cottura a induzione 1850 W Zona di cottura a induzione 1400 W con funzione Power 2500 W con funzione Power 1800 W...
  • Seite 63: Tasti Sensore Touch Control

    Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore. Tasto sensore Funzione Acceso / Spento...
  • Seite 64: Display

    Display Display Descrizione ¾ La zona di cottura è disinserita Livello di mantenimen- È impostato il livello di manteni- to in caldo mento in caldo/la funzione STOP+GO ¿ Ç Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato Livelli di cottura con È...
  • Seite 65: Funzionamento Dell'apparecchio

    Funzionamento dell’apparecchio Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Pannello di comando Display Spia di controllo ¾ Accensione sfiorare per 2 se- si accende condi Spegnimento sfiorare per 1 se- / nulla si spegne condo Dopo l’accesione entro ca.
  • Seite 66: Accensione E Spegnimento Della Funzione Stop+Go

    Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indi- cata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad es.
  • Seite 67: Bloccaggio/Sbloccaggio Del Pannello Di Comando

    La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello di cottura impostato. Livello di Durata dell’avvio Livello Durata dell’avvio cottura della prima cottura intermedio della prima cottura [min:sec] [min:sec] 0:10 0:10 0:10 1:20 3:10 4:20 5:50 8:10 10:10 10:30 2:00 2:00 2:30...
  • Seite 68 Inserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale ¾ accendere l’apparecchio (non impostare alcun livello di cottura) sfiorare fino all’emissione di Segnale acustico un segnale sfiorare L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito. Disinserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale...
  • Seite 69: Attivazione E Disattivazione Della Funzione Power

    Attivazione e disattivazione della funzione Power La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura a indu- zione una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebolli- zione una grande quantità di acqua. La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Dopodiché la zona di cottura a induzione torna automaticamente al livello di cottura 9.
  • Seite 70: Impiego Del Timer

    Impiego del timer Tutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni Timer. Funzione Prerequisito Risultato dopo il termine del tempo Spegnimento auto- con un livello di cottura il segnale acustico matico impostato lampeggia la zona di cottura si spegne Cronometro con zone di cottura non...
  • Seite 71: Impostazione Del Tempo

    Selezione della zona di cottura Fase Pannello di comando Display sfiorare TIMER 1volta La spia di controllo della prima zona di cottura lampeggia sfiorare TIMER 1volta La spia di controllo della seconda zona di cottura lampeggia sfiorare TIMER 1volta La spia di controllo del- la terza zona di cottura lampeggia sfiorare TIMER 1volta La spia di controllo della...
  • Seite 72 Spegnimento della funzione timer Fase Campo del pannello Display di comando TIMER selezionare la La spia di controllo della zona di zona di cottura cottura selezionata lampeggia più velocemente È visualizzato il tempo rimanente sfiorare della zona Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a 00.
  • Seite 73: Disattivazione Del Segnale Acustico

    Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura Fase Campo del pannello di Display comando TIMER selezionare la La spia di controllo della zona di zona di cottura cottura selezionata lampeggia più velocemente È visualizzato il tempo rimanente Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Disattivazione del segnale acustico Fase Campo del pannello di...
  • Seite 74: Spegnimento Di Sicurezza

    Spegnimento di sicurezza Piano di cottura • Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente. • Se uno o più tasti sensori vengono coperti per più di 10 secondi, ad es.
  • Seite 75: Consigli Per Cuocere E Arrostire

    Consigli per cuocere e arrostire Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rap- presentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
  • Seite 76: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per risparmiare energia Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura. Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio. Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. Livello Tipo di ideale per Durata Indicazioni/consigli...
  • Seite 77 Livello Tipo di ideale per Durata Indicazioni/consigli cottura cottura Kartoffelpuffer (specia- Cottura lità tedesca a base di 5-15 min. Girare di tanto in tan- arrosto patate), lombate, bi- per padella forte stecche, frittatine Cottura Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere iniziale pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patati- rosolatura...
  • Seite 78: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Lasciate raffreddare l’apparecchio. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottura. Pulite con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuo- vete i residui con acqua.
  • Seite 79: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non si Dall'accensione dell'appa- Riaccendete l'apparecchio. accendono oppure non recchio sono trascorsi più funzionano di 10 secondi È inserito il bloccaggio Disinserite il bloccaggio (vedere capitolo “Bloccag- gio/sbloccaggio del pan- nello di comando") È...
  • Seite 80 Problema Possibile causa Rimedio Il display alterna due livelli Il sistema Power-Manage- Vedere il paragrafo “Accen- di cottura ment riduce la potenza di sione/spegnimento della questa zona di cottura funzione Power" lampeggia Pentole non adatte Utilizzate pentole adatte Nessuna pentola sulla zona Appoggiate una pentola di cottura Il diametro del basamento...
  • Seite 81: Smaltimento

    Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma- teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po- listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
  • Seite 82: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vi- genti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale spe- cializzato.
  • Seite 83 • Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve utilizzare il cavo di allaccia- mento alla rete adeguato del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superiore). • Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneg- giato, deve essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (ti- po H05BB-F Tmax 90°;...
  • Seite 84: Assistenza

    Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta- mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri- chiediamo le seguenti informazioni: –...
  • Seite 85: Montage

    Montage / Montaggio...
  • Seite 87 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique...
  • Seite 88 USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications 822 925 188-A-110105-01 Con riserva di modifiche...

Inhaltsverzeichnis