Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL8320RA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL8320RA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 8320RA
DE GESCHIRRSPÜLER
PL ZMYWARKA
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES LAVAVAJILLAS
BENUTZERINFORMATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
42
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL8320RA

  • Seite 1 ESL 8320RA DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus zugänglich ist. der Steckdose, wenn der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Sie das Gerät von der Wenden Sie sich für den Austausch Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Oberer Sprüharm bleibt während der gesamten Unterer Sprüharm Programmdauer eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Salzbehälter...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeManager Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch- • Vorspülen • EnergySaver mutzt • Hauptspülgang 70 °C • TimeManager • Geschirr, Bes- • Spülgänge • Multitab teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle Die Kontrolllampe „Klarspülmittel“ erlischt. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Einstellung angezeigt: z.B. Bestätigen der Einstellung. Stufe 4. – Die Klarspülmittelstufen 6.5 MyFavourite reichen von 0A bis 6A. – Stufe 0 = Es wird kein Mit dieser Option können Sie das Klarspülmittel zugegeben.
  • Seite 12: Optionen

    • Die Kontrolllampen So schalten Sie den Signalton erlöschen. für das Programmende ein: • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Das Gerät muss sich im • Im Display wird die aktuelle Programmwahlmodus befinden. Einstellung angezeigt: 1. Halten Sie zum Aufrufen des Signalton ist ausgeschaltet.
  • Seite 13: Einschalten Von Energysaver

    DEUTSCH Die Programmdauer verkürzt sich. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Einschalten von EnergySaver Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Drücken Sie , die entsprechende Programmdauer an.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH kleine Menge Reinigungsmittel auf die Starten eines Programms mit Innenseite der Gerätetür. Zeitvorwahl 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. 1. Wählen Sie ein Programm. 9.2 Einstellen und Starten eines 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Programms...
  • Seite 16: Programmende

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Programmende stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schließen Sie den Wasserhahn. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den verwenden möchten Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Vorgehensweise, um zurück zur separaten Oberkorb an.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. nicht. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
  • Seite 22: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............39 13. DANE TECHNICZNE..................41 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Seite 23: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w •...
  • Seite 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie należy podłączyć do instalacji • wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. 1.2 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu •...
  • Seite 25: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    POLSKI • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym. • Podłączyć wtyczkę do gniazda OSTRZEŻENIE! elektrycznego dopiero po Niebezpieczne napięcie.
  • Seite 26: Opis Urządzenia

    • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Beam-on-Floor Najwyżej położone ramię spryskujące System Beam-on-Floor wyświetla wiązkę Górne ramię spryskujące światła na podłodze kuchennej przed Dolne ramię spryskujące drzwiami urządzenia.
  • Seite 27: Panel Sterowania

    POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk TimeManager Wyświetlacz Przycisk Multitab Przycisk Delay Przycisk EnergySaver Przycisk Program Wskaźniki Przycisk MyFavourite 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐ Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
  • Seite 28 Program Stopień zabrud‐ Fazy programu Opcje zenia Rodzaj załadun‐ • Świeże • Zmywanie 60°C • Multitab • Naczynia sto‐ • Płukania łowe i sztućce • Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐...
  • Seite 29: Ustawienia

    POLSKI Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.2 Informacje dla ośrodków info.test@dishwasher-production.com przeprowadzających testy Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
  • Seite 30 Twardość wody Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmiękc‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka zania wody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 31: Sygnały Dźwiękowe

    POLSKI • Na wyświetlaczu pojawi się dozownik płynu nabłyszczającego włączony aktualne ustawienie: np. poziom 4. 3. Nacisnąć , aby zmienić – Poziom dozowania płynu ustawienie. = dozownik płynu nabłyszczającego można nabłyszczającego wyłączony ustawić od 0A do 6A. Wskaźnik płynu nabłyszczającego –...
  • Seite 32: Opcje

