Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Siemens Inhalte individuell zusammenstellen und für die eigene Maschinendokumentation anpassen: http://www.siemens.com/mdm Training Unter folgendem Link finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebsstechnik: http://www.siemens.com/sitrain FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support: http://support.automation.siemens.com...
Planen/Projektieren Projektierungs-Tool SIZER • Projektierungshandbücher Motoren • Entscheiden/Bestellen SINAMICS S Kataloge Aufbauen/Montage SINAMICS S120 Gerätehandbuch Control Units und ergänzende • Systemkomponenten SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize • SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Chassis • SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Chassis Liquid •...
Seite 7
EG-Konformitätserklärungen Die EG-Konformitätserklärung zur EMV-Richtlinie und die EG-Konformitätserklärung zur Niederspannungs-Richtlinie finden / erhalten Sie bei der zuständigen Zweigniederlassung des Geschäftsgebiets I DT MC bzw. I DT LD der Siemens AG. Hinweis SINAMICS-Geräte mit Drehstrommotoren erfüllen im betriebsmäßigen Zustand und in trockenen Betriebsräumen die Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG.
Seite 8
Die Safety Integrated Funktionen von SINAMICS Komponenten werden in der Regel von unabhängigen Instituten zertifiziert. Eine Liste der jeweils aktuell bereits zertifizierten Komponenten ist auf Anfrage in Ihrer Siemens-Niederlassung erhältlich. Bei Fragen zu aktuell noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens Ansprechpartner. EGB-Hinweise VORSICHT Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen...
Seite 9
Vorwort Sicherheitshinweise GEFAHR Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an den SINAMICS S-Geräten die Inbetriebsetzung durchführen. Dieses Personal muss die zum Produkt gehörende Technische Kundendokumentation berücksichtigen und die vorgegebenen Gefahr- und Warnhinweise kennen und beachten. Beim Betrieb elektrischer Geräte und Motoren stehen zwangsläufig die elektrischen Stromkreise unter gefährlicher Spannung.
Seite 10
Vorwort VORSICHT Bei Einsatz von mobilen Funkgeräten mit einer Sendeleistung > 1 W in unmittelbarer Nähe der Komponenten (< 1,8 m) können Funktionsstörungen der Geräte auftreten. Restrisiken von Power Drive Systems Der Maschinenhersteller/Anlagenbetreiber muss bei der gemäß EG-Maschinenrichtlinie durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine/Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Power Drive Systems (PDS) ausgehenden Restrisiken berücksichtigen.
Seite 11
Vorwort WARNUNG Elektromagnetische Felder "Elektrosmog" Elektromagnetische Felder werden beim Betrieb von Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren usw. erzeugt. Durch elektromagnetische Felder können elektronische Geräte gestört werden. Das kann zu Fehlfunktionen in diesen Geräten führen. So können beispielsweise Herzschrittmacher in ihrer Funktion beeinträchtigt werden, was zu gesundheitlichen Schäden bis hin zum Tod führen kann.
Technische Daten ........................24 Normen ............................27 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled......30 1.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und Power Module ....30 1.5.2 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und geregelter Einspeisung..........................31 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und ungeregelter 1.5.3...
Seite 15
Inhaltsverzeichnis 4.3.3.3 Netz-/Lastanschluss........................121 4.3.3.4 X9 Klemmenleiste ........................122 4.3.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss ..............123 4.3.3.6 X42 Klemmenleiste ........................124 4.3.3.7 X400, X401, X402 DRIVE-CLiQ Schnittstellen................124 4.3.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf....................125 4.3.3.9 Bedeutung der LEDs auf dem Control Interface Module im Active Line Module ......126 4.3.4 Maßbild ............................127 4.3.5...
Seite 16
Inhaltsverzeichnis 6.2.4 Technische Daten ........................190 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter ..................193 6.3.1 Beschreibung ..........................193 6.3.2 Sicherheitshinweise ........................195 6.3.3 Schnittstellenbeschreibung ....................... 197 6.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter............. 199 6.3.5 Maßbild du/dt-Drossel ....................... 201 6.3.6 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk ................
Seite 17
Inhaltsverzeichnis Instandhaltung ...........................265 Austausch von Bauteilen ......................266 9.4.1 Sicherheitshinweise ........................266 9.4.2 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL ........267 9.4.3 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL........269 9.4.4 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL .........271 9.4.5 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL ...........................273...
Systemübersicht Antriebsfamilie SINAMICS Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ●...
Seite 20
SINAMICS ohne Systembrüche lösen. Die verschiedenen Ausprägungen von SINAMICS können einfach miteinander kombiniert werden. SINAMICS ist Bestandteil von "Totally Integrated Automation" von Siemens. Die Durchgängigkeit von SINAMICS in Projektierung, Datenhaltung und Kommunikation zur Automatisierungsebene führt zu aufwandsarmen Lösungen mit den Steuerungssystemen SIMOTION, SINUMERIK und SIMATIC.
Europa-Normen über IEC bis UL bzw. cULus. Antriebssystem SINAMICS S120 Modularer Systembaukasten für anspruchsvolle Antriebsaufgaben SINAMICS S120 löst anspruchsvolle Antriebsaufgaben für ein sehr breites Spektrum von industriellen Anwendungen und ist deshalb als modularer Systembaukasten ausgeführt. Aus einer Vielzahl aufeinander abgestimmter Komponenten und Funktionen stellt sich der Anwender genau die Kombination zusammen, die seine Anforderungen am besten abdeckt.
Seite 22
Dazu ist ein zyklischer Datenaustausch zwischen der Steuerung und allen Antrieben erforderlich. Bisher musste dieser Austausch über einen Feldbus mit dem entsprechenden Montage- und Projektierungsaufwand realisiert werden. Hier geht SINAMICS S120 neue Wege: eine zentrale Regelungsbaugruppe führt übergreifend die Antriebsregelung für alle angeschlossenen Achsen aus und realisiert zusätzlich die technologischen Verknüpfungen...
Seite 23
1.2 Antriebssystem SINAMICS S120 DRIVE-CLiQ – die digitale Schnittstelle zwischen allen Komponenten Alle Komponenten von SINAMICS S120, inklusive der Motoren und Geber, sind über das gemeinsame serielle Interface DRIVE-CLiQ miteinander verbunden. Die einheitliche Ausführung der Kabel- und Steckertechnik senkt die Teilevielfalt und die Lagerkosten.
Seite 24
● ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozesssignalen abzudecken. Die Komponenten von SINAMICS S120 wurden für den Einbau in Schaltschränke entwickelt. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ● leichte Handhabung, einfache Montage und Verdrahtung ●...
Seite 25
Systemübersicht 1.2 Antriebssystem SINAMICS S120 Vorteile der Flüssigkeitskühlung gegenüber der Luftkühlung Die Flüssigkeitskühlung ermöglicht eine wesentlich effizientere Wärmeabfuhr als die Luftkühlung. Daher sind die flüssigkeitsgekühlten Geräte wesentlich kompakter als die leistungsgleichen luftgekühlten Geräte. Weil die in den Geräten anfallende Verlustleistung nahezu vollständig über die Kühlflüssigkeit abgeführt wird, sind nur sehr kleine Lüfter für die...
1.3 Technische Daten Technische Daten Technische Daten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich angegeben, für alle hier aufgeführten Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120 Liquid Cooled. Tabelle 1- 1 Allgemeine technische Daten Elektrische Daten Netzanschlussspannung 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) bis 3 AC 480 V +10 % •...
Seite 27
Systemübersicht 1.3 Technische Daten Kühlart gemäß EN 60146-1-1:1993 Power Modules, Basic Line Modules, Active Line Modules, Motor Modules: • – W: Flüssigkeitskühlung – E: Verstärkte Kühlung, Antriebsaggregat außerhalb des Gerätes • Active Interface Modules: AF – A: Luftkühlung – F: Verstärkte Kühlung, Antriebsaggregat im Gerät Netzdrosseln, Sinusfilter, Motordrosseln, du/dt-Filter mit Voltage Peak •...
Seite 28
Systemübersicht 1.3 Technische Daten Verschmutzungsgrad 2 nach EN 61800-5-1 Die Geräte dürfen nur in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 und ohne Kondensation betrieben werden. Bei forcierter Belüftung des Schaltschranks ist die angesaugte Luft über Filtermatten von Fremdpartikeln zu reinigen. Zur Vermeidung von Kondensation kann eine konstante Beheizung durch Heizgeräte erfolgen.
Systemübersicht 1.4 Normen Normen Hinweis Die in der nachfolgenden Tabelle gelisteten Normen sind unverbindlich und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Die gelisteten Normen sind keine zugesicherte Produkteigenschaft. Verbindliche Aussagen sind ausschließlich in der Konformitätsbestätigung enthalten. Tabelle 1- 2 Wesentliche anwendungsrelevante Normen in der Reihenfolge: EN, IEC/ISO, DIN, VDE Normen* Titel EN 1037...
Seite 30
Systemübersicht 1.4 Normen Normen* Titel IEC 60287-1 bis -3 Kabel - Berechnung der Strombelastbarkeit Teil 1: Strombelastbarkeit-Gleichungen (100 %-Lastfaktor) und Berechnung der Verluste Teil 2: Thermischer Widerstand Teil 3: Hauptabschnitte für die Betriebsbedingungen HD 60364-x-x Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V; IEC 60364-x-x Teil 200: Begriffe DIN VDE 0100-x-x...
Seite 31
Systemübersicht 1.4 Normen Normen* Titel EN 61800-5-x Elektrische Leistungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl; IEC 61800-5-x Teil 5: Anforderungen an die Sicherheit; DIN EN 61800-5-x Hauptabschnitt 1: Elektrische, thermische und energetische Anforderungen VDE 0160-105-x Hauptabschnitt 2: Funktionale Sicherheitsanforderungen EN 62061 Sicherheit von Maschinen; IEC 62061 Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbar DIN EN 62061...
Systemübersicht 1.5 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled 1.5.1 Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und Power Module Bild 1-4 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit SINAMICS S120 Liquid Cooled und...
Hinweis Die Anschlussleitungen zum Power Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Netzdrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können: • die Power Modules geschädigt/gestört werden. • Netzrückwirkungen auftreten, die weitere vom gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen/stören können.
Hinweis Die Anschlussleitungen zum Line Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Netzdrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können: • die Basic Line Modules geschädigt/gestört werden. • Netzrückwirkungen auftreten, die weitere vom gleichen Netz betriebene Verbraucher schädigen/stören können.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 2.2.3 Maßbild Bild 2-2 Maßbild Netzdrossel für Basic Line Modules Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 40
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules Tabelle 2- 3 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 18 x 14 152,5 212,5 211,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 2- 4 Maße Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 500 ...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.2 Netzdrosseln für Basic Line Modules 2.2.4 Technische Daten Tabelle 2- 5 Technische Daten Netzdrosseln für Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3000- 0CE36-3AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 Passend zu 6SL3335- 1TE37-4AAx 1TE41-2AAx 1TE41-7AAx Basic Line Module Bemessungsleistung des Basic Line Modules Bemessungsspannung...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.3.1 Beschreibung Active Interface Modules werden in Verbindung mit den Active Line Modules Bauform Chassis eingesetzt. Die luftgekühlten Active Interface Modules enthalten ein Clean Power Filter mit Grundentstörung, die Vorladeschaltung für das Active Line Module, die Netzspannungserfassung und Überwachungssensoren.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.2 Sicherheitshinweise VORSICHT Es muss der Gefahrenhinweis für die Zwischenkreisentladezeit in der jeweiligen Landessprache auf der Komponente angebracht sein. ACHTUNG Die in den Maßbildern angegebenen Lüftungsfreiräume oberhalb und unterhalb und vor der Komponente müssen eingehalten werden. GEFAHR Die Active Interface Modules führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter.
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.3.6 Bedeutung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Tabelle 2- 11 Beschreibung der LED auf dem Voltage Sensing Module (VSM) im Active Interface Module Farbe Zustand Beschreibung Elektronikstromversorgung fehlt oder ist außerhalb des zulässigen Toleranzbereiches Grün Dauerlicht...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-8 Maßbild Active Interface Module, Baugröße GI. Seitenansicht, Vorderansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Maßbild Baugröße HI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-9 Maßbild Active Interface Module, Baugröße HI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 54
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Maßbild Baugröße JI Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 2-10 Maßbild Active Interface Module, Baugröße JI. Seitenansicht, Rückansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.5 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Active Interface Module erfolgt gemäß den Anschlussbeispielen im Kapitel "Schnittstellenbeschreibung". Betrieb eines Active Interface Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT–Netz) müssen die integrierten EMV- Filter durch Herausschrauben eines Verbindungsbügels deaktiviert werden.
Seite 56
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bild 2-12 Entfernen des Verbindungsbügels zum Entstörkondensator im Active Interface Module bei Baugröße GI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 57
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bild 2-13 Entfernen des Verbindungsbügels zum Entstörkondensator im Active Interface Module bei Baugröße HI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 58
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bild 2-14 Entfernen des Verbindungsbügels zum Entstörkondensator im Active Interface Module bei Baugröße JI WARNUNG Wenn bei einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator nicht entfernt wird, kann ein erheblicher Schaden am Gerät entstehen. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.6 Technische Daten Tabelle 2- 12 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3300– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TE35-0AAx 7TE38-4AAx Bemessungsleistung des Active Line Modules Bemessungsstrom Anschlussspannungen - Netzspannung...
Seite 60
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Bestellnummer 6SL3300– 7TE35–0AA0 7TE38–4AA0 Baugröße Gewicht Die angegebene Verlustleistung stellt den Maximalwert bei 100%iger Auslastung dar. Im üblichen Betrieb stellt sich ein geringerer Wert ein. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 61
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules Tabelle 2- 13 Technische Daten Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Passend zu Active Line Module 6SL3335- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx 7TG38-1AAx 7TG41-3AAx Bemessungsleistung des 1400 Active Line Modules Bemessungsstrom 1025 1270...
Netzseitige Leistungskomponenten 2.3 Active Interface Modules 2.3.7 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von Aufstellungshöhe und Umgebungstemperatur Einbaugeräte der Bauform Chassis sowie die zugehörigen Systemkomponenten sind für eine Umgebungstemperatur von 40 °C und Aufstellungshöhen bis zu 2000 m über NN bemessen. Bei Umgebungstemperaturen > 40 °C muss der Ausgangsstrom reduziert werden. Höhere Umgebungstemperaturen als 55 °C sind nicht zulässig.
Power Modules Beschreibung Ein Power Module ist ein Leistungsteil (Frequenzumrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung aus dem 3-Phasen- Netz erfolgt über den 6pulsigen Gleichrichter, durch den Ausgangs-Wechselrichter wird ein 3-Phasen-Netz mit variabler Spannung und Frequenz erzeugt. Ein Power Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 64
Power Modules 3.1 Beschreibung Eigenschaften der Power Modules ● Ausführung für 3 AC 380 bis 3 AC 480 V von 210 bis 490 A ● TN-, TT- und IT-Netzfähigkeit ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ● Betriebszustand und Fehleranzeige über LEDs ●...
Power Modules 3.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 3- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 V – 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Reserviert, nicht belegen Hauptschützansteuerung AC 240 V: max. 8 A DC 30 V: max.
Power Modules 3.3 Schnittstellenbeschreibung 3.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 3- 5 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Power Modules 3.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-4 Maßbild Power Module, Baugröße FL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 76
Power Modules 3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 3-5 Maßbild Power Module, Baugröße GL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Power Modules 3.5 Montage Montage Bild 3-6 Kran-Ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Power Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Auf der Unterseite des Power Module befindet sich ein Gewinde zum Einschrauben einer Kran-Öse.
Power Modules 3.5 Montage Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Die Power Modules besitzen an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte zur seitlichen Verbindung von nebeneinander montierten Geräten. Schutzbügel Für den Transport ist an der Unterseite des Power Modules ein Schutzbügel montiert ("1" im nachfolgenden Bild).
Power Modules 3.6 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Betrieb eines Power Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im folgenden Bild) gelöst und der Verbindungsbügel entfernt werden.
Power Modules 3.7 Technische Daten Technische Daten Tabelle 3- 11 Technische Daten Power Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3315– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) - auf Basis I...
Seite 81
Power Modules 3.7 Technische Daten Bestellnummer 6SL3315– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE35–0AA3 Abmessungen - Breite - Höhe - Tiefe Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1333-2 3NE1230-2 - Anzahl (parallel geschaltet) - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Bemessungsleistung eines typischen Norm-Asynchronmotors auf Basis I bzw.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.1 Überlastfähigkeit Die Power Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass das Power Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
Power Modules 3.7 Technische Daten Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s zugrunde. Bild 3-10 Hohe Überlast Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 3-12 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.4 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 3-13 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 87
Power Modules 3.7 Technische Daten Bild 3-14 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Power Modules 3.7 Technische Daten 3.7.5 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die in den Technischen Daten angegebenen Ströme angewendet werden. Tabelle 3- 12 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bestell-Nr Typleistung Ausgangsstrom...
Line Modules Einleitung Über die Line Modules wird der Antriebsverband an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Line Infeeds erzeugen aus der angeschlossenen Netzspannung eine Gleichspannung, die dann als Versorgungsspannung für die angeschlossenen Motor Modules dient. Die Line und Interface Modules sind für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT-Netzen geeignet.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 4.2.1 Beschreibung Basic Line Modules dienen der Leistungseinspeisung in den Gleichspannungszwischenkreis. Sie sind geeignet für Anwendungen, bei denen keine Rückspeiseenergie auftritt oder der Energieaustausch zwischen motorischen und generatorischen Achsen im Zwischenkreis stattfindet.
Seite 91
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Funktionsweise Über das Basic Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Das Basic Line Module stellt den Motor Modules die Zwischenkreisspannung zur Verfügung. Das Basic Line Module ist für den direkten Betrieb sowohl an TN- als auch an IT- und TT- Netzen geeignet.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Reserviert, nicht belegen Hauptschützansteuerung AC 240 V: max. 8 A DC 30 V: max.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 4- 5 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 4- 7 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsmoment 60 Nm Hinweis Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des Kühlkreislaufes verwendet werden.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.4 Maßbild Maßbild Baugröße FBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-4 Maßbild Basic Line Module, Baugröße FBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Maßbild Baugröße GBL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-5 Maßbild Basic Line Module, Baugröße GBL. Frontansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.5 Montage Bild 4-6 Hebevorrichtungen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Hebevorrichtungen Bei der Auslieferung sind die Basic Line Modules mit Hebevorrichtungen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte mit einem Kran von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Seite 105
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Basic Line Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.6 Elektrischer Anschluss Betrieb eines Basic Line Modules an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) Bei Betrieb des Gerätes an einem ungeerdeten Netz (IT-Netz) ist der Verbindungsbügel zum Entstörkondensator zu entfernen. Hierfür müssen beide Schrauben ("1" im Bild unten) gelöst und der Verbindungsbügel nach vorne aus dem Gerät herausgezogen werden.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7 Technische Daten Tabelle 4- 10 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I...
Seite 108
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TE37–4AA3 1TE41–2AA3 1TE41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 2600 4000 4800 - ungeschirmt 3900 6000 7200 Schutzart IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562 - Tiefe Baugröße Gewicht...
Seite 109
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabelle 4- 11 Technische Daten Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Einspeiseleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1100 1370 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1070 H DC...
Seite 110
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 1TG34–2AA3 1TG37–3AA3 1TG41–3AA3 1TG41–7AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 1500 1500 2250 2250 - ungeschirmt 2250 2250 3375 3375 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1137 1137 1562...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-10 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-11 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 114
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Bild 4-12 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Line Modules 4.3 Active Line Modules Active Line Modules 4.3.1 Beschreibung Die selbstgeführten Ein-/Rückspeiseeinheiten arbeiten als Hochsetzsteller und erzeugen eine geregelte Zwischenkreisspannung, die 1,5-fach (in Werkseinstellung) höher als die Netznennspannung liegt. Damit sind die angeschlossenen Motor Modules von der Netzspannung entkoppelt, was zu einer höheren Dynamik und verbesserten Regelungseigenschaften führt, da Netztoleranzen bzw.
Seite 116
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestandteile Active Infeed Ein Active Infeed besteht aus einem Active Interface Module und einem Active Line Module. Bei einem Active Infeed mit einem Active Line Module der Baugröße GXL ist das Überbrückungsschütz im zugehörigen Active Interface Module enthalten. Die Active Interface Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP20 ausgeführt, die Active Line Modules dieser Baugrößen sind in der Schutzart IP00 ausgeführt.
Seite 117
Line Modules 4.3 Active Line Modules Funktionsweise Über das Active Line Module werden ein oder mehrere Motor Modules an das Energieversorgungsnetz angeschlossen. Das Active Line Module stellt den Motor Modules eine konstante Zwischenkreisspannung zur Verfügung. Somit bleibt diese von auftretenden Netzschwankungen unbeeinflusst.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.2 Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an der Komponente gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit dürfen Arbeiten vorgenommen werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3 Schnittstellenbeschreibung 4.3.3.1 Übersicht Bild 4-15 Active Line Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 120
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-16 Active Line Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 121
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-17 Active Line Module, Baugröße JXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.2 Anschlussbeispiel Active Line Module Bild 4-18 Anschlussbeispiel Active Line Module Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.3 Netz-/Lastanschluss Tabelle 4- 13 Netz-/Lastanschluss Active Line Module Klemmen Technische Angaben U1, V1, W1 Spannung: 3 AC Leistungseingang 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 4- 14 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V Ansteuerung Zu Active Interface Module, -X609;11 Überbrückungsschütz Zu Active Interface Module, -X609;12 Ansteuerung Vorladeschütz...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 4- 16 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.3.8 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Tabelle 4- 18 Anschlüsse für den Kühlkreislauf Anschluss Technische Angaben Kühlmittelanschluss A: Vorlauf Rohrgewinde ISO 228 - G 3/4 B (Außengewinde 3/4", flachdichtend) Kühlmittelanschluss B: Rücklauf Anzugsmoment 60 Nm Hinweis Die Dichtungen für die Verschraubungen können nur bei der ersten Montage des Kühlkreislaufes verwendet werden.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-19 Maßbild Active Line Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-20 Maßbild Active Line Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.3 Active Line Modules Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 4-21 Maßbild Active Line Module, Baugröße JXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.5 Montage Bild 4-22 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Active Line Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden.
Seite 133
Line Modules 4.3 Active Line Modules Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Active Line Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6 Technische Daten Tabelle 4- 21 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE38–4AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 400 V) L DC - bei I (50 Hz 400 V) H DC - bei I...
Seite 135
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TE35–0AA3 7TE38–4AA3 Leitungslänge, max. (Summe aller Motorleitungen und Zwischenkreis) - geschirmt 2700 3900 - ungeschirmt 4050 5850 Schutzart IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1172 1002 - Tiefe Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1436-2 3NE1334-2 - Anzahl (parallel geschaltet)
Seite 136
Line Modules 4.3 Active Line Modules Tabelle 4- 22 Technische Daten Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–3AA3 Bemessungsleistung - bei I (50 Hz 690 V) 1400 L DC - bei I (50 Hz 690 V) 1215 H DC...
Seite 137
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bestellnummer 6SL3335– 7TG35–8AA3 7TG37-4AA3 7TG38-1AA3 7TG41–3AA3 Schutzart IP00 IP00 IP00 IP00 Abmessungen - Breite - Höhe 1002 1002 1002 1516 - Tiefe Baugröße Gewicht UL-gelistete Sicherung 3NE1447-2 3NE1438-2 - Anzahl (parallel geschaltet) Vorbereitung Vorbereitung - Bemessungsstrom - Baugröße nach IEC 60269 Gültig für das Lastspiel 5 s (Überlastdauer) bei einer Lastspieldauer von 300 s auf Basis des Grundlast-...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 4-25 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Line Modules 4.3 Active Line Modules 4.3.6.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 4-26 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 141
Line Modules 4.3 Active Line Modules Bild 4-27 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Seite 142
Line Modules 4.3 Active Line Modules Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Motor Modules Beschreibung Ein Motor Module ist ein Leistungsteil (DC-AC Wechselrichter), das die Energie für den angeschlossenen Motor zur Verfügung stellt. Die Energieversorgung erfolgt durch den Zwischenkreis des Antriebsgerätes. Ein Motor Module muss über DRIVE-CLiQ mit einer Control Unit verbunden werden, in der seine Steuer- und Regelungsfunktionen hinterlegt sind.
Seite 144
Motor Modules 5.1 Beschreibung Eigenschaften der Motor Modules ● Ausführung für DC 510 bis DC 750 V von 210 bis 1405 A Ausführung für DC 675 bis DC 1080 V von 100 bis 1270 A ● Flüssigkeitskühlung ● Kurzschluss-/Erdschlussfestigkeit ● Elektronisches Typenschild ●...
Motor Modules 5.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Nach Abschaltung aller Spannungen steht noch 5 Minuten lang an allen Komponenten gefährliche Spannung an. Erst nach Ablauf dieser Zeit darf an der Komponente gearbeitet werden. Messen Sie zusätzlich auch nach Ablauf der 5 Minuten die Spannung vor Beginn der Arbeiten! Die Spannung kann an den Zwischenkreisklemmen DCP und DCN gemessen werden.
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.3 Zwischenkreis-/Motoranschluss Tabelle 5- 2 Zwischenkreis-/Motoranschluss Motor Module Klemmen Technische Angaben DCP, DCN Spannung: DC-Leistungseingang DC 510 ... 750 V • DC 675 ... 1080 V • Anschlusslaschen: d = 13 mm (M12 / 50 Nm) für Schienenanschluss U2, V2, W2 Spannung: 3 AC Leistungsausgang...
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.4 X9 Klemmenleiste Tabelle 5- 3 Klemmenleiste X9 Klemme Signalname Technische Angaben P24 V Spannung: DC 24 V (20,4 ... 28,8 V) Stromaufnahme: siehe Technische Daten P24 V AC 240 V: max. 8 A DC 24 V: max. 1 A potenzialfrei AC 240 V: max.
Motor Modules 5.3 Schnittstellenbeschreibung 5.3.6 X42 Klemmenleiste Tabelle 5- 5 Klemmenleiste X42 Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module Klemme Funktion Technische Angaben P24L Spannungsversorgung für Control Unit, Sensor Module und Terminal Module (18 ... 28,8 V) maximaler Laststrom: 3 A max.
Zwischenkreisspannung < 100 V und Spannung an -X9:1/2 kleiner 12 V. Die Komponente ist betriebsbereit. Blinklicht Es liegt eine Störung an. Falls nach einem POWER ON das Blinklicht weiterhin ansteht, kontaktieren Sie den SIEMENS-Service. WARNUNG Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann immer gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen.
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Maßbild Baugröße FXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-6 Maßbild Motor Module, Baugröße FXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 158
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße GXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-7 Maßbild Motor Module, Baugröße GXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 159
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße HXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-8 Maßbild Motor Module, Baugröße HXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 160
Motor Modules 5.4 Maßbild Maßbild Baugröße JXL Die einzuhaltenden Lüftungsfreiräume werden durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet. Bild 5-9 Maßbild Motor Module, Baugröße JXL. Vorderansicht, Seitenansicht Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Motor Modules 5.5 Montage Montage Bild 5-10 Kran-ösen / Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Kran-Ösen Bei der Auslieferung sind die Motor Modules mit Kran-Ösen ausgestattet. An diesen Vorrichtungen können die Geräte von der Palette abgehoben und an den Montageplatz transportiert werden. Hinweis Auf der Unterseite des Motor Module befindet sich ein Gewinde zum Einschrauben einer Kran-Öse.
Seite 162
Motor Modules 5.5 Montage Anschraubpunkte zur mechanischen Abstützung Da die Motor Modules ein sehr schmales Gehäuse besitzen, müssen sie bei der Montage in einem Schaltschrank gegen seitliche Schwankungen mechanisch abgestützt werden. Zu diesem Zweck sind an der Ober- und der Unterseite der Geräte Anschraubpunkte vorgesehen.
Motor Modules 5.6 Technische Daten Technische Daten Tabelle 5- 11 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 750 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V)
Seite 164
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TE32-1AA3 1TE32–6AA3 1TE33-1AA3 1TE35–0AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Seite 165
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 12 Technische Daten Motor Module, DC 510 ... 750 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3325– 1TE36-1AA3 1TE38–4AA3 1TE41-0AA3 1TE41–4AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (50 Hz 400 V) - auf Basis I (60 Hz 460 V) 1000...
Seite 167
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 13 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1080 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 500 V) - auf Basis I...
Seite 168
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG31-0AA3 1TG31–5AA3 1TG32-2AA3 1TG33–3AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 2 x 95 2 x 95 2 x 240 2 x 240 - PE-Anschluss mm²...
Seite 169
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 14 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1080 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 1TG38–1AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 690 V) - auf Basis I (50 Hz 500 V) - auf Basis I...
Seite 170
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bestellnummer 6SL3325– 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 1TG38–0AA3 1TG38–1AA3 max. Anschlussquerschnitt - Zwischenkreisanschluss (DCP, DCN) mm² Schiene Schiene Schiene Schiene - Motoranschluss (U2, V2, W2) mm² 4 x 185 4 x 185 4 x 185 Schiene - PE-Anschluss mm²...
Seite 171
Motor Modules 5.6 Technische Daten Tabelle 5- 15 Technische Daten Motor Module, DC 675 ... 1080 V, Teil 3 Bestellnummer 6SL3325– 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 1TG41-6AA3 Typleistung - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1000 1200 1500 - auf Basis I (50 Hz 690 V) 1000 1250...
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.1 Überlastfähigkeit Die Motor Modules bieten eine Überlastreserve, um z. B. Losbrechmomente zu überwinden. Bei Antrieben mit Überlastforderungen ist deshalb für die jeweilige geforderte Belastung der entsprechende Grundlaststrom zugrunde zu legen. Die Überlasten gelten unter der Voraussetzung, dass das Motor Module vor und nach der Überlast mit seinem Grundlaststrom betrieben wird, hierbei liegt eine Lastspieldauer von 300 s zugrunde.
Seite 174
Motor Modules 5.6 Technische Daten Hohe Überlast Dem Grundlaststrom für hohe Überlast I liegt das Lastspiel 150 % für 60 s bzw. 160 % für 10 s zugrunde. Bild 5-13 Hohe Überlast Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
5.6 Technische Daten 5.6.2 Deratingfaktoren 5.6.2.1 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Kühlmitteltemperatur Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind für den Einsatz der Kühlmittel H O oder einem H O-Antifrogen N-Gemisch geeignet. Beim H O-Antifrogen N-Gemisch muss der Antifrogen N-Anteil im Bereich zwischen 20 % und 45 % liegen.
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.2 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Beim Einsatz in einer Luft-Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C können die Geräte 100 % Ausgangsstrom liefern, im Temperaturbereich zwischen 45 °C und 50 °C verringert sich der maximale Ausgangsstrom linear auf 90 %. Bild 5-15 Maximaler Strom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.3 Deratingfaktoren in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Beim Einsatz in einer Umgebung mit geringerem Luftdruck aufgrund der Aufstellhöhe muss die folgende Deratingkennlinie für den Ausgangsstrom bzw. die Luft-Umgebungstemperatur beachtet werden. Bild 5-16 Maximale Umgebungstemperatur in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe Bei Aufstellungshöhen über 2000 m darf die Netzspannung bestimmte Grenzen nicht überschreiten, um die Stoßspannungen nach IEC 61800-5-1 für Überspannungskategorie III isolieren zu können.
Seite 178
Motor Modules 5.6 Technische Daten Bild 5-17 Spannungskorrekturfaktor K als Funktion der Aufstellhöhe Hinweis Bezüglich der Angabe der Bemessungsspannung siehe in den technischen Daten unter "Anschlussspannungen" die jeweilige maximale Nennspannung. Hinweis Die gestrichelte Linie stellt einen theoretischen Verlauf des Korrekturfaktors dar. Die Geräte besitzen eine Unterspannungsschwelle, die bei Unterschreitung zum Abschalten führt.
Motor Modules 5.6 Technische Daten 5.6.2.4 Stromreduktion in Abhängigkeit der Pulsfrequenz Bei Erhöhung der Pulsfrequenz ist ein Deratingfaktor des Ausgangsstromes zu berücksichtigen. Dieser Deratingfaktor muss auf die angegebenen Ströme in den zuvor angegebenen technischen Daten angewendet werden. Tabelle 5- 16 Deratingfaktor des Ausgangsstromes in Abhängigkeit der Pulsfrequenz bei Geräten mit 2 kHz Bemessungspulsfrequenz Bestell-Nr Typleistung...
Motor Modules 5.6 Technische Daten Hinweis Für Pulsfrequenzen im Bereich zwischen den angegebenen festen Werten können die jeweiligen Deratingfaktoren durch lineare Interpolation bestimmt werden. Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz Durch ganzzahlige Vervielfachung der Bemessungspulsfrequenz lassen sich unter Berücksichtigung der Deratingfaktoren folgende Ausgangsfrequenzen erzielen: Tabelle 5- 18 Maximale Ausgangsfrequenzen durch Erhöhung der Pulsfrequenz in der Betriebsart VECTOR Pulsfrequenz [kHz]...
Motor Modules 5.6 Technische Daten Hinweis Die Parallelschaltung von identischen Leistungsteilen ist nur möglich, wenn beide Leistungsteile dieselbe Hardware Ausprägung haben. Ein Mischbetrieb zwischen einem Leistungsteil mit Control Interface Module (Bestellnummer 6SL33xx-xxxxx–xAA3) und einem Leistungsteil mit Control Interface Board (Bestellnummer 6SL33xx-xxxxx–xAA0) ist nicht möglich.
Seite 182
Motor Modules 5.6 Technische Daten Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Motorseitige Leistungskomponenten Sinusfilter 6.1.1 Beschreibung Wird ein Sinusfilter am Ausgang des Power Modules bzw. Motor Modules angeschlossen, ist die Spannung zwischen den Motorklemmen nahezu sinusförmig. Dadurch sinkt die Spannungsbelastung der Motorwicklungen und man vermeidet Motorgeräusche, die durch die Pulsfrequenz angeregt würden. Die Sinusfilter stehen bis zu einer Umrichtertypleistung von 250 kW (ohne Berücksichtigung des Deratings) zur Verfügung.
• abgehende Leitung zur Last 1U2, 1V2, 1W2. Bei Nichtbeachten besteht Gefahr der Beschädigung des Sinusfilters. VORSICHT Bei dem Einsatz von Sinusfiltern, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, können die Power Modules bzw. Motor Modules geschädigt/gestört werden. VORSICHT Die Sinusfilter können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Sinusfilter GEFAHR Die Sinusfilter führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Aufgrund des hohen Ableitstromes der Sinusfilter ist ein fester PE-Anschluss der Sinusfilter bzw. des Schaltschrankes notwendig. Gemäß EN 61800-5-1, Kap. 6.3.6.7, muss der Mindestquerschnitt des Schutzerdungsleiters den örtlichen Sicherheitsvorschriften für Schutzerdungsleiter für Ausrüstungen mit hohem Ableitstrom entsprechen.
Seite 186
Motorseitige Leistungskomponenten 6.1 Sinusfilter Tabelle 6- 1 Maße Sinusfilter (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE34-1AA0 Die Längen n1, n2 und n3 entsprechen dem Bohrlochabstand Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Die Anschlussleitungen zum Power Module bzw. Motor Module sind möglichst kurz zu halten (max. 5 m). VORSICHT Bei dem Einsatz von Motordrosseln, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, kann es zu einer thermischen Beschädigung der Drossel kommen. VORSICHT Die Motordrosseln können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Seite 190
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Motordrosseln Tabelle 6- 3 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE35-0AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 6- 4 Maße Motordrosseln, 3 AC 380 ...
Seite 191
Motorseitige Leistungskomponenten 6.2 Motordrosseln Tabelle 6- 5 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH32-4AA0 2AH33-6AA0 Anschluss-Typ Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 1 12,5 12,5 12,5 12,5 Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand Tabelle 6- 6 Maße Motordrosseln, 3 AC 500 ...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.1 Beschreibung Das du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist. Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter sind für Motoren mit unbekannter bzw.
Seite 196
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 12 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filters bei Power Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] beim Einsatz eines du/dt- Filters Anschlussspannung DC 510 ...
Bei Nichtbeachten besteht Gefahr der Beschädigung des Spannungsbegrenzungs- Netzwerkes. VORSICHT Bei dem Einsatz von du/dt-Filtern plus Voltage Peak Limiter, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, kann es zu einer Beschädigung des du/dt-Filters kommen. VORSICHT Die du/dt-Drosseln können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Seite 198
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter GEFAHR Die du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Aufgrund des hohen Ableitstromes der du/dt-Filter ist ein fester PE-Anschluss der du/dt- Filter bzw. des Schaltschrankes notwendig. Gemäß EN 61800-5-1, Kap. 6.3.6.7, muss der Mindestquerschnitt des Schutzerdungsleiters den örtlichen Sicherheitsvorschriften für Schutzerdungsleiter für Ausrüstungen mit hohem Ableitstrom entsprechen.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.4 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter Bild 6-7 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit einer du/dt-Drossel Bild 6-8 Anschluss des du/dt-Filters plus Voltage Peak Limiter bei Ausführungen mit zwei du/dt-Drosseln Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 202
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Tabelle 6- 15 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter und Power Module bzw. Motor Module du/dt-Filter Anschluss zum Zwischenkreis Anschluss zwischen du/dt-Drossel und plus (DCPS / DCNS) Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Voltage Peak Limiter [mm²] (1U2, 1V2, 1W2) [mm²]...
Seite 204
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 16 Maße du/dt-Drossel, 3 AC 380 ... 480 V (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4CA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 152,5 hmax...
Seite 205
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 18 Maße du/dt-Drossel, 500 ... 690 V, Teil 2 (alle Angaben in mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 hmax M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) Die Längen n1 und n2 entsprechen dem Bohrlochabstand...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.6 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Bild 6-10 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 1 Bild 6-11 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 2 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 207
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Bild 6-12 Maßbild Spannungsbegrenzungs-Netzwerk, Typ 3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 208
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 19 Zuordnung der Spannungsbegrenzungs-Netzwerke zu Maßbildern Spannungsbegrenzungs-Netzwerk Maßbild-Typ Netzspannung 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0BA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4BA0 Typ 3 6SL3000-2DE41-4BA0 Typ 3 Netzspannung 500 ... 690 V 6SL3000-2DH31-0BA0 Typ 1 6SL3000-2DH31-5BA0...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter 6.3.7 Technische Daten Tabelle 6- 20 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Passend zu Power Module 6SL3315- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx...
Seite 210
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 21 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TE36-1AAx 1TE38-4AAx 1TE41-0AAx 1TE41-4AAx Typleistung des Motor Modules...
Seite 211
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 22 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 1 Bestellnummer 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG31-0AAx 1TG31-5AAx 1TG32-2AAx 1TG33-3AAx Typleistung des Motor Modules...
Seite 212
Motorseitige Leistungskomponenten 6.3 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 23 Technische Daten du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, Teil 2 Bestellnummer 6SL3000- 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Passend zu Motor Module 6SL3325- 1TG35-8AAx 1TG37-4AAx 1TG41-0AAx 1TG41-3AAx 1TG38-0AAx 1TG38-1AAx...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 6.4.1 Beschreibung Das du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter setzt sich aus zwei Komponenten zusammen, der du/dt-Drossel und dem Spannungsbegrenzungs-Netzwerk (Voltage Peak Limiter), welches die Spannungsspitzen abschneidet und die Energie zurück in den Zwischenkreis speist.
Seite 214
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 24 Maximale Pulsfrequenz beim Einsatz eines du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter bei Power Modules mit 2 kHz Nennpulsfrequenz Bestell-Nr. Typleistung Ausgangsstrom bei Maximale Pulsfrequenz beim [kW] 2 kHz Pulsfrequenz [A] Einsatz eines du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Anschlussspannung 3 AC 380 ...
Bei Nichtbeachten besteht Gefahr der Beschädigung des Spannungsbegrenzungs- Netzwerkes. VORSICHT Bei dem Einsatz von du/dt-Filtern, die nicht von SIEMENS für SINAMICS freigegeben sind, kann es zu einer Beschädigung des du/dt-Filters kommen. VORSICHT Die du/dt-Filter compact können eine Oberflächentemperatur von über 80 °C aufweisen.
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter VORSICHT Die max. zulässige Ausgangsfrequenz beträgt beim Einsatz der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 150 Hz. GEFAHR Die du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter führen einen hohen Ableitstrom über den Schutzleiter. Aufgrund des hohen Ableitstromes der du/dt-Filter ist ein fester PE-Anschluss der du/dt- Filter bzw.
Seite 217
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-14 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 6-15 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 218
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-16 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt- Drossel Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 219
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-17 Schnittstellenübersicht du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 6.4.4 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-18 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - Komplettgerät Bild 6-19 Anschluss des du/dt-Filters compact plus Voltage Peak Limiter - getrennte Komponenten Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 221
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Leitungsquerschnitte Beim du/dt-Filter mit separatem Voltage Peak Limiter (Typ 4) sind die Verbindungen zwischen du/dt-Drossel und Voltage Peak Limiter bereits am Voltage Peak Limiter montiert. Tabelle 6- 27 Leitungsquerschnitte für Anschlüsse zwischen du/dt-Filter und Motor Module du/dt-Filter compact plus Querschnitt Anschluss am du/dt-Filter...
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter 6.4.5 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Bild 6-20 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 1 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 223
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Bild 6-21 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 2 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 224
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Bild 6-22 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 3 Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 225
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4 Bild 6-23 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: du/dt-Drossel Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 226
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Bild 6-24 Maßbild du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, Typ 4: Voltage Peak Limiter Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 227
Motorseitige Leistungskomponenten 6.4 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Tabelle 6- 29 Zuordnung der du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter zu den Maßbildern du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter Maßbild-Typ Netzspannung 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6EA0 Typ 1 6SL3000-2DE35-0EA0 Typ 2 6SL3000-2DE38-4EA0...
Hilfe spezielle Gerätekombinationen "elektromagnetisch verträglich" und mechanisch aufgebaut werden können. Aufgrund ihrer Beschaffenheit sind die Komponenten von SINAMICS S120 für den Einbau in Gehäuse vorgesehen. Diese Gehäuse sind in der Regel Schaltschränke oder Schaltkästen aus Stahl, die den Schutz gegen direktes Berühren und andere Umwelteinflüsse gewährleisten.
Die Sicherheitsvorschriften bezüglich des Berührungsschutzes sind zu beachten. Siehe auch EN 60204-1. VORSICHT Für die einwandfreie Funktionalität des Gesamtsystems wird die Verwendung des Original- Siemens-Zubehörs vorgeschrieben. Für die Verdrahtung der DRIVE-CLiQ-Teilnehmer dürfen nur originale DRIVE-CLiQ- Leitungen verwendet werden. Vor der Inbetriebnahme ist das korrekte Anzugsmoment aller Anschlussschrauben zu kontrollieren.
Schaltschrankbau und EMV 7.1 Hinweise Maximale Leitungslängen Tabelle 7- 1 Maximale Leitungslängen Maximallänge [m] Versorgungsleitungen DC 24 V 24 V-Signalleitungen Leistungsleitung zwischen Power Module bzw. Motor Module und 300 (geschirmt) Motor 450 (ungeschirmt) beim Einsatz von 2 Motordrosseln in Reihe 525 (geschirmt) 787 (ungeschirmt) DRIVE-CLiQ Leitungen...
Seite 236
Schaltschrankbau und EMV 7.1 Hinweise Isolationswiderstandsprüfungen Die Isolationswiderstandsprüfung ist vorzugsweise durchzuführen. Bei der Durchführung darf der Isolationswiderstand nicht kleiner als 1 MΩ sein. Gemessen wird mit 500 V Gleichspannung zwischen den Leitern der Hauptstromkreise und dem Schutzleitersystem. Die Prüfung darf an einzelnen Abschnitten der gesamten Anlage durchgeführt werden. Ausnahme: Für bestimmte Teile der elektrischen Ausrüstung ist ein niedrigerer Wert erlaubt, der jedoch nicht kleiner als 50 kΩ...
Schaltschrankbau und EMV 7.2 EMV-gerechter Aufbau und Schaltschrankprojektierung 7.1.4 Richtlinien Das Produkt erfüllt die Schutzziele folgender im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) geltenden EG-Richtlinien: Tabelle 7- 3 Richtlinien Richtlinie Beschreibung 2006/95/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12.12.2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten betreffend elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie) 2004/108/EG...
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Liegender Einbau Die SINAMICS S120-Geräte Liquid Cooled sind für den Betrieb auf der Rückseite liegend geeignet. Damit es in dieser Einbaulage zu keinem Wärmestau im Geräteinneren kommt, ist ein externer Ventilator notwendig, der die an die Luft abgegebene Wärmemenge aus dem Gerät befördert.
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Gehäuse zur Luftführung Der (die) Ventilator(en) können die Luft nur aus dem Gerät saugen, wenn zwischen Gerät und Ventilator keine Luft angesaugt werden kann. Zwischen Ventilator und Gerät muss also ein Gehäuse (eine Einhausung) vorhanden sein. Abdeckung Motoranschluss Der Motoranschluss muss bei liegendem Einbau abgedeckt werden.
Schaltschrankbau und EMV 7.3 Liegender Einbau Luft-Volumenstrom und benötigte Ventilatoren In der nachfolgenden Tabelle sind die erforderlichen Ventilatoren für die einzelnen Bauformen und der benötigte Volumenstrom durch das SINAMICS-Gerät aufgelistet. Dabei handelt es sich um Mindestwerte. Sollte der Ventilator nicht verfügbar sein, so muss ein Ventilator eingesetzt werden, dessen Kennlinie oberhalb des empfohlenen Ventilators liegt (Ventilator mit höherem Luftdurchsatz).
Zustand der Anlage auszuführen. Der Aufbau des Kühlkreislaufes und der Installation darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden. Hinweis Die Kontaktadressen der in diesem Abschnitt genannten Firmen sind auf Anfrage in Ihrer zuständigen Siemens-Niederlassung erhältlich. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Grundsätzliches Die Ausführungsform der Kühlkörper-Materialien verlangt zwei deutlich unterschiedliche Rückkühlkonzepte. Für die Kühlmittelführung in den Kühlplatten der SINAMICS S120 Geräte Liquid Cooled werden verschiedene Werkstoffe benutzt, daraus ergeben sich für den Anwender verschiedene Möglichkeiten wie er seinen Kühlkreislauf aufbaut. Die in einem Kühlsystem auftretenden elektrochemischen Prozesse müssen durch die Wahl der Werkstoffe minimiert werden.
Seite 243
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Druck Der maximale Systemdruck 600 kPa. Der Druck sollte so gering wie möglich gewählt werden, damit Pumpen mit flacher Kennlinie benutzt werden können. Maximal zulässige Druckdifferenz für einen Kühlkörper: 200 kPa. Die Anordnung ist so wählen, dass für jedes SINAMICS-Gerät bzw. Motor die Summe aus Zu- und Abfluss-Leitung gleichlang ist.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.1 Kühlkreislauf für Aluminium-Kühlkörper Für eine optimale Lebensdauer des Kühlkörpers gilt folgende Empfehlung für die Aluminium- Kühlkörper (Basic Line Modules FBL und GBL, Active Line Modules HXL und JXL, Motor Modules HXL und JXL): ● Geschlossener Kühlkreislauf in Edelstahltechnik oder ABS, der die Wärme über einen Wasser - Wasser Wärmetauscher an ein Rückkühlsystem abgibt.
Seite 245
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Tabelle 8- 2 Komponenten des geschlossenen Kühlkreislaufes Komponente Erläuterung 1. Überdruckventil In Kühlkreisläufen mit Aluminium erforderlich wegen Hydroxyd-Reaktion mit H Reaktionsprodukt. 2. Druckausgleichsgefäß Möglichst geschlossenes Druckausgleichsgefäß, normaler Typ aus Heizungsbau (Druckhalter) geeignet nur bei geschlossenen Kreisläufen, mit Inhibitoren oder Antifrogen N. 3.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.2 Kühlkreislauf für Edelstahl-Kühlkörper Für eine optimale Lebensdauer des Kühlkörpers gilt folgende Empfehlung für die Edelstahl- Kühlkörper (Power Modules FL und GL, Active Line Modules GXL, Motor Modules FXL und GXL): ● Offener bzw. halboffener Kühlkreislauf in Edelstahltechnik oder ABS, der die Wärme über einen Wasser - Wasser Wärmetauscher an ein Rückkühlsystem abgibt.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.3 Vermeidung von Kavitation Für alle Kreisläufe gilt: ● Bei der Auslegung des Kühlkreislaufes ist immer zu gewährleisten, dass das Druckausgleichsgefäß sich an der Saugseite der Pumpe, möglichst direkt an der Pumpe befindet (siehe nachfolgendes Bild). ●...
