Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Récepteur radio universel
avec tuner FM/AM/OC (ondes courtes)
Manuel d'utilisation et
FR
informations sur les services
BE
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
CH
Gebruikershandleiding
en service-informatie
BE
WE-2200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest WE 2200

  • Seite 1 Récepteur radio universel avec tuner FM/AM/OC (ondes courtes) Manuel d‘utilisation et Gebruikershandleiding informations sur les services en service-informatie Bedienungsanleitung und Serviceinformationen WE-2200...
  • Seite 3: Introduction

    Radio multibande WE-2200 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Targa. La radio multibande Targa WE-2200 est capable de syntoniser jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, bande FM (VHF) et la bande AM (ondes moyennes). L'appareil incorpore en outre une horloge numérique avec fonction de réveil.
  • Seite 4: Contenu De L'emballage

    Radio multibande WE-2200 Contenu de l’emballage Radio multibande WE-2200 2 piles de type AA de 1,5 V Étui de transport Écouteurs IEHS 2200 2 - Français...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Radio multibande WE-2200 Table des matières Introduction .....................1 Copyright....................1 Contenu de l’emballage................2 Consignes de sécurité importantes ............4 Danger associé au volume sonore ............4 Conditions d’utilisation................5 Piles .....................6 Enfants ....................6 Utilisation prévue..................7 Description de l’appareil ...............8 Affichage ....................10 Caractéristiques techniques ...............11 Prise en main ..................12 Insertion des piles ................12 Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée ....13...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio multibande WE-2200 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler appareils électroniques.
  • Seite 7: Conditions D'utilisation

    Radio multibande WE-2200 Conditions d’utilisation L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements poussiéreux ou exposés à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : De 5 °C à 35 °C, 85 % max.
  • Seite 8: Piles

    Radio multibande WE-2200 Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques de température qui risqueraient de créer de la condensation, et par voie de conséquence, de l’humidité et des courts- circuits. Évitez les vibrations et les chocs excessifs. Piles Insérez les piles en respectant la polarité. Notez les marques de polarité...
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    Radio multibande WE-2200 Utilisation prévue Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé en guise de réveil. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel ou commercial.
  • Seite 10: Description De L'appareil

    Radio multibande WE-2200 Description de l’appareil 8 - Français...
  • Seite 11 Radio multibande WE-2200 Antenne télescopique Sélecteur de bande Réglage de l’heure Réglage des heures Veille automatique Affichage Interrupteur marche/arrêt Compartiment des piles (à l’arrière) Haut-parleur Répétition du signal de réveil Réglage du réveil Réglage des minutes Activation / Désactivation de la fonction de réveil Rétro-éclairage Contrôle du volume Prise casque...
  • Seite 12: Affichage

    Radio multibande WE-2200 Affichage Indicateur d’après-midi (PM) Veille automatique Bandes de fréquences Indicateur du réveil Affichage de l’heure/de la fréquence Unité de fréquence 10 - Français...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Radio multibande WE-2200 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement Consommation maximale 100 mA Type de pile AA – 1,5 V (LR6) Puissance de sortie 100 mW Bandes de fréquences 87,0 MHz - 108 MHz AM : 515 - 1620 kHz SW1 5,95 - 6,20 MHz SW2 9,5 - 9,9 MHz SW3 11,65 - 12,05 MHz SW4 13,6 - 13,8 MHz...
  • Seite 14: Prise En Main

    Radio multibande WE-2200 Le tableau ci-dessus présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences librement utilisables peut dépendre pays. conséquent, réception d'informations provenant de bandes de fréquences hors de celles indiquées est illégale et constitue un délit pouvant donner lieu à...
  • Seite 15: Connexion D'un Adaptateur Secteur Avec Fiche Incorporée

    Radio multibande WE-2200 indiqué par la flèche, puis en le soulevant. Respectez la polarité (+ et -) lors de la mise en place des piles. La polarité est indiquée sur les piles ainsi qu’à l’intérieur du compartiment des piles. Remettez le cache en place en le faisant coulisser dans le sens inverse de la flèche.
  • Seite 16: Réglage De L'heure

    Radio multibande WE-2200 actuellement syntonisée et la bande de fréquences (FM, MW ou SW) s'affichent. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt [7]. Une fois qu’il est éteint, l'heure s'affiche à l'écran (6). Réglage de l’heure Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [7] pour l'éteindre.
  • Seite 17: Utilisation De L'appareil

    Radio multibande WE-2200 Lorsque l'heure est correctement réglée, relâchez le bouton TIME [3]. Pensez à changer l'heure si vous changez de fuseau horaire. Utilisation de l’appareil Réglage d’une station radio Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique mais vous ne pouvez pas la faire rentrer dans l’appareil.
  • Seite 18: Programmation Du Réveil

    Radio multibande WE-2200 bandes FM et SW) et en kHz (pour la bande MW). Si nécessaire, changez l'antenne télescopique de position ou déplacez l’appareil de façon à optimiser la qualité de réception de la station de radio syntonisée. Programmation du réveil Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 14 - Réglage de l'heure).
  • Seite 19: Activation Du Réveil

    Radio multibande WE-2200 Activation du réveil Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de réveil en procédant comme suit : Appuyez bouton AL.OFF/ON [13]. L’indication « ALARM » [26] apparaît à l'écran. Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau sur le bouton AL.ON/OFF [13].
  • Seite 20: Veille Automatique

    Radio multibande WE-2200 Veille automatique La fonction de veille automatique vous permet de configurer l’extinction automatique de l’appareil au bout d’un délai défini. Alors que l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le bouton SLEEP [5]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran pour indiquer que l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes.
  • Seite 21: Branchement Des Écouteurs

    Radio multibande WE-2200 Branchement des écouteurs Vous pouvez brancher les écouteurs IEHS 2200 fournis à la prise casque [16]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur [9] est automatiquement coupé. N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres que les écouteurs IEHS 2200 fournis. Ils risqueraient de produire des niveaux de pression sonore nocifs pour votre santé.
  • Seite 22: Réglage De La Sensibilité

    Radio multibande WE-2200 Réglage de la sensibilité Placez le commutateur DX/LOCAL [21] dans la position « DX » pour utiliser l’appareil en mode normal. Placez le commutateur DX/LOCAL [21] dans la position « LOCAL » pour ne recevoir que les signaux des stations les plus puissantes.
  • Seite 23: Annexe

    Radio multibande WE-2200 Annexe Réparations et maintenance L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si l’adaptateur secteur ou le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été...
  • Seite 24: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés Et Défectueux

    Radio multibande WE-2200 Mise au rebut des appareils usagés et défectueux Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte prévus à...
  • Seite 25: Mise Au Rebut Des Piles Usées

    Radio multibande WE-2200 S'il n'en existe aucun, vous pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usées Respectez l’environnement.
  • Seite 26: Informations Concernant La Garantie

    Radio multibande WE-2200 Informations concernant la garantie 24 - Français...
  • Seite 27 Radio multibande WE-2200 Français - 25...
  • Seite 28 Radio multibande WE-2200 26 - Français...
  • Seite 29: Inleiding

    Multi-Band Tuner WE-2200 Inleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van Targa. De multi-band tuner Targa WE-2200 kan worden afgestemd op zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band (VHF) en de AM-band (middengolf). Bovendien bevat het apparaat een digitale klok met wekkerfunctie. Raadpleeg de volgende pagina's voor instructies over het gebruik van het product.
  • Seite 30: Inhoud Van De Verpakking

    Multi-Band Tuner WE-2200 Inhoud van de verpakking Multi-band tuner WE-2200 2 AA-batterijen, 1,5 V Tasje Oortelefoon IEHS 2200 28 - Nederlands...
  • Seite 31 Multi-Band Tuner WE-2200 Inhoud Inleiding....................27 Copyright....................27 Inhoud van de verpakking ..............28 Belangrijke veiligheidsinstructies ............30 Gevaar door hoog geluidsvolume............30 Gebruiksomgeving ................31 Batterijen ....................32 Kinderen.....................32 Beoogd gebruik ..................33 Overzicht ....................34 Display ....................36 Technische specificaties..............37 Aan de slag ...................38 De batterijen plaatsen.................38 Een netvoeding aansluiten ..............39 Het apparaat in- en uitschakelen ............39 De tijd instellen ...................40 Het apparaat gebruiken.................41...
  • Seite 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Multi-Band Tuner WE-2200 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Seite 33: Gebruiksomgeving

    Multi-Band Tuner WE-2200 Gebruiksomgeving Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5°C 35°C, max. relatieve luchtvochtigheid. Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen: Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op een plank, op een vloerkleed, op een bed of op een plaats waar de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en...
  • Seite 34: Batterijen

    Multi-Band Tuner WE-2200 Stel apparaat niet bloot grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en kortsluiting. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen. Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de polariteitsaanduidingen in het batterijvak.
  • Seite 35: Beoogd Gebruik

    Multi-Band Tuner WE-2200 Beoogd gebruik Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om radiostations te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan het apparaat worden gebruikt als wekker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële doeleinden. Bovendien mag dit apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt.
  • Seite 36: Overzicht

    Multi-Band Tuner WE-2200 Overzicht 34 - Nederlands...
  • Seite 37 Multi-Band Tuner WE-2200 Telescoopantenne Bandkiezer Tijd instellen Uren selecteren Slaaptimer Weergave Aan/uit-knop Batterijvak (aan de achterzijde) Luidspreker Wekker herhalen / slaapstand Wekkertijd instellen Minuten selecteren Wekker aan/uit Verlichting Volumeregeling Oortelefoonaansluiting Aansluiting voor externe antenne Aansluiting voor netvoeding (optioneel) Polskoord Frequentieknop Schakelaar DX/LOCAL 12-/24-uurs klokweergave selecteren Nederlands - 35...
  • Seite 38: Display

    Multi-Band Tuner WE-2200 Display Middagaanduiding (PM) Slaaptimer Frequentieband Wekkeraanduiding Tijd-/frequentieweergave Frequentie-eenheid 36 - Nederlands...
  • Seite 39: Technische Specificaties

    Multi-Band Tuner WE-2200 Technische specificaties Werkingsvoltage Max. stroomverbruik 100 mA Batterijtype AA 1,5 V (LR6) Uitgangsvermogen 100 mW Frequentiebanden 87,0 MHz - 108 MHz 515 - 1620 kHz 5,95 - 6,20 MHz 9,5 - 6,20 MHz 11,65 - 12,05 MHz 13,6 - 13,8 MHz 15,1 - 15,6 MHz 17,5 - 17,9 MHz...
  • Seite 40: Aan De Slag

    Multi-Band Tuner WE-2200 Deze informatie beschrijft technische kenmerken van het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden betrekking frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst van informatie van banden buiten deze frequentiebanden illegaal strafrechtelijk worden vervolgd. Aan de slag U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde AA-batterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken (niet meegeleverd).
  • Seite 41: Een Netvoeding Aansluiten

    Multi-Band Tuner WE-2200 polariteit staat aangegeven op de batterijen en in het batterijvak. Sluit het klepje van het batterijvak en schuif het in de tegengestelde richting van de pijl. Als het uitvoervolume afneemt of als het apparaat niet reageert, vervangt u de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
  • Seite 42: De Tijd Instellen

    Multi-Band Tuner WE-2200 Druk nogmaals op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de huidige tijd weergegeven op het display [6]. De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 43: Het Apparaat Gebruiken

    Multi-Band Tuner WE-2200 Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone gaat. Het apparaat gebruiken Afstemmen op een zender U kunt de telescoopantenne alleen draaien en niet in de behuizing duw. Doet u dat wel, dan kunt u het apparaat ernstig beschadigen.
  • Seite 44: De Wekker Instellen

    Multi-Band Tuner WE-2200 De wekker instellen Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 40 – De tijd instellen). De wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [7] om het apparaat uit te zetten. Druk op de knop AL.SET [11] en houd deze ingedrukt.
  • Seite 45: De Wekker Inschakelen

    Multi-Band Tuner WE-2200 De wekker inschakelen Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt inschakelen: Druk op de knop AL.ON/OFF [13]. De aanduiding ALARM [26] wordt weergegeven op het display. Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop AL.ON/OFF [13].
  • Seite 46: De Slaaptimer

    Multi-Band Tuner WE-2200 De slaaptimer Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken. Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld. Het getal '60' wordt weergegeven op het display om aan te geven dat het apparaat na 60 minuten automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Seite 47: De Oortelefoon Aansluiten

    Multi-Band Tuner WE-2200 De oortelefoon aansluiten U kunt de meegeleverde oortelefoon IEHS 2200 aansluiten op de oortelefoonaansluiting [16]. Terwijl de oortelefoon is aangesloten, wordt de luidspreker [9] automatisch gedempt. Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde IEHS 2200. Andere oortelefoons kunnen een schadelijke geluidsdruk produceren.
  • Seite 48: De Gevoeligheid Instellen

    Multi-Band Tuner WE-2200 De gevoeligheid instellen Schuif de schakelaar DX/LOCAL [21] naar de positie DX als u het apparaat op de normale manier wilt gebruiken. Schuif de schakelaar DX/LOCAL [21] naar de positie LOCAL als u alleen sterke radiostations wilt ontvangen. Dit wordt aanbevolen sterker niet-lokaal...
  • Seite 49: Bijlage

    Multi-Band Tuner WE-2200 Bijlage Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de netvoeding of de behuizing van het apparaat is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen apparaat...
  • Seite 50: Afvalverwijdering Van Oude En Defecte Apparaten

    Multi-Band Tuner WE-2200 Afvalverwijdering van oude en defecte apparaten Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden huishoudelijk afval juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude of defecte apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw eigen gezondheid.
  • Seite 51: Afvalverwerking Van Batterijen

    Multi-Band Tuner WE-2200 Duitsland). We gebruiken de verpakking opnieuw of verwerken dit in overeenstemming met de huidige voorschriften. Afvalverwerking van batterijen Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en andere...
  • Seite 52: Garantie-Informatie

    Multi-Band Tuner WE-2200 Garantie-informatie 50 - Nederlands...
  • Seite 53 Multi-Band Tuner WE-2200 Nederlands - 51...
  • Seite 54 Multi-Band Tuner WE-2200 52 - Nederlands...
  • Seite 55: Einleitung

    Weltempfänger WE-2200 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Targa entschieden haben. Targa Weltempfänger WE-2200 bietet Ihnen Möglichkeit, Sender verschiedenen Kurzwellen- Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
  • Seite 56: Lieferumfang

    Weltempfänger WE-2200 Lieferumfang Weltempfänger WE-2200 2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V Tasche Ohrhörer IEHS 2200 54 - Deutsch...
  • Seite 57 Weltempfänger WE-2200 Inhalt Einleitung ....................53 Urheberrecht ..................53 Lieferumfang ..................54 Wichtige Sicherheitshinweise ..............56 Gefahren durch Lärmbelästigung ............56 Betriebsumgebung ................57 Batterien.....................58 Kinder....................58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............59 Übersicht ....................60 Display ....................62 Technische Daten ................63 Erste Schritte..................64 Batterien einlegen ................64 Anschließen eines Steckernetzteils ............65 Das Gerät ein- und ausschalten ............65 Die Uhrzeit einstellen................66 Verwenden des Gerätes................67 Einen Sender wählen .................67...
  • Seite 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Weltempfänger WE-2200 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 59: Betriebsumgebung

    Weltempfänger WE-2200 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5° C bis 35° C, max. 85 % rel. Feuchte. Achten Sie darauf, dass: immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden,...
  • Seite 60: Batterien

    Weltempfänger WE-2200 das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird; Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer.
  • Seite 61: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weltempfänger WE-2200 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf privaten, nicht industriellen kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden.
  • Seite 62: Übersicht

    Weltempfänger WE-2200 Übersicht 60 - Deutsch...
  • Seite 63 Weltempfänger WE-2200 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Uhrzeit stellen Stunde wählen Einschlaftimer Display Ein-/Ausschalter Batteriefach (an der Rückseite) Lautsprecher Alarmwiederholung / Snooze Alarmzeit stellen Minute wählen Alarm ein-/ausschalten Hintergrundbeleuchtung Lautstärkeregler Kopfhörerbuchse Anschluss für externe Antenne Anschluss für Steckernetzteil (optional) Trageriemen Frequenzwahlrad Umschaltung DX/Local Auswahl der 12- oder 24-Stunden-Anzeige Deutsch - 61...
  • Seite 64: Display

    Weltempfänger WE-2200 Display Anzeige für Nachmittagsstunden Einschlaftimer Frequenzband Alarmanzeige Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz 62 - Deutsch...
  • Seite 65: Technische Daten

    Weltempfänger WE-2200 Technische Daten Betriebsspannung maximale Leistungsaufnahme 100 mA Batterietyp AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 100 mW Frequenzbänder 87,0 - 108 MHz 515 - 1620 kHz 5,95 - 6,20 MHz 9,5 - 9,9 MHz 11,65 - 12,05 MHz 13,6 - 13,8 MHz 15,1 - 15,6 MHz 17,5 - 17,9 MHz Abmessungen...
  • Seite 66: Erste Schritte

    Weltempfänger WE-2200 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann. Erste Schritte Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil...
  • Seite 67: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger WE-2200 schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Klappen Sie dann den Batteriefachdeckel zurück und schieben ihn anschließend entgegen der Pfeilrichtung zu. Wenn die Lautstärke geringer wird, oder wenn das Gerät keine Funktion mehr aufweist, ersetzen Sie die Batterien gegen neue Batterien des gleichen Typs.
  • Seite 68: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2200 Um das Gerät auszuschalten drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [7]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [6] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalt- taste [7] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 69: Verwenden Des Gerätes

    Weltempfänger WE-2200 Lassen Sie die Taste TIME [3] los, wenn die Uhrzeit vollständig eingegeben ist. Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Verwenden des Gerätes Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden.
  • Seite 70: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2200 angezeigt. Bewegen Sie gegebenenfalls die Teleskop- Antenne in eine andere Richtung, oder verändern Sie die Position des Gerätes um den Empfang zu verbessern. Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 66 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen.
  • Seite 71: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger WE-2200 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [13]. Die Einblendung „ALARM“ [26] erscheint auf dem Display. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut Taste AL.ON/OFF [13].
  • Seite 72: Die Einschlaffunktion

    Weltempfänger WE-2200 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
  • Seite 73: Den Kopfhörer Anschließen

    Weltempfänger WE-2200 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [16] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer IEHS 2200 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird Lautsprecher [9] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten IEHS 2200. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
  • Seite 74: Die Empfangsempfindlichkeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2200 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [21] auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten. Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [21] auf die Stellung „LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen.
  • Seite 75: Anhang

    Weltempfänger WE-2200 Anhang Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Seite 76: Entsorgung Von Altgeräten Und Defekten Geräten

    Weltempfänger WE-2200 Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen...
  • Seite 77: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger WE-2200 Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz.
  • Seite 78: Garantiehinweise

    Weltempfänger WE-2200 Garantiehinweise 76 - Deutsch...
  • Seite 79 Weltempfänger WE-2200 Deutsch - 77...
  • Seite 80 Weltempfänger WE-2200 78 - Deutsch...
  • Seite 81 EC-Declaration of Conformity Adress: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Brand: SilverCrest Product: Multi-Band-Radio Model: WE-2200 The product complies with the requirements of the following European directives: 2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility Compliance was proved by the application of the following standards:...
  • Seite 82 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc...

Inhaltsverzeichnis