    • Wskaźniki wyłączą Włączanie sygnału się. dźwiękowego zakończenia • Wskaźnik będzie nadal migał. programu • Na wyświetlaczu pojawi się Urządzenie musi być w trybie wyboru aktualne ustawienie: = sygnał programów. dźwiękowy wyłączony. 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, 3. Nacisnąć...
  • Seite 33: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Czas trwania programu może być Jeśli opcja nie jest dostępna w danym krótszy. programie, jej wskaźnik nie zaświeca się lub miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Włączanie opcji EnergySaver Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany czas trwania programu. Nacisnąć przycisk – zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
  • Seite 34: Codzienna Eksploatacja

    8.2 Napełnianie dozownika UWAGA! płynu nabłyszczającego Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Otworzyć pokrywę (C). 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom płynu nabłyszczającego osiągnie znak „MAX”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej...
  • Seite 35: Uruchamianie Programu

    POLSKI wewnętrznej stronie drzwi Uruchamianie programu z urządzenia. opóźnieniem 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. 1. Ustawić program. 9.2 Ustawianie i uruchamianie 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas programu opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Włączy się...
  • Seite 36: Wskazówki I Porady

    Koniec programu Po zakończeniu programu i otworzeniu drzwi urządzenie jest automatycznie wyłączane. Zakręcić zawór wody. 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Informacje ogólne zmywarek. Inne produkty mogą uszkodzić urządzenie. Stosowanie się do poniższych • Tabletki wieloskładnikowe są zwykle wskazówek pomoże zapewnić optymalne przeznaczone do użycia z wodą...
  • Seite 37: Ładowanie Koszy

    POLSKI płynu nabłyszczającego należy wykonać • Lekkie elementy umieścić w górnym poniższą procedurę. koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają. 1. Ustawić najwyższy poziom • Przed uruchomieniem programu zmiękczania wody. upewnić się, że ramię spryskujące 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz może swobodnie się...
  • Seite 38 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu żywności ani zanieczyszczenia. wskazówek zegara i wyjąć go. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo umieszczony pod 2 prowadnicami.
  • Seite 39: Czyszczenie Wnętrza

    POLSKI • Używać wyłącznie neutralnych UWAGA! detergentów. Nieprawidłowe • Nie używać produktów ściernych, umiejscowienie filtrów może myjek do szorowania ani skutkować rozpuszczalników. niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem 11.4 Czyszczenie wnętrza urządzenia. • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę 11.2 Czyszczenie ramion drzwi, należy czyścić...
  • Seite 40 Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie napełnia • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. się wodą. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Na wyświetlaczu pojawia W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
  • Seite 41: Dane Techniczne

    POLSKI Patrz rozdział „Wskazówki i porady”, gdzie omówiono inne możliwe przyczyny. 13. DANE TECHNICZNE Wymiary Szerokość / Wysokość / 596 / 818-898 / 550 Głębokość (mm) Podłączenie do sieci elek‐ Napięcie (V) 220 - 240 trycznej Częstotliwość (Hz) Ciśnienie doprowadzanej Min./maks.
  • Seite 42 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 60 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Seite 43: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 44: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 45: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água. loiça são perigosos.
  • Seite 46: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Beam-on-Floor Braço aspersor do topo Braço aspersor superior O Beam-on-Floor é uma luz que é Braço aspersor inferior projectada no chão, por baixo da porta do aparelho. Filtros Placa de características • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece Depósito de sal...
  • Seite 47: Programas

    PORTUGUÊS Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga •...
  • Seite 48: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e tal- heres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Seite 49: Programações

    PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. programa e modo de utilizador No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de Quando o aparelho está no modo de programa assim: selecção de programa, é...
  • Seite 50 Graus ale- Graus france- mmol/l Graus Nível do amacia- mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Como regular o nível do Como definir o nível de amaciador da água...
  • Seite 51: Sinais Sonoros

    PORTUGUÊS • O indicador MyFavourite acende- Como desactivar o distribuidor de abrilhantador • O visor apresenta o número e a duração do programa. É necessário que o aparelho esteja no • Se tiver guardado opções modo de selecção de programa. juntamente com o programa, os 1.
  • Seite 52: Opções