Gründen nicht empfohlen werden: ● Durch den hohen Summenvolumenstrom besteht Kavitations- und Abrasions-Gefahr. ● Eine Reihenschaltung von SINAMICS S120 ist nicht möglich, da bei jeder Konstellation einer Reihenschaltung mit dem Summenvolumenstrom Systemdrücke erforderlich sind, die im Bereich von 600 kPa oder darüber liegen.
Seite 249
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Abhängig von dem Kühlmittelgemisch aus Antifrogen N und Wasser und der Temperatur ergeben sich unterschiedliche Verläufe für den Druckabfall über den Kühlkörpern als Funktion des Volumenstromes, wie in den nachfolgenden Bildern zu sehen ist. Bild 8-5 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße FBL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 250
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-6 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Basic Line Module, Baugröße GBL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 251
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-7 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße FL und Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 252
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-8 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Power Module, Baugröße GL und Motor Module, Baugröße GXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 253
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-9 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 254
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe Bild 8-10 Druckabfall in Abhängigkeit des Volumenstromes für Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Für die Dimensionierung des Kühlkreislaufes gilt folgende Empfehlung: Die Druckdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf sollte so gewählt werden, dass gilt: Die einzelnen Druckabfälle Pi stellen die Druckabfälle der Komponenten dar (Wärmetauscher, Leitungen, 70 kPa für die parallel angeschlossenen SINAMICS-Geräte, Ventile, Schmutzfänger, Rohrbögen usw.).
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.1 Kühlkreisläufe 8.1.5 Potentialausgleich Im Kühlsystem müssen alle Komponenten (SINAMICS-Gerät, Wärmetauscher, Rohrsystem, Pumpe, Druckausgleichsgefäß etc.) mit einem Potenzialausgleich versehen werden. Dieser ist mit einer Kupferschiene oder Kupferlitze mit entsprechenden Leiterquerschnitten zur Unterbindung der elektrochemischen Prozesse auszuführen. Besteht die Anlage aus mehreren Schaltschränken, so müssen diese gut leitend miteinander verschraubt sein (z.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.2 Kühlmitteldefinition Kühlmitteldefinition 8.2.1 Kühlmitteldefinition Das Kühlmittel muss den nachfolgenden Anforderungen auf Dauer genügen. Tabelle 8- 3 Kühlmitteldefinition Qualität des Kühlmittels Qualität des Kühlmittels für Aluminium-Kühlkörper für Edelstahl-Kühlkörper Kühlmittelbasis Deionisiertes Wasser mit reduzierter Gefiltertes Trink-/Stadtwasser von folgender Qualität: Leitfähigkeit (5 …...
Mangelhafter Potentialausgleich Alle Komponenten mit Potentialausgleich versehen. 8.2.2 Inhibitoren, Frostschutz, Biozide Tabelle 8- 5 Übersicht und Einsatz von Kühlmittelzusätzen Einsatz bei SINAMICS S120 Einsatz bei SINAMICS S120 Besonders zu beachten bei Liquid Cooled mit Liquid Cooled mit Aluminium-Kühlkörper Edelstahl-Kühlkörper...
Seite 258
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.2 Kühlmitteldefinition Inhibitor ohne Frostschutzwirkung Es soll immer der Inhibitor NALCO TRAC100 (Hersteller: Nalco) im Mischungsverhältnis 0,2 bis 0,25 % eingesetzt werden. Voraussetzung für den Inhibitoreinsatz ist das in Abschnitt "Kühlmitteldefinition" definierte Wasser, in dem kein Magnesiumcarbonat vorhanden sein darf. Für die Prüfung der Inhibitor-Konzentration gibt es Control Kits, zu bestellen bei Nalco.
In der nachfolgenden Tabelle sind verschiedenste Materialien und Komponenten aufgelistet die in einem Kühlkreislauf vorkommen können bzw. verboten sind. Tabelle 8- 6 Materialien und Komponenten eines Kühlkreislaufes Material Anwendung als Einsatz bei SINAMICS S120 Liquid Cooled Zink Leitung, Armatur Kein Zink verwenden! Messing Leitung, Armatur In geschlossenen Kreisläufen mit Inhibitor einsetzbar.
Auslegung der Kühlmittelvorlauftemperatur für Höhe 0 m immer ausreichend. Schutzarten Die Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sind bis auf die elektrischen Anschlüsse in IP20 ausgeführt (Gesamtschutzart IP00). Die in den technischen Daten genannten Temperaturbereiche gelten auch bei einem Einbau in einen Schaltschrank.
Seite 261
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.5 Schutzarten Tabelle 8- 8 Erforderliche Volumenströme des Ventilators in der Dachhaube bei Schutzart >IP21 Erforderlicher Volumenstrom dV/dt des Mittlere Strömungsgeschwindigkeit Dachventilators [m³/s] [m/s] Power Module FL, 210 A (400 V) 0,0025 0,01 Power Module FL, 260 A (400 V) 0,0030 0,02 Power Module GL, 310 A (400 V)
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.6 Anschlusstechnik Anschlusstechnik Der elektrischen Anschlüsse der Geräte SINAMICS S120 Liquid Cooled sollte mit den in den Technischen Daten der jeweiligen Geräte genannten Querschnitten erfolgen. Der Kühlmittelanschluss erfolgt mit 3/4''-Verschraubungen. Die SINAMICS-Geräte müssen am Vor- und Rücklauf mit einem flexiblen und elektrisch nicht leitenden Schlauch (siehe Kapitel "Materialien") angeschlossen werden, um...
Seite 263
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.7 Inbetriebnahme Die notwendigen Schritte nach dem Entfernen der oberen Gehäuseabdeckung sind im nachfolgenden Bild dargestellt. Bild 8-11 Ausbau des Elektroniklüfters zum Betätigen des Entlüftungshebels Die Nummerierungen entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Entfernen Sie die untere Halteschraube für den Elektronikeinschub / den vorderen Elektroniklüfter.
Kühlkreislauf und Kühlmitteleigenschaften 8.8 Service WARNUNG Die flüssigkeitsgekühlten Geräte müssen vor dem Einschalten und im Betrieb vollkommen trocken sein. Beim Entlüften darf keine Kühlflüssigkeit auf die Geräte oder die zusätzlich montierten elektrischen Komponenten spritzen. Bei Undichtigkeiten mit Flüssigkeitsaustritt (Tropfen, Lachen) muss sofort abgeschaltet werden! Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr von Kurzschlüssen mit Beschädigungen und Fehlfunktionen.
Wartung und Instandhaltung Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel behandelt: ● Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, die regelmäßig durchgeführt werden müssen, um die Verfügbarkeit der Komponenten zu gewährleisten ● Den Austausch von Gerätekomponenten im Servicefall ● Formieren der Zwischenkreiskondensatoren GEFAHR Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten am spannungslosen Gerät muss nach dem Abschalten der Versorgungsspannung eine Zeitspanne von 5 Minuten verstreichen.
Die tatsächlichen Zeiträume, in denen die Wartungen zu wiederholen sind, hängen von der Einbaubedingung (Schrankumgebung) und den Betriebsbedingungen ab. Siemens bietet die Möglichkeit, einen Wartungsvertrag abzuschließen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Zweigniederlassung oder von Ihrem Vertriebsstützpunkt. Leistungsteile Chassis Liquid Cooled...
Wartung und Instandhaltung 9.3 Instandhaltung Instandhaltung Zur Instandhaltung werden Maßnahmen gezählt, die zur Bewahrung und Wiederherstellung des Sollzustands der Geräte dienen. Benötigte Werkzeuge Folgende Werkzeuge werden für evtl. erforderliche Austauscharbeiten benötigt: ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 10 ● Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel Schlüsselweite 13 ●...
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Austausch von Bauteilen 9.4.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Beim Transportieren der Geräte und Austausch von Bauteilen ist zu beachten: • Die Geräte und Komponenten sind teilweise schwer (z. B. > 30 kg) und kopflastig. • Das hohe Gewicht der Geräte erfordert in jedem Fall einen vorsichtigen Umgang und geschultes Personal.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.2 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Austausch Control Interface Module Bild 9-1 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße FL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
Seite 270
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.3 Austausch des Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Austausch Control Interface Module Bild 9-2 Austausch Control Interface Module, Power Module, Baugröße GL Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ●...
Seite 272
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen. 2. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.4 Austausch des Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Control Interface Module Bild 9-3 Austausch Control Interface Module, Motor Module, Baugröße FXL Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 274
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.5 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Control Interface Module Bild 9-4 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 276
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.6 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Control Interface Module Bild 9-5 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Vorbereitende Schritte ●...
Seite 278
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 / –X46 entfernen (max. 6 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.7 Austausch des Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Control Interface Module Bild 9-6 Austausch Control Interface Module, Active Line Module und Motor Module, Baugröße Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 280
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.10 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-9 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße FL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 286
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.11 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-10 Austausch des Elektroniklüfters, Power Module, Baugröße GL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 288
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Halteschrauben für den Regelungshalter und den Elektronikeinschub lösen (2 Schrauben und eine Mutter) und den Regelungshalter entfernen.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.12 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-11 Austausch des Elektroniklüfters, Motor Module, Baugröße FXL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 290
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.13 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-12 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße GXL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 292
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.14 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-13 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße HXL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 294
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.15 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-14 Austausch des Elektroniklüfters, Active Line Module und Motor Module, Baugröße JXL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 296
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Lichtwellenleiter und Signalleitungen trennen (max. 5 Stecker). 2.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.16 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-15 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße FBL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 298
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.17 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Austausch Elektroniklüfter Bild 9-16 Austausch der Elektroniklüfter, Basic Line Module, Baugröße GBL Beschreibung Die Lebensdauer der Elektroniklüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen.
Seite 300
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Vorbereitende Schritte ● Antriebsverband spannungsfrei schalten ● Freien Zugang ermöglichen ● Schutzabdeckung entfernen Ausbauschritte Die Nummerierungen der Ausbauschritte entsprechen den Ziffern im Bild. 1. Steckverbindungen der Signalleitungen trennen (2 Stecker). 2. DRIVE-CLiQ-Leitungen und Verbindungen an –X41 / –X42 entfernen (max. 5 Stecker). 3.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.18 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Austausch Lüfter Bild 9-17 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße GI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.19 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Austausch Lüfter Bild 9-18 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße HI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 304
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen 9.4.20 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Austausch Lüfter Bild 9-19 Austausch des Lüfters, Active Interface Module, Baugröße JI Leistungsteile Chassis Liquid Cooled Gerätehandbuch, (GH7), 01/2012, 6SL3097-4AM00-0AP2...
Seite 306
Wartung und Instandhaltung 9.4 Austausch von Bauteilen Beschreibung Die Lebensdauer der Gerätelüfter liegt bei typisch 50.000 Stunden. Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von weiteren Einflussgrößen wie beispielsweise Umgebungstemperatur und Schrank-Schutzart ab und kann daher im Einzelfall von diesem Wert abweichen. Die Lüfter müssen rechtzeitig ausgewechselt werden, um die Verfügbarkeit des Gerätes zu erhalten.
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Beschreibung Nach einer Standzeit der Power Module, Basic Line Module, Active Line Module und Motor Module von mehr als zwei Jahren müssen die Zwischenkreiskondensatoren neu formiert werden. Wird dies unterlassen, so können die Geräte nach Anlegen der Zwischenkreisspannung unter Last Schaden nehmen Wenn die Inbetriebnahme innerhalb von zwei Jahren nach der Herstellung erfolgt, ist kein erneutes Formieren der Zwischenkreiskondensatoren erforderlich.
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Fertigungsdatum Das Fertigungsdatum lässt sich aus der folgenden Zuordnung ableiten: Tabelle 9- 2 Fertigungsjahr und -monat Zeichen Fertigungsjahr Zeichen Fertigungsmonat 2004 1 ... 9 Januar bis September 2005 Oktober 2006 November 2007 Dezember 2008 2009 2010...
Seite 309
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren VORSICHT Bei Netzspannung 3 AC 500 bis 690 V müssen die zwei in Reihe geschalteten Lampenfassungen isoliert aufgebaut und gegen Berührung geschützt werden, da die Isolation der Fassungen nicht für die hohe Spannung bemessen ist. Formierschaltung für Line Modules Hinweis Line Modules müssen durch ein angeschlossenes Motor Module und den verbundenen...
Seite 310
Wartung und Instandhaltung 9.5 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren Formierschaltung für Motor Modules Bild 9-22 Formierschaltung für Motor Modules Vorgehensweise ● Das zu formierende Gerät darf keinen Einschaltbefehl bekommen (z. B. über Tastatur, BOP20 oder Klemmenleiste). ● Schließen Sie die entsprechende Formierschaltung an. ●...
Anhang Kabelschuhe Kabelschuhe Die Kabelanschlüsse an den Geräten sind für Kabelschuhe nach DIN 46234 bzw. DIN 46235 ausgelegt. Für den Anschluss alternativer Kabelschuhe sind in der nachfolgenden Tabelle die maximalen Abmessungen aufgelistet. Diese Abmessungen dürfen von den eingesetzten Kabelschuhen nicht überschritten werden, ansonsten sind die mechanische Befestigung und die Einhaltung der Spannungsabstände nicht gewährleistet.
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis Tabelle A- 2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch A... Warnung Alarm Wechselstrom Alternating Current Analog-Digital-Konverter Analog Digital Converter Analogeingang Analog Input Analogausgang Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Amerikanische Code-Norm für den American Standard Code for Information Informationsaustausch Interchange...
Seite 313
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Gleichstrom negativ Direct current negative DCNA Gleichstrom negativ Zusatzanschluss Direct current negative auxiliary Gleichstrom positiv Direct current positive DCPA Gleichstrom positiv Zusatzanschluss Direct current positive auxiliary Antriebsdatensatz Drive Data Set Digitaleingang Digital Input DI/DO Digitaleingang/-ausgang bidirektional Bidirectional Digital Input/Output...
Seite 314
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Hardware Hardware i. V. in Vorbereitung: diese Eigenschaft steht zur in preparation: this feature is currently not Zeit nicht zur Verfügung available Inbetriebnahme Commissioning Eingang/Ausgang Input/Output Identifizierung Identifier Internationale Norm in der Elektrotechnik International Electrotechnical Commission IGBT Bipolartransistor mit isolierter Steuerelektrode...
Seite 315
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Leistungsteildatensatz Power Module Data Set Schutzerde Protective Earth PELV Schutzkleinspannung Protective Extra Low Voltage Programmiergerät Programming terminal Proportional Integral Proportional Integral Speicherprogrammierbare Steuerung (SPS) Programmable Logical Controller Baustein zur Synchronisierung Phase locked Loop PROFIBUS Nutzerorganisation PROFIBUS user organization PRBS...
Seite 316
Anhang A.2 Abkürzungsverzeichnis Abkürzung Bedeutung deutsch Bedeutung englisch Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Terminal Module Terminal Module Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Drehstromversorgungsnetz geerdet Three-phase supply network, grounded Transistor-Transistor-Logik Transistor-transistor logic Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc. Vektorregelung Vector Control Zwischenkreisspannung DC link voltage...
Index Control Interface Module Baugröße FBL, Austausch, 279 Abkürzungsverzeichnis, 310 Baugröße FL, Austausch, 267 Active Interface Modules, 40 Baugröße FXL, Austausch, 271 Maßbild, 50 Baugröße GBL, Austausch, 281 Active Line Modules, 113 Baugröße GL, Austausch, 269 Maßbild, 127 Baugröße GXL, Austausch, 273 Anschluss Baugröße HXL, Austausch, 275 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 218...
Seite 318
Index Baugröße HXL, Austausch, 291 Baugröße JI, Austausch, 303 Baugröße JXL, Austausch, 293 Allgemeines, 231 Entlüftung des Kühlkörpers, 260 Maßbild Entstörkondensator abklemmen, 53, 77, 104 Active Interface Modules, 50 Active Line Modules, 127 Basic Line Modules, 100 du/dt-Drossel, 201 Formieren der Zwischenkreiskondensatoren, 305 du/dt-Filter compact plus Voltage Peak Limiter, 220 Frostschutz, 255 Motor Modules, 155...
Seite 319
Voltage Peak Limiter, 226 mit ungeregelter Einspeisung, 32 du/dt-Filter plus Voltage Peak Limiter, 207 Prinzipieller Aufbau eines Antriebssystems mit Motordrosseln, 190 SINAMICS S120 Liquid Cooled, 30 Netzdrosseln für Basic Line Modules, 39 Netzdrosseln für Power Modules, 35 Power Modules, 78 Sinusfilter, 185...