    7. OPÇÕES A duração total do programa diminui em É necessário activar sempre cerca de 50%. as opções que desejar antes Os resultados da lavagem são idênticos de iniciar um programa. Não aos do programa com a duração normal.
  • Seite 53 PORTUGUÊS corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho.
  • Seite 54: Utilização Diária

    9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off para activar o programa aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função Auto Off modo de utilizador. • Se o indicador de falta de sal Esta função diminui o consumo de energia...
  • Seite 55: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS O indicador de início diferido acende-se. Cancelar o programa 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie. Mantenha os botões premidos É possível aumentar o tempo de atraso em simultâneo até que o aparelho entre durante a contagem decrescente, mas no modo de selecção de programa.
  • Seite 56 Não utilize detergente e não coloque sujidade normal. loiça nos cestos. 4. Quando o programa terminar, regule o 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e nível do amaciador da água para a dureza da água na sua área.
  • Seite 57: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • A loiça está colocada correctamente No fim do programa, pode nos cestos. ainda existir água nas partes • O programa é adequado ao tipo de laterais e na porta do carga e ao grau de sujidade. aparelho. • Foi utilizada a quantidade de detergente correcta.
  • Seite 58: Limpeza Do Interior

    CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
  • Seite 59: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de alguns problemas, o visor Se o aparelho não iniciar ou parar durante o funcionamento. Tente resolver o apresenta um código de alarme. problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 60: Informação Técnica

    12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg- camadas azuladas nos co- ulador de abrilhantador para uma posição inferior. pos e pratos.
  • Seite 61: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Seite 62 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................80 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 63: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
  • Seite 64: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 65: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no se la puerta abierta.
  • Seite 66: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece Brazo aspersor intermedio encendida toda la duración del Brazo aspersor inferior programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
  • Seite 67: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeManager Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla EnergySaver Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
  • Seite 68 Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re- • Lavado 60 °C • Multitab ciente • Aclarados • Vajilla y cubier- • Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va- jillas y cubiertos con suciedad normal.
  • Seite 69: Ajustes

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Seite 70 Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Seite 71: Señales Acústicas

    ESPAÑOL 6.5 MyFavourite – Los niveles de abrillantador van de 0A a 6A. Con esta opción se puede ajustar y – Nivel 0 = no se añade guardar el programa que use con mayor abrillantador. frecuencia. 3. Pulse repetidamente para cambiar Solo se puede guardar 1 programa.
  • Seite 72: Opciones

    • La pantalla muestra el ajuste blanco. actual: = Señal acústica 2. Pulse apagada. • Los indicadores 3. Pulse para cambiar el ajuste. apagan. = Señal acústica encendida. • El indicador continúa 4. Pulse la tecla de encendido/apagado parpadeando.
  • Seite 73: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL durante unos segundos y después se La pantalla muestra la duración apaga. actualizada del programa. 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
  • Seite 74: Uso Diario

    8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente...
  • Seite 75 ESPAÑOL 9.2 Ajuste e inicio de un Mientras se realiza la cuenta atrás se puede aumentar el tiempo de retardo, programa pero no es posible cambiar la selección del programa. La función Auto Off El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
  • Seite 76: Consejos

    10. CONSEJOS 10.1 General separado para conseguir un resultado de limpieza y secado óptimo. Los consejos siguientes le aseguran un • Si utiliza tabletas múltiples, puede resultado de limpieza de secado óptimo seleccionar la opción Multitab (en su en el uso diario y también le ayudan a caso).
  • Seite 77: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Coloque los objetos huecos (por • Los brazos aspersores no están ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca obstruidos. abajo. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas • Asegúrese de que los cubiertos y los (a menos que utilice pastillas múltiples). platos no se adhieran entre sí.
  • Seite 78: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).
  • Seite 79: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se • Limpie cuidadosamente el aparato, recomienda utilizar programas de larga incluida la junta de goma de la puerta, duración al menos dos veces al mes. con un paño húmedo.
  • Seite 80: Información Técnica

    12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azula- • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja.
  • Seite 81 ESPAÑOL de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Seite 82 www.electrolux.com...
  • Seite 83 ESPAÑOL...
  • Seite 84 